Skip to content

Commit 5b9a408

Browse files
committed
Merge branch 'main' of https://github.com/langsync/cli
2 parents 1d36cd3 + dff83ef commit 5b9a408

File tree

1 file changed

+28
-223
lines changed

1 file changed

+28
-223
lines changed

README.md

Lines changed: 28 additions & 223 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11

2-
# LangSync
2+
# LangSync: Empower Your Software for the Global Market
33

44
<p align="center">
55

@@ -20,253 +20,58 @@ the context of your original one(s).
2020

2121
</br>
2222

23-
**Help get this project grow and get discovered by other developers by starring it ⭐**
23+
## 🚀 Installation Made Easy
2424

25-
</br>
26-
27-
## Demo Video
28-
29-
<p align="center">
30-
31-
https://github.com/LangSync/LangSync-CLI/assets/25140579/951c07cb-4608-406d-9bd8-2bddc6c4fa8e
32-
33-
</p>
34-
35-
</br>
36-
37-
**As example**, taking a mobile app project that supports only the English laungage, which saves all its English texts & strings in a `en.json` file, <a href="https://langsync.app" target="_blank">LangSync</a> can literally take it, process it, then provides any other languages localization & translations like `ar.json`, `zh.json`, `ru.json`... and setting it in your project by runinng only a single command.
3825

39-
## Install
26+
embark on your LangSync journey, ensure you have the Dart SDK installed on your machine (compatible with Windows, macOS, and Linux). If you haven't installed Dart yet, follow the steps outlined in [Installing the Dart SDK.](https://dart.dev/get-dart#install).
4027

41-
### Installation with Dart
42-
43-
if you have dart already installed in your OS, you can install langsync directly by running the following command in your Terminal/PowerShell:
28+
Once Dart is set up, install LangSync CLI with a simple command:
4429

4530
```bash
4631
dart pub global activate langsync
4732
```
4833

49-
### Installation with stanalone binary
34+
And Boom, you have it. Confirm the installation by checking the version of LangSync:
5035

51-
Check this guide for installing LangSync CLI on Windows, Linux, MacOS [from here](https://docs.langsync.app/installation).
36+
```bash
37+
langsync --version
38+
```
5239

53-
## Full Documentation
40+
## 📘 Dive into Documentation
5441

55-
The full documentation of LangSync is located [here](https://docs.langsync.app), it covers anything you will need to get started with LangSync, including:
42+
Explore the comprehensive [documentation](https://docs.langsync.app/) for LangSync, covering everything you need to kickstart your experience:
5643

57-
- Installation
5844
- Usage
5945
- Configuration
60-
- Supported Languages
6146
- Supported File Formats
62-
- Much more
63-
47+
- Troubleshooting
48+
- More..
49+
6450
[Full Documentation](https://docs.langsync.app)
6551

66-
## Key Features
67-
68-
- **AI Powered**: LangSync harnesses the immense power of AI to provide you with unparalleled localization capabilities. Our AI-powered solution ensures that your software seamlessly adapts to its specific context, making your software truly global.
69-
70-
- **Accurate & precise**: LangSync stands out for its exceptional accuracy and precision. Our cutting-edge technology guarantees not only accurate translations but also an unmatched contextual fit. We ensure that translations seamlessly integrate with the context of your content.
71-
72-
- **Quick and Flawless**: LangSync boasts exceptional speed, enabling rapid translation of your software within seconds to minutes, depending on its size. This agility empowers your development process, making it more flexible and efficient.
73-
74-
- **Easy to use**: LangSync is a developer-centric solution crafted by developers for developers. We prioritize efficiency by offering direct, no-nonsense commands to achieve your goals without any unnecessary clutter.
75-
76-
## Why <a href="https://langsync.app" target="_blank">LangSync</a>
7752

78-
The world is getting smaller and smaller, but the global market is getting bigger, and so, the need for your software to support more languages is getting bigger too. But, the problem is that the process of localizing your software is not that easy, it requires a lot of time, effort and budget, here are some of the most common issues that you may face when you want to localize your software:
79-
80-
- **Time**: Localizing your software is a time-consuming process, it requires a lot of time to translate all the texts & strings of your software, especially when your software is under development and you are adding, modifying features and texts every day.
81-
82-
- **Effort**: Localizing your software is not only about translating the texts, it's also about making sure that the translated texts matches the context of the original ones, and that's a very hard task to do, especially when you are not familiar with the language you are translating to or when you are not a native speaker.
83-
84-
- **Budget**: Localizing your software is not a cheap process, it requires a lot of money to hire a professional translator or many, and that's not a one-time process, you will need to repeat the process on any new update of your software.
85-
86-
- **Accuracy**: When switching to a new language, you want to make sure that the translated texts matches the context of the original ones and not to have a direct translation.
87-
88-
- **Availability**: <a href="https://langsync.app" target="_blank">LangSync</a> is available to use 24/7, you can use it anytime and anywhere, don't tie yourself to a specific time or place yo ship your software.
89-
90-
## How it works
91-
92-
Let's take a real-world use case to demonstrate what you will really get and how it will benefit you. And so, let's say you're a developer who works on a server-side project with NodeJS, Asuuming this project file structure:
93-
94-
```txt
95-
96-
my-project
97-
98-
├── .node_modules
99-
│ └── ...
100-
101-
├── locales
102-
# highlight-next-line
103-
│ └── en.json
104-
105-
├── src
106-
│ └── server.js
107-
108-
└── package.json
109-
110-
```
111-
112-
This server intends to receive some request as example, and returns a localization file content to the client side, this server-side app is really just for demonstrating purpose and the project can be anything else, like Flutter, Javascript, Electron, Laravel, Rust, C, Android... projects, the usage remains the same.
113-
114-
</br>
115-
116-
Let's see what the `en.json` file contains:
117-
118-
```json
119-
{
120-
"hello": "Hello",
121-
"world": "World",
122-
"welcome": "Welcome to my NodeJS project"
123-
...
124-
}
125-
```
126-
127-
Now, we want our project to target more people, which mean you will need to support those people launguages.
128-
129-
</br>
53+
## 📹 Witness LangSync in Action
13054

131-
let's say that the languages are **Spanish**, **Arabic**, **German**, **italian** and **Chinese** languages, that means that we need to have `es.json`, `ar.json`, `de.json`, `it.json` and `zh.json` files under the `locales` folder, and each file will contain the translated texts of the original `en.json` file, this is a single command away with <a href="https://langsync.app" target="_blank">LangSync</a>, in your terminal, cmd, powershell.. etc, run the following command:
132-
133-
```bash
134-
langsync start
135-
```
136-
137-
</br>
138-
139-
That's it, now all what you need to do is to wait for the process to finish, maybe you want to work on your other tasks or to take a coffee break. When you come back, you will find a success message like this:
140-
141-
```langsync
142-
Localizing process starting..
143-
✓ Your langsync.yaml file and configuration are valid. (1ms)
144-
✓ Your source file has been saved successfully. (1.4s)
145-
[WARN] The ID of this operation is: 24332154-668f-4b5d-9a12-173d5ffa252c. in case of any issues, please contact us providing this ID so we can help.
146-
✓ Localization operation is completed successfully. (94.6s)
147-
148-
149-
Generating localization files: es.json, ar.json, de.json, it.json, zh.json:
150-
✓ file es.json is created successfully, ./locales/es.json (1ms)
151-
✓ file ar.json is created successfully, ./locales/ar.json (1ms)
152-
✓ file de.json is created successfully, ./locales/de.json (0ms)
153-
✓ file it.json is created successfully, ./locales/it.json (1ms)
154-
✓ file zh.json is created successfully, ./locales/zh.json (0ms)
155-
All files are created successfully.
156-
All done!
157-
```
158-
159-
Congratulations, You're done. This was a success message and you have now a new langauge localization under the `locales` folder, go check them out.
160-
161-
Your project folder structure will be now:
162-
163-
```txt
164-
165-
myProject
166-
167-
├── .node_modules
168-
│ └── ...
169-
170-
├── locales
171-
│ ├── en.json
172-
# highlight-start
173-
│ ├── es.json
174-
│ ├── ar.json
175-
│ ├── de.json
176-
│ ├── it.json
177-
│ └── zh.json
178-
# highlight-end
179-
180-
├── src
181-
│ └── index.js
182-
183-
└── package.json
184-
185-
```
186-
187-
These are the content of the new localization files:
188-
189-
#### en.json
190-
191-
```json
192-
{
193-
"hello": "Hello",
194-
"world": "World",
195-
"welcome": "Welcome to my NodeJS project"
196-
...
197-
}
198-
```
199-
200-
#### es.json
201-
202-
```json
203-
{
204-
"hello": "Hola",
205-
"world": "Mundo",
206-
"welcome": "Bienvenido a mi proyecto de NodeJS"
207-
...
208-
}
209-
```
210-
211-
#### ar.json
212-
213-
```json
214-
{
215-
"hello": "مرحبا",
216-
"world": "العالم",
217-
"welcome": "مرحبا بك في مشروعي NodeJS"
218-
...
219-
}
220-
```
221-
222-
#### de.json
223-
224-
```json
225-
{
226-
"hello": "Hallo",
227-
"world": "Welt",
228-
"welcome": "Willkommen zu meinem NodeJS Projekt"
229-
...
230-
}
231-
```
232-
233-
#### it.json
234-
235-
```json
236-
{
237-
"hello": "Ciao",
238-
"world": "Mondo",
239-
"welcome": "Benvenuto al mio progetto NodeJS"
240-
...
241-
}
242-
```
55+
<p align="center">
56+
57+
https://github.com/LangSync/LangSync-CLI/assets/25140579/951c07cb-4608-406d-9bd8-2bddc6c4fa8e
24358

244-
#### zh.json
59+
</p>
24560

246-
```json
247-
{
248-
"hello": "你好",
249-
"world": "世界",
250-
"welcome": "欢迎来到我的NodeJS项目"
251-
...
252-
}
253-
```
25461

255-
</br>
62+
## 🤝 Contributing
25663

257-
## Contributing
64+
Contributions to LangSync CLI are highly encouraged. You can contribute by:
25865

259-
We welcome contributions to LangSync CLI, you can contribute by:
26066
- Reporting a bug
26167
- Fixing a bug
26268
- Adding a new feature
263-
- Improving the documentation
264-
- Improving the code quality
265-
- Improving the performance
266-
- Improving the user experience
267-
- Pretty much anything else you can think of.
268-
269-
## License
270-
271-
LangSync CLI is licensed under the [MIT License](https://github.com/LangSync/cli/blob/main/LICENSE).
69+
- Improving documentation
70+
- Enhancing code quality
71+
- Boosting performance
72+
- Enhancing user experience
73+
- And anything else you can think of!
74+
75+
## 📄 License
76+
LangSync CLI operates under the [MIT License](https://github.com/LangSync/cli/blob/main/LICENSE). Your journey with LangSync begins now—unlock the potential of global software localization!
27277

0 commit comments

Comments
 (0)