File tree 2 files changed +0
-1888
lines changed 2 files changed +0
-1888
lines changed Original file line number Diff line number Diff line change @@ -1917,15 +1917,12 @@ msgstr "xx-grand"
1917
1917
msgid "xx-small"
1918
1918
msgstr "xx-petit"
1919
1919
1920
- #, python-format
1921
1920
#~ msgid "Columns {} and {} are not comparable"
1922
1921
#~ msgstr "Les colonnes {} et {} ne sont pas comparables"
1923
1922
1924
- #, python-format
1925
1923
#~ msgid "Generated on {} at {}"
1926
1924
#~ msgstr "Généré le {} à {}"
1927
1925
1928
- #, python-format
1929
1926
#~ msgid ""
1930
1927
#~ "KPI \"{}\" has type {} while a tuple was expected.\n"
1931
1928
#~ "\n"
@@ -1943,15 +1940,13 @@ msgstr "xx-petit"
1943
1940
#~ "\t- Changer le KPI en mode 'multi' et donner une valeur pour chaque sous-"
1944
1941
#~ "KPI."
1945
1942
1946
- #, python-format
1947
1943
#~ msgid ""
1948
1944
#~ "KPI \"{}\" is valued as a tuple of length {} while a tuple of length {} "
1949
1945
#~ "is expected."
1950
1946
#~ msgstr ""
1951
1947
#~ "Le KPI \"{}\" est une liste de valeurs de longueur {} alors qu'une liste "
1952
1948
#~ "de valeurs de longueur {} est attendue."
1953
1949
1954
- #, python-format
1955
1950
#~ msgid "Can not update a multi kpi from the kpi line"
1956
1951
#~ msgstr ""
1957
1952
#~ "Vous ne pouvez pas mettre à jour un kpi multi depuis la ligne de kpi"
@@ -1977,11 +1972,9 @@ msgstr "xx-petit"
1977
1972
#~ msgid "Style expression"
1978
1973
#~ msgstr "Expression du style"
1979
1974
1980
- #, python-format
1981
1975
#~ msgid "Unexpected accumulation method %s for %s."
1982
1976
#~ msgstr "Méthode d'accumulation inattendue %s pour %s."
1983
1977
1984
- #, python-format
1985
1978
#~ msgid "from %s to %s"
1986
1979
#~ msgstr "de %s à %s"
1987
1980
You can’t perform that action at this time.
0 commit comments