Skip to content

Commit f96f737

Browse files
authored
Replace (flagged) YouTube videos with streamable embeds
1 parent 93b43b9 commit f96f737

File tree

1 file changed

+7
-3
lines changed

1 file changed

+7
-3
lines changed

overview/roles.md

+7-3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -68,7 +68,9 @@ The entrance and exit times of the subtitles,
6868
or a fluid transition from one line to the next,
6969
can make a large impact on the "watchability" of the episode as a whole.
7070
Take, for example,
71-
[this clip from Eromanga-sensei](https://www.youtube.com/watch?v=DFYvoGVFfX4).
71+
the following clip from Eromanga-sensei:
72+
73+
<div style="width:100%;height:0px;position:relative;padding-bottom:28.125%;"><iframe src="https://streamable.com/s/5kylp/abmmlr" frameborder="0" width="100%" height="100%" allowfullscreen style="width:100%;height:100%;position:absolute;left:0px;top:0px;overflow:hidden;"></iframe></div>
7274

7375
On the left are the official subtitles from Amazon's AnimeStrike,
7476
and on the right is a fansub release.
@@ -111,8 +113,10 @@ have to deal with.
111113
It is *static*, meaning it does not move,
112114
and has plenty of room around it to place the translation.
113115
Other signs will be much more difficult.
114-
Take for example [this scene from Kobayashi-san Chi no
115-
Maid Dragon](https://www.youtube.com/watch?v=4BVgygZe7WY).
116+
Take for example this scene from Kobayashi-san Chi no
117+
Maid Dragon:
118+
119+
<div style="width:100%;height:0px;position:relative;padding-bottom:28.125%;"><iframe src="https://streamable.com/s/d21iq/aqaodi" frameborder="0" width="100%" height="100%" allowfullscreen style="width:100%;height:100%;position:absolute;left:0px;top:0px;overflow:hidden;"></iframe></div>
116120

117121
Though it may be hard to believe,
118122
the typesetting on the right side of the screen was done entirely

0 commit comments

Comments
 (0)