2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version : RRZE SSO\n "
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To : https://wordpress.org/support/plugin/rrze-sso\n "
5
- "POT-Creation-Date : 2023-04-12T14:49:56 +00:00\n "
6
- "PO-Revision-Date : 2023-04-12 16:50 +0200\n "
5
+ "POT-Creation-Date : 2023-04-13T15:21:18 +00:00\n "
6
+ "PO-Revision-Date : 2023-04-13 17:22 +0200\n "
7
7
"
Last-Translator :
RRZE Webteam <[email protected] >\n "
8
8
"Language-Team : Deutsch (Sie)\n "
9
9
"Language : de\n "
@@ -42,42 +42,42 @@ msgstr "https://blogs.fau.de/webworking/"
42
42
msgid "User attributes could not be retrieved."
43
43
msgstr "Benutzerattribute konnten nicht abgerufen werden."
44
44
45
- #: includes/Authenticate.php:156
45
+ #: includes/Authenticate.php:173
46
46
msgid "The username entered is not valid."
47
47
msgstr "Die eingegebene Kennung ist nicht gültig."
48
48
49
- #: includes/Authenticate.php:238
49
+ #: includes/Authenticate.php:255
50
50
msgid "The user could not be added."
51
51
msgstr "Der Benutzer konnte nicht registriert werden."
52
52
53
53
#. translators: %s: username.
54
- #: includes/Authenticate.php:260
54
+ #: includes/Authenticate.php:277
55
55
msgid "The username \" %s\" is not registered on this website."
56
56
msgstr "Der Benutzername „%s“ ist auf dieser Website nicht registriert."
57
57
58
- #: includes/Authenticate.php:309
58
+ #: includes/Authenticate.php:326
59
59
msgid "ERROR:"
60
60
msgstr "Fehler:"
61
61
62
62
#. translators: %s: name of the website.
63
- #: includes/Authenticate.php:316
63
+ #: includes/Authenticate.php:333
64
64
msgid "Authentication failed on the “%s” website."
65
65
msgstr "Die Anmeldung auf der Website „%s“ ist fehlgeschlagen."
66
66
67
- #: includes/Authenticate.php:322
67
+ #: includes/Authenticate.php:339
68
68
msgid ""
69
69
"However, if no login is possible, please contact the contact person of the "
70
70
"website."
71
71
msgstr ""
72
72
"Sollte dennoch keine Anmeldung möglich sein, dann wenden Sie sich bitte an "
73
73
"den Ansprechpartner der Website."
74
74
75
- #: includes/Authenticate.php:331 includes/Authenticate.php:374
75
+ #: includes/Authenticate.php:348 includes/Authenticate.php:391
76
76
msgid "Single Sign-On Log Out"
77
77
msgstr "Single Sign-On Abmeldung"
78
78
79
79
#. translators: %s: name of the website.
80
- #: includes/Authenticate.php:348
80
+ #: includes/Authenticate.php:365
81
81
msgid ""
82
82
"You attempted to access the “%1$s” dashboard, but you do not "
83
83
"currently have privileges on this website. If you believe you should be able "
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
89
89
"Zugriff auf das „%1$s“ Dashboard haben, dann wenden Sie sich "
90
90
"bitte an den Ansprechpartner der Website."
91
91
92
- #: includes/Authenticate.php:353
92
+ #: includes/Authenticate.php:370
93
93
msgid ""
94
94
"If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own "
95
95
"websites, here are some shortcuts to help you find your way."
@@ -98,24 +98,24 @@ msgstr ""
98
98
"Ihrer eigenen Websites besuchen wollten, hier ein paar hoffentlich "
99
99
"hilfreiche Links."
100
100
101
- #: includes/Authenticate.php:355
101
+ #: includes/Authenticate.php:372
102
102
msgid "Your Websites"
103
103
msgstr "Ihre Websites"
104
104
105
- #: includes/Authenticate.php:361
105
+ #: includes/Authenticate.php:378
106
106
msgid "Visit the Dashboard"
107
107
msgstr "Dashboard besuchen"
108
108
109
- #: includes/Authenticate.php:362
109
+ #: includes/Authenticate.php:379
110
110
msgid "View the website"
111
111
msgstr "Webseite anzeigen"
112
112
113
113
#. translators: %s: name of the website.
114
- #: includes/Authenticate.php:400
114
+ #: includes/Authenticate.php:417
115
115
msgid "Contact persons for the “%s” website"
116
116
msgstr "Ansprechpartner und Kontakt für die „%s“ Website"
117
117
118
- #: includes/Authenticate.php:409
118
+ #: includes/Authenticate.php:426
119
119
msgid "Email Address:"
120
120
msgstr "E-Mail-Adresse:"
121
121
0 commit comments