Skip to content

Commit b2c5e20

Browse files
committed
Updated french translation
1 parent 0ea17c9 commit b2c5e20

File tree

1 file changed

+70
-70
lines changed

1 file changed

+70
-70
lines changed

Diff for: assets/i18n/languages/fr_FR.json

+70-70
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,112 +1,112 @@
11
{
2-
"Ultimate voice cloning tool, meticulously optimized for unrivaled power, modularity, and user-friendly experience.": "Outil ultime de clonage vocal, méticuleusement optimisé pour une puissance, une modularité et une expérience conviviales inégalées.",
3-
"This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "Cette section contient quelques utilitaires supplémentaires qui peuvent souvent être en phase expérimentale.",
2+
"Ultimate voice cloning tool, meticulously optimized for unrivaled power, modularity, and user-friendly experience.": "Outil ultime de clonage vocal, méticuleusement optimisé pour une puissance, une modularité et une expérience utilisateur inégalées.",
3+
"This section contains some extra utilities that often may be in experimental phases.": "Cette section contient des utilitaires supplémentaires qui sont souvent en phase expérimentale.",
44
"Output Information": "Informations de sortie",
55
"Inference": "Inférence",
6-
"Train": "Train",
7-
"Extra": "Supplémentaire",
6+
"Train": "Entraîner",
7+
"Extra": "Extras",
88
"Merge Audios": "Fusionner les audios",
99
"Processing": "Traitement",
1010
"Audio Analyzer": "Analyseur audio",
1111
"Model Information": "Informations sur le modèle",
1212
"Download": "Télécharger",
13-
"Report a Bug": "Signaler un bogue",
14-
"Preprocess": "Pré-traitement",
13+
"Report a Bug": "Signaler un bug",
14+
"Preprocess": "Prétraitement",
1515
"Model Name": "Nom du modèle",
1616
"Enter model name": "Entrez le nom du modèle",
17-
"Dataset Path": "Chemin d’accès au jeu de données",
18-
"Enter dataset path": "Entrez le chemin d’accès au jeu de données",
19-
"Sampling Rate": "Fréquence déchantillonnage",
20-
"RVC Version": "RVC Version",
21-
"Preprocess Dataset": "Jeu de données de prétraitement",
17+
"Dataset Path": "Chemin du jeu de données",
18+
"Enter dataset path": "Entrez le chemin du jeu de données",
19+
"Sampling Rate": "Fréquence d'échantillonnage",
20+
"RVC Version": "Version RVC",
21+
"Preprocess Dataset": "Prétraiter le jeu de données",
2222
"Extract": "Extraire",
23-
"Hop Length": "Longueur du houblon",
24-
"Batch Size": "Taille du lot",
25-
"Save Every Epoch": "Sauvez toutes les époques",
26-
"Total Epoch": "Époque totale",
23+
"Hop Length": "Longueur de saut (hop)",
24+
"Batch Size": "Taille du lot (batch)",
25+
"Save Every Epoch": "Sauvegarder à chaque epoch",
26+
"Total Epoch": "Nombre total d'epochs",
2727
"Pretrained": "Pré-entraîné",
28-
"Save Only Latest": "Enregistrer uniquement les plus récents",
29-
"Save Every Weights": "Économisez tous les poids",
30-
"Custom Pretrained": "Pré-entraîné sur mesure",
28+
"Save Only Latest": "Sauvegarder uniquement le dernier",
29+
"Save Every Weights": "Sauvegarder tous les poids",
30+
"Custom Pretrained": "Pré-entraîné personnalisé",
3131
"Upload Pretrained Model": "Télécharger un modèle pré-entraîné",
32-
"Pretrained Custom Settings": "Paramètres personnalisés préentraînés",
33-
"The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Le fichier que vous avez déposé nest pas un fichier pré-entraîné valide. Veuillez réessayer.",
34-
"Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Cliquez sur le bouton dactualisation pour afficher le fichier préentraîné dans le menu déroulant.",
35-
"Pretrained G Path": "G pré-entraîné personnalisé",
36-
"Pretrained D Path": "D pré-entraîné personnalisé",
37-
"GPU Settings": "Paramètres GPU",
32+
"Pretrained Custom Settings": "Paramètres personnalisés de pré-entraînement",
33+
"The file you dropped is not a valid pretrained file. Please try again.": "Le fichier que vous avez déposé n'est pas un fichier pré-entraîné valide. Veuillez réessayer.",
34+
"Click the refresh button to see the pretrained file in the dropdown menu.": "Cliquez sur le bouton d'actualisation pour voir le fichier pré-entraîné dans le menu déroulant.",
35+
"Pretrained G Path": "Chemin G pré-entraîné",
36+
"Pretrained D Path": "Chemin D pré-entraîné",
37+
"GPU Settings": "Paramètres du GPU",
3838
"GPU Custom Settings": "Paramètres personnalisés du GPU",
3939
"GPU Number": "Numéro de GPU",
40-
"0 to ∞ separated by -": "0 à ∞ séparés par -",
41-
"GPU Information": "Informations sur le GPU",
42-
"Pitch Guidance": "Guidage de la hauteur",
43-
"Extract Features": "Extraire des caractéristiques",
44-
"Start Training": "Commencer l’entraînement",
40+
"0 to ∞ separated by -": "De 0 à ∞ séparés par -",
41+
"GPU Information": "Informations GPU",
42+
"Pitch Guidance": "Guidage de hauteur",
43+
"Extract Features": "Extraire les caractéristiques",
44+
"Start Training": "Démarrer l'entraînement",
4545
"Generate Index": "Générer un index",
4646
"Voice Model": "Modèle vocal",
47-
"Index File": "Fichier dindex",
47+
"Index File": "Fichier d'index",
4848
"Refresh": "Rafraîchir",
4949
"Unload Voice": "Décharger la voix",
50-
"Single": "Célibataire",
51-
"Upload Audio": "Télécharger laudio",
52-
"Select Audio": "Sélectionnez Audio (Audio)",
50+
"Single": "Fichier individuel",
51+
"Upload Audio": "Télécharger l'audio",
52+
"Select Audio": "Sélectionner l'audio",
5353
"Advanced Settings": "Paramètres avancés",
54-
"Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Effacer les sorties (supprime tous les audios dans les ressources/audios)",
54+
"Clear Outputs (Deletes all audios in assets/audios)": "Effacer les sorties (supprime tous les audios dans assets/audios)",
5555
"Custom Output Path": "Chemin de sortie personnalisé",
5656
"Output Path": "Chemin de sortie",
57-
"Pitch": "Tanguer",
58-
"If >=3: apply median filtering to the harvested pitch results. The value represents the filter radius and can reduce breathiness": "Si >=3 : appliquer un filtrage médian aux résultats de la hauteur récoltée. La valeur représente le rayon du filtre et peut réduire l’essoufflement",
59-
"Search Feature Ratio": "Rapport de caractéristiques de recherche",
60-
"Pitch extraction algorithm": "Algorithme dextraction de hauteur",
57+
"Pitch": "Hauteur",
58+
"If >=3: apply median filtering to the harvested pitch results. The value represents the filter radius and can reduce breathiness": "Si >=3 : appliquer un filtrage médian aux résultats de hauteur récoltés. La valeur représente le rayon du filtre et peut réduire le souffle",
59+
"Search Feature Ratio": "Rapport de Caractéristiques de Recherche",
60+
"Pitch extraction algorithm": "Algorithme d'extraction de hauteur",
6161
"Convert": "Convertir",
62-
"Export Audio": "Exporter laudio",
63-
"Batch": "Lot",
64-
"Input Folder": "Dossier dentrée",
65-
"Enter input path": "Entrez le chemin dentrée",
62+
"Export Audio": "Exporter l'audio",
63+
"Batch": "Traitement par lots (batch)",
64+
"Input Folder": "Dossier d'entrée",
65+
"Enter input path": "Entrez le chemin d'entrée",
6666
"Output Folder": "Dossier de sortie",
6767
"Enter output path": "Entrez le chemin de sortie",
68-
"Get information about the audio": "Obtenir des informations sur laudio",
68+
"Get information about the audio": "Obtenir des informations sur l'audio",
6969
"Information about the audio file": "Informations sur le fichier audio",
70-
"Waiting for information...": "En attente dinformations...",
70+
"Waiting for information...": "En attente d'informations...",
7171
"Model fusion": "Fusion de modèles",
7272
"Weight for Model A": "Poids pour le modèle A",
73-
"Whether the model has pitch guidance": "Si le modèle dispose d’un guidage de tangage",
74-
"Model architecture version": "Version de larchitecture du modèle",
75-
"Path to Model A": "Chemin d’accès au modèle A",
76-
"Path to Model B": "Chemin d’accès au modèle B",
77-
"Path to model": "Chemin d’accès au modèle",
73+
"Whether the model has pitch guidance": "Si le modèle a un guidage de hauteur",
74+
"Model architecture version": "Version de l'architecture du modèle",
75+
"Path to Model A": "Chemin vers le modèle A",
76+
"Path to Model B": "Chemin vers le modèle B",
77+
"Path to model": "Chemin vers le modèle",
7878
"Model information to be placed": "Informations sur le modèle à placer",
7979
"Fusion": "Fusion",
8080
"Modify model information": "Modifier les informations du modèle",
81-
"Path to Model": "Chemin d’accès au modèle",
81+
"Path to Model": "Chemin vers le modèle",
8282
"Model information to be modified": "Informations sur le modèle à modifier",
83-
"Save file name": "Enregistrer le nom du fichier",
83+
"Save file name": "Nom de fichier à sauvegarder",
8484
"Modify": "Modifier",
85-
"View model information": "Afficher les informations sur le modèle",
86-
"View": "Vue",
87-
"Model extraction": "Extraction de modèles",
85+
"View model information": "Voir les informations du modèle",
86+
"View": "Voir",
87+
"Model extraction": "Extraction de modèle",
8888
"Model conversion": "Conversion de modèle",
8989
"Pth file": "Fichier Pth",
90-
"Output of the pth file": "Sortie du fichier pth",
90+
"Output of the pth file": "Sortie du fichier Pth",
9191
"# How to Report an Issue on GitHub": "# Comment signaler un problème sur GitHub",
92-
"1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Cliquez sur le bouton « Enregistrer lécran » ci-dessous pour commencer à enregistrer le problème que vous rencontrez.",
93-
"2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Une fois que vous avez terminé d’enregistrer le numéro, cliquez sur le bouton « Arrêter lenregistrement » (le même bouton, mais l’étiquette change selon que vous enregistrez activement ou non).",
94-
"3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Allez dans [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) et cliquez sur le bouton « Nouveau problème ».",
95-
"4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Complétez le modèle de problème fourni, en veillant à inclure les détails nécessaires, et utilisez la section des ressources pour télécharger le fichier enregistré de l’étape précédente.",
96-
"Record Screen": "Écran d’enregistrement",
92+
"1. Click on the 'Record Screen' button below to start recording the issue you are experiencing.": "1. Cliquez sur le bouton 'Enregistrer l'écran' ci-dessous pour commencer à enregistrer le problème rencontré.",
93+
"2. Once you have finished recording the issue, click on the 'Stop Recording' button (the same button, but the label changes depending on whether you are actively recording or not).": "2. Une fois l'enregistrement du problème terminé, cliquez sur le bouton 'Arrêter l'enregistrement'.",
94+
"3. Go to [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) and click on the 'New Issue' button.": "3. Rendez-vous sur [GitHub Issues](https://github.com/IAHispano/Applio/issues) et cliquez sur le bouton 'New Issue'.",
95+
"4. Complete the provided issue template, ensuring to include details as needed, and utilize the assets section to upload the recorded file from the previous step.": "4. Remplissez le modèle de problème fourni, en veillant à inclure les détails nécessaires et utilisez la section des ressources pour télécharger le fichier enregistré à l'étape précédente.",
96+
"Record Screen": "Enregistrer l'écran",
9797
"Record": "Enregistrer",
98-
"Stop Recording": "Arrêter lenregistrement",
99-
"Introduce the model .pth path": "Présentation du chemin d’accès .pth du modèle",
100-
"See Model Information": "Voir les informations sur le modèle",
98+
"Stop Recording": "Arrêter l'enregistrement",
99+
"Introduce the model .pth path": "Saisissez le chemin du fichier .pth du modèle",
100+
"See Model Information": "Voir les informations du modèle",
101101
"## Download Model": "## Télécharger le modèle",
102-
"Model Link": "Lien vers le modèle",
103-
"Introduce the model link": "Introduire le lien du modèle",
104-
"Download Model": "Descargar Modelo",
102+
"Model Link": "Lien du modèle",
103+
"Introduce the model link": "Saisissez le lien du modèle",
104+
"Download Model": "Télécharger le modèle",
105105
"## Drop files": "## Déposer des fichiers",
106-
"Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Faites glisser vos fichiers .pth et .index dans cet espace. Faites glisser l’un, puis lautre.",
106+
"Drag your .pth file and .index file into this space. Drag one and then the other.": "Glissez votre fichier .pth et votre fichier .index dans cet espace. Glissez l'un puis l'autre.",
107107
"TTS Voices": "Voix TTS",
108108
"Text to Synthesize": "Texte à synthétiser",
109-
"Enter text to synthesize": "Saisir le texte à synthétiser",
110-
"Output Path for TTS Audio": "Chemin de sortie pour laudio TTS",
111-
"Output Path for RVC Audio": "Chemin de sortie pour laudio RVC"
109+
"Enter text to synthesize": "Saisissez le texte à synthétiser",
110+
"Output Path for TTS Audio": "Chemin de sortie pour l'audio TTS",
111+
"Output Path for RVC Audio": "Chemin de sortie pour l'audio RVC"
112112
}

0 commit comments

Comments
 (0)