Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

ENG-EL translation errors #100

Open
sakispantazis opened this issue Oct 24, 2016 · 1 comment
Open

ENG-EL translation errors #100

sakispantazis opened this issue Oct 24, 2016 · 1 comment

Comments

@sakispantazis
Copy link

  1. The translation of the terms "European Single Procurement Document" and "ESPD" into Greek (EL) is not correct in the ESPD service webpages as well as in the ESPD FAQ Leaflet (in the latter there are a few instances of these terms that have been translated incorrectly and some instances correctly). The translation of these terms should be based on the Directive's 2014/24/EU corrigendum 32014L0024R(06) (EL) L 135/120 as follows:
    "Ενιαίο Ευρωπαϊκό Έγγραφο Σύμβασης" and "ΕΕΕΣ" instead of "Ενιαίο Ευρωπαϊκό Έγγραφο Προμήθειας" and "ΕΕΕΠ" respectively.
  2. The term “VAT ID” has been translated literately, creating confusion to the users. The correct translation is «Αριθμός Φορολογικού Μητρώου» and not «Κωδικός ΦΠΑ», based on the Regulation for the ESPD (ESPD CELEX-32016R0007-EL).
  3. Nevertheless the translation into Greek (EL) of the ESPD Regulation has also to be aligned with the Directive's corrigendum.
@ojlaranjo
Copy link
Collaborator

To be corrected.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants