From 954bc611360c73410fac3d0d9f745a4c806560e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Localizinator <148427166+Localizinator@users.noreply.github.com> Date: Mon, 26 Jan 2026 05:09:00 -0700 Subject: [PATCH 1/4] New translations messages-en_us.properties (Spanish, Chile) --- common/src/main/resources/locale/messages-es_CL.properties | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/common/src/main/resources/locale/messages-es_CL.properties b/common/src/main/resources/locale/messages-es_CL.properties index 77ee70b2f..aa8722d55 100644 --- a/common/src/main/resources/locale/messages-es_CL.properties +++ b/common/src/main/resources/locale/messages-es_CL.properties @@ -90,6 +90,7 @@ command.party.accept.description=Acepta invitaciones de grupo. command.party.leave.description=Abandona tu grupo actual. command.party.already_in_party= ya está en tu grupo. command.party.disband.description=Disuelve tu grupo actual. +command.realname.description=Muestra el nombre real del jugador. command.spy.enabled=El espionaje está ahora activado. command.spy.disabled=El espionaje está ahora desactivado. command.spy.description=Permite a un jugador ver todos los mensajes privados y de canal que de otra manera no vería. @@ -121,6 +122,7 @@ mute.alert.target.temp=Has sido silenciado por mute.cannot_speak=No puedes hablar cuando estás silenciado mute.exempt=Ese jugador está exento de ser silenciado mute.info.muted= está silenciado +mute.info.muted.duration= está silenciado durante mute.info.not_muted= no está silenciado mute.info.self.muted=Estás silenciado mute.info.self.not_muted=No estás silenciado From d837e0dec2beb091e541514528a5233d57d54d2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Localizinator <148427166+Localizinator@users.noreply.github.com> Date: Mon, 26 Jan 2026 05:09:02 -0700 Subject: [PATCH 2/4] New translations messages-en_us.properties (French, Canada) --- common/src/main/resources/locale/messages-fr_CA.properties | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/common/src/main/resources/locale/messages-fr_CA.properties b/common/src/main/resources/locale/messages-fr_CA.properties index e69de29bb..41dab0010 100644 --- a/common/src/main/resources/locale/messages-fr_CA.properties +++ b/common/src/main/resources/locale/messages-fr_CA.properties @@ -0,0 +1 @@ +integrations.plotsquared.cannot_use_plot_channel=Vous devez être dans un plot pour utiliser ce canal. From e86c2dd964a354b7326958c9674d4099a81ff626 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Localizinator <148427166+Localizinator@users.noreply.github.com> Date: Mon, 26 Jan 2026 05:09:04 -0700 Subject: [PATCH 3/4] New translations messages-en_us.properties (German, Switzerland) --- .../locale/messages-de_CH.properties | 183 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 183 insertions(+) diff --git a/common/src/main/resources/locale/messages-de_CH.properties b/common/src/main/resources/locale/messages-de_CH.properties index e69de29bb..350b1e591 100644 --- a/common/src/main/resources/locale/messages-de_CH.properties +++ b/common/src/main/resources/locale/messages-de_CH.properties @@ -0,0 +1,183 @@ +channel.change=Du schreibst nun in +command.clearchat.description=Löscht den Chat für alle Spieler. +command.continue.argument.message=Die zu sendende Nachricht. +command.continue.description=Sendet eine Nachricht an die letzte Person, der du geschrieben hast. +command.debug.argument.player=Der Spieler, von dem die Gruppen überprüft werden. +command.debug.description=Zeigt die Berechtigungsgruppen der Spieler an. +command.filter.optional.enabled=Optionaler Chatfilter aktiviert\! +command.filter.optional.disabled=Optionaler Chatfilter deaktiviert\! +command.filter.optional.description=Schaltet den optionalen Chatfilter um. +command.help.argument.query=Die Suchanfrage. +command.help.description=Carbon Befehlsliste. +command.help.misc.arguments=Argumente +command.help.misc.available_commands=Verfügbare Befehle +command.help.misc.click_for_next_page=Klicken für die nächste Seite +command.help.misc.click_for_previous_page=Klicken für die vorherige Seite +command.help.misc.click_to_show_help=Klicken, um Hilfe für diesen Befehl anzuzeigen +command.help.misc.command=Befehl +command.help.misc.description=Beschreibung +command.help.misc.help=Hilfe +command.help.misc.no_description=Keine Beschreibung +command.help.misc.no_results_for_query=Keine Ergebnisse für die Abfrage +command.help.misc.optional=Optional +command.help.misc.page_out_of_range=Fehler\: Seite ist nicht im Bereich. Muss im Bereich [1, ] sein +command.help.misc.showing_results_for_query=Suchergebnisse für die Abfrage anzeigen +command.ignore.argument.player=Der Name des zu ignorierenden Spielers. +command.ignore.argument.uuid=Die UUID des zu ignorierenden Spielers. +command.ignore.description=Versteckt alle eingehenden Nachrichten von ignorierten Spielern. +command.ignorelist.description=Zeigt eine paginierte Liste mit Spielern an, welche du ignorierst. +command.ignorelist.none_ignored=Du ignorierst keine Spieler. +command.ignorelist.pagination_header=Ignorierte Spieler +command.ignorelist.pagination_element= - ''>''>[nicht mehr ignorieren] +command.join.description=Trete einem Kanal bei, den du zuvor verlassen hast. +command.leave.description=Verlasse einen Kanal, auf den du derzeit Zugriff hast. +command.mute.argument.player=Der Name des Spielers, der stummgeschaltet werden soll. +command.mute.argument.uuid=Die UUID des Players, der stummgeschaltet werden soll. +command.mute.argument.duration=Die Dauer, für die der Spieler stummgeschaltet wird. +command.mute.description=Schaltet Spieler stumm, sodass sie weder den Chat nutzen noch anderen Spielern Flüsternachrichten senden können. +command.muteinfo.argument.player=Der Name des Spielers. +command.muteinfo.argument.uuid=Die UUID des Spielers. +command.muteinfo.description=Zeigt an, ob Spieler stumm sind oder nicht. +command.nickname.argument.nickname=Der zu setzende Nickname. +command.nickname.argument.player=Der Name des Zielspielers. +command.nickname.description=Zeigt deinen Nickname an. +command.nickname.set.description=Legt deinen Nickname fest. +command.nickname.reset.description=Entfernt deinen Nickname. +command.nickname.others.description=Zeigt Nicknamen des Spielers. +command.nickname.others.set.description=Legt Nicknamen des Spielers fest. +command.nickname.others.reset.description=Entfernt jeden eingestellten Nickname vom Ziel. +command.reload.description=Lädt Carbons Konfiguration, Kanaleinstellungen und Übersetzungen neu. Lädt und entlädt keine Kanäle. +command.reply.argument.message=Die Nachricht, mit welcher geantwortet wird. +command.reply.description=Sendet eine Nachricht an die letzte Person, der du geschrieben hast. +command.togglemsg.description=Erlaubt und verbietet anderen Spielern, dir Nachrichten zu schreiben. +command.unignore.argument.player=Der Name des Spielers, der nicht mehr ignoriert werden soll. +command.unignore.argument.uuid=Die UUID des Spielers, der nicht mehr ignoriert werden soll. +command.unignore.description=Beendet das Verstecken von Nachrichten des angegebenen Spielers. +command.unmute.argument.player=Der Name des Spielers, dessen Stummschaltung aufgehoben werden soll. +command.unmute.argument.uuid=Die UUID des Spielers, dessen Stummschaltung aufgehoben werden soll. +command.unmute.description=Deaktiviert die Stummschaltung der Spieler, sodass sie den Chat nutzen und anderen Spielern Flüsternachrichten senden können. +command.updateusername.argument.player=Der Name des zu aktualisierenden Spielers. +command.updateusername.argument.uuid=Die UUID des zu aktualisierenden Spielers. +command.updateusername.description=Aktualisiert den Benutzernamen des Spielers auf ihren Mojang-Namen. +command.updateusername.fetching=Lade Benutzername... +command.updateusername.notupdated=Benutzername konnte nicht abgerufen werden. +command.updateusername.updated=Der Benutzername von wurde aktualisiert. +command.whisper.argument.message=Die zu sendende Nachricht. +command.whisper.argument.player=Der Name des Spielers, dem die Nachricht gesendet werden soll. +command.whisper.description=Sendet eine private Nachricht an den angegebenen Spieler. +command.party.pagination_header=Partymitglieder\: +command.party.pagination_element=''\:''''> - +command.party.created=Die Party "" wurde erfolgreich erstellt und du bist ihr beigetreten\! +command.party.not_in_party=Du bist nicht in einer Party. Benutze ''/party create'', um eine zu erstellen, oder ''/party accept'' um eine Einladung anzunehmen. +command.party.current_party=Du bist in der Party\: +command.party.must_leave_current_first=Du musst zuerst deine aktuelle Party verlassen. +command.party.name_too_long=Der Name der Party ist zu lang. +command.party.received_invite=Zum Akzeptieren anklicken''>Du wurdest von zur Party "" eingeladen. Klicke auf diese Nachricht, um zu akzeptieren. +command.party.sent_invite=Einladung zur Party an gesendet. +command.party.must_specify_invite=Du musst angeben, wessen Partyeinladung angenommen werden soll. +command.party.no_pending_invites=Du hast keine ausstehenden Partyeinladungen. +command.party.no_invite_from=Du hast keine ausstehende Partyeinladung von . +command.party.joined_party=Erfolgreich der Party "" beigetreten\! +command.party.left_party=Erfolgreich die Party "" verlassen. +command.party.disbanded=Die Party "" wurde erfolgreich aufgelöst. +command.party.cannot_disband_multiple_members=Die Party "" kann nicht aufgelöst werden, da du nicht das letzte Mitglied bist. +command.party.must_be_in_party=Du musst in einer Party sein, um diesen Befehl zu verwenden. Benutze "/party create" um eine zu erstellen, oder "/party accept" um eine Einladung anzunehmen. +command.party.cannot_invite_self=Du kannst dich nicht selbst einladen. +command.party.description=Erhalte Informationen und sehe die Mitglieder deiner aktuellen Party. +command.party.create.description=Eine neue Party erstellen. +command.party.invite.description=Lade einen Spieler in deine Party ein. +command.party.accept.description=Einladungen für Partys akzeptieren. +command.party.leave.description=Verlasse deine aktuelle Party. +command.party.already_in_party= ist bereits in deiner Party. +command.party.disband.description=Löse deine aktuelle Party auf. +command.realname.description=Zeigt den echten Namen des Spielers an. +command.realname.argument.player=Der Anzeigename des Spielers. +command.spy.enabled=Spionage ist jetzt aktiviert. +command.spy.disabled=Spionage ist jetzt deaktiviert. +command.spy.description=Ermöglicht es einem Spieler, alle privaten und Kanalnachrichten zu sehen, die er sonst nicht sehen würde. +duration.days=dhms +duration.hours=hms +party.player_joined= ist deiner Party beigetreten. +party.player_left= hat deine Party verlassen. +party.cannot_use_channel=Du musst einer Party beitreten, um diesen Kanal zu nutzen. +party.spy=Spy [\: ] +config.reload.failed=Konfiguration konnte nicht neu geladen werden +config.reload.success=Konfiguration erfolgreich neu geladen +error.command.argument_parsing=Ungültiges Befehlsargument\: +error.command.command_execution=\n\n Klicken zum Kopieren">''>Bei der Ausführung dieses Befehls ist ein interner Fehler aufgetreten. +error.command.invalid_player=Kein Spieler für die Eingabe "" gefunden +error.command.invalid_sender=Ungültiger Befehlsabsender. Du musst vom Typ sein +error.command.invalid_syntax=Ungültige Befehlssyntax. Der korrekte Befehlssyntax ist\: / +error.command.no_permission=Es tut mir leid, aber du hast keine Berechtigung, um diesen Befehl auszuführen. Bitte kontaktiere einen Serveradministrator, wenn du der Meinung bist, dass es sich hier um einen Fehler handelt. +error.command.command_needs_player=Nicht-Spieler müssen das Spielerargument angeben, um diesen Befehl auszuführen. +ignore.already_ignored=Du ignorierst bereits +ignore.not_ignored=Du ignorierst nicht +ignore.exempt=Du kannst nicht ignorieren +ignore.invalid_target=Kein Ziel gefunden +ignore.now_ignoring=Du ignorierst jetzt +ignore.no_longer_ignoring=Du ignorierst nicht mehr +mute.alert.players= wurde stummgeschaltet +mute.alert.players.temp= wurde für stummgeschaltet +mute.alert.target=Du wurdest stummgeschaltet +mute.alert.target.temp=Du wurdest für stummgeschaltet +mute.cannot_speak=Du kannst nicht sprechen, während du stummgeschaltet bist +mute.exempt=Dieser Spieler darf nicht stummgeschaltet werden +mute.info.muted= ist stummgeschaltet +mute.info.muted.duration= ist für stummgeschaltet +mute.info.not_muted= ist nicht stummgeschaltet +mute.info.self.muted=Du bist stummgeschaltet +mute.info.self.not_muted=Du bist nicht stummgeschaltet +mute.no_target=Kein Spieler zum Stummschalten angegeben. +mute.spy.prefix=Stummgeschaltet''>M +mute.unmute.alert.players= ist nicht mehr stummgeschaltet. +mute.unmute.alert.target=Du bist nicht mehr stummgeschaltet. +mute.unmute.no_target=Kein Spieler zum Entstummen angegeben. +nickname.reset.others=Der Nickname von "" wurde zurückgesetzt. +nickname.reset=Dein Nickname wurde zurückgesetzt +nickname.set.others=Du hast den Nickname von auf gesetzt +nickname.set=Dein Nickname wurde auf gesetzt +nickname.show.others.unset= hat keinen Nickname gesetzt +nickname.show.others=Der Nickname von lautet +nickname.show.unset=Du hast keinen Nickname gesetzt +nickname.show=Dein Nickname ist +nickname.error.character_limit=Der Nickname "" hat das Zeichenlimit überschritten. Er muss auf ~ Zeichen gesetzt werden. +nickname.error.blacklist=Nickname "" ist nicht erlaubt. Bitte wähle einen anderen Namen. +nickname.error.filter=Nicknamen müssen alphanumerisch sein\! +nickname.realname=s echter Name ist +reply.target.missing=Du hast niemanden zum Antworten +reply.target.self=Du kannst dir nicht selbst zuflüstern +whisper.console=[] -> [] +whisper.continue.target_missing=Du hast niemanden zum Flüstern +whisper.error=Fehler beim Senden der privaten Nachricht +whisper.from= ''>[] -> [Du] +whisper.from.spy=SPY [] -> [] +whisper.ignored_by_target= ignoriert dich +whisper.ignoring_target=Du ignorierst +whisper.ignoring_all=Du kannst keine Nachrichten senden, solange sie ignoriert werden\! +whisper.no_permission.receive=Dieser Spieler hat keine Berechtigung, Nachrichten zu erhalten\! +whisper.no_permission.send=Du hast keine Berechtigung, Flüsternachrichten zu senden\! +whisper.to= ''> zu senden''>[Du] -> [] +whisper.toggled.on=Private Nachrichten werden nun empfangen. +whisper.toggled.off=Private Nachrichten werden nun nicht mehr empfangen. +channel.cooldown=Du kannst den Chat in Sekunden wieder verwenden\! +channel.radius.empty_recipients=Du bist nicht nah genug an jemanden, um eine Nachricht zu senden +channel.radius.spy=Spy [\: ] +channel.joined=Du bist dem Kanal wieder beigetreten +channel.left=Du hast den Kanal verlassen +channel.no_permission=Du hast keine Berechtigung, um diesen Kanal zu verwenden +channel.already_left=Du hast diesen Kanal bereits verlassen +channel.not_left=Du hast diesen Kanal nicht verlassen +channel.not_found=Kanal nicht gefunden +pagination.page_out_of_range=Seite ist außerhalb des Bereichs\! Es gibt nur Seiten. +pagination.click_for_next_page=Klicken für die nächste Seite +pagination.click_for_previous_page=Klicken für die vorherige Seite +pagination.footer=Seite / +integrations.towny.cannot_use_alliance_channel=Du musst einer Allianz beitreten, um diesen Kanal zu nutzen. +integrations.towny.cannot_use_nation_channel=Du musst einer Nation beitreten, um diesen Kanal zu nutzen. +integrations.towny.cannot_use_town_channel=Du musst einer Stadt beitreten, um diesen Kanal nutzen zu können. +integrations.mcmmo.cannot_use_party_channel=Du musst einer mcMMO Party beitreten, um diesen Kanal nutzen zu können. +integrations.fuuid.cannot_use_faction_channel=Du musst einer Fraktion beitreten, um diesen Kanal nutzen zu können. +integrations.fuuid.cannot_use_alliance_channel=Du musst einer Allianz beitreten, um diesen Kanal zu nutzen. +integrations.fuuid.cannot_use_truce_channel=Du musst einen Waffenstillstand mit einer anderen Fraktion haben, um diesen Kanal nutzen zu können. +integrations.fuuid.cannot_use_mod_channel=Du musst ein Fraktionsmod/Admin sein, um diesen Kanal nutzen zu können. +integrations.plotsquared.cannot_use_plot_channel=Du musst in einem Grundstück sein, um diesen Kanal nutzen zu können. From 67ccbec7cc9952a43bbf1805cb827f100bd4c215 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Localizinator <148427166+Localizinator@users.noreply.github.com> Date: Wed, 25 Mar 2026 12:41:10 -0700 Subject: [PATCH 4/4] New translations messages-en_us.properties (Ukrainian) --- common/src/main/resources/locale/messages-uk_UA.properties | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/common/src/main/resources/locale/messages-uk_UA.properties b/common/src/main/resources/locale/messages-uk_UA.properties index e986ac103..8b483a2dd 100644 --- a/common/src/main/resources/locale/messages-uk_UA.properties +++ b/common/src/main/resources/locale/messages-uk_UA.properties @@ -90,6 +90,8 @@ command.party.accept.description=рийняти запрошення до гру command.party.leave.description=Покинути поточну групу. command.party.already_in_party= вже у вашій групі. command.party.disband.description=Розпустити поточну групу. +command.realname.description=Показує справжнє ім''я гравця. +command.realname.argument.player=Видиме ім''я гравця. command.spy.enabled=Режим шпигування увімкнено. command.spy.disabled=Режим шпигування вимкнено. command.spy.description=Дозволяє гравцеві переглядати всі приватні повідомлення та повідомлення каналів, які він інакше не бачив би. @@ -121,6 +123,7 @@ mute.alert.target.temp=Вас було замучено на mute.cannot_speak=Ви не можете писати, поки замучені mute.exempt=Цього гравця не можна заглушити mute.info.muted= замучений +mute.info.muted.duration= заглушено на mute.info.not_muted= не замучений mute.info.self.muted=Ви замучений mute.info.self.not_muted=Ви не замучені @@ -140,6 +143,7 @@ nickname.show=Ваш нікнейм\: nickname.error.character_limit=Нікнейм "" перевищує допустиму довжину. Має бути від до символів. nickname.error.blacklist=Нікнейм "" заборонений. Будь ласка, виберіть інший. nickname.error.filter=Нікнейм повинен складатися лише з літер та цифр\! +nickname.realname= справжнє ім''я reply.target.missing=Немає адресата для відповіді reply.target.self=Ви не можете надсилати повідомлення самому собі whisper.console=[] -> [] @@ -172,6 +176,7 @@ integrations.towny.cannot_use_alliance_channel=Ви повинні приє integrations.towny.cannot_use_nation_channel=Ви повинні приєднатися до нації, щоб використовувати цей канал. integrations.towny.cannot_use_town_channel=Ви повинні приєднатися до міста, щоб використовувати цей канал. integrations.mcmmo.cannot_use_party_channel=Ви повинні приєднатися до групи mcMMO, щоб використовувати цей канал. +integrations.adp_parties.cannot_use_party_channel=Ви повинні бути в групі, щоб використовувати цей канал. integrations.fuuid.cannot_use_faction_channel=Ви повинні приєднатися до фракції, щоб використовувати цей канал. integrations.fuuid.cannot_use_alliance_channel=Ви повинні приєднатися до альянсу, щоб використовувати цей канал. integrations.fuuid.cannot_use_truce_channel=Ви повинні мати перемир’я з іншою фракцією, щоб використовувати цей канал.