Skip to content

Commit 6c9cfce

Browse files
committed
Added Simplified Chinese translations (Thanks @2389736818).
Added encoding issues of the log files by adding an encoding parameter to LogManager.
1 parent 7b3de7d commit 6c9cfce

File tree

8 files changed

+58
-3
lines changed

8 files changed

+58
-3
lines changed

addons/source-python/data/source-python/credits.ini

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -61,6 +61,7 @@
6161
Doldol = ""
6262
MrMalina = ""
6363
Hackmastr = ""
64+
2389736818 = ""
6465
6566
6667
# This category is for people that don't fit any of the above categories, but

addons/source-python/packages/source-python/loggers.py

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -321,7 +321,7 @@ class LogManager(AutoUnload, _LogInstance):
321321

322322
def __init__(
323323
self, name, level, areas, filepath=None,
324-
log_format=None, date_format=None):
324+
log_format=None, date_format=None, encoding='utf-8'):
325325
"""Store the base values and creates the logger.
326326
327327
:param str name:
@@ -370,7 +370,7 @@ def __init__(
370370
log_path.parent.makedirs()
371371

372372
# Create the handler an add it to the logger
373-
self._handler = FileHandler(log_path)
373+
self._handler = FileHandler(log_path, encoding=encoding)
374374
self._handler.setFormatter(self.formatter)
375375
self.logger.addHandler(self._handler)
376376

resource/source-python/translations/_core/config_strings.ini

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,3 +5,4 @@ fr = "Valeur par défaut:"
55
nl = "Standaardwaarde:"
66
ru = "Стандартное значение:"
77
es = "Valor por defecto:"
8+
zh-cn = "默认值:"

resource/source-python/translations/_core/core_settings_strings.ini

+29-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,6 +2,7 @@
22
en = 'Enable/disable automatic data updates for Source.Python.'
33
de = 'Aktiviere/deaktiviere automatische Daten-Updates für Source.Python.'
44
fr = 'Active/Désactive la mise à jour automatique des données de Source.Python.'
5+
zh-cn = '启用/禁用 Source.Python数据自动更新.'
56

67
[language]
78
en = "Set to the base language name for the server"
@@ -10,6 +11,7 @@ fr = "Définit le language utilisé par le serveur."
1011
nl = "Stel de basis taal in gebruikt door de server."
1112
ru = "Установите название основного языка для сервера."
1213
es = "Difinir el idioma base para el servidor."
14+
zh-cn = "设置服务器的默认语言."
1315

1416
[log_level]
1517
en = '''Set to the logging level to use for Source.Python.
@@ -64,6 +66,15 @@ ru = '''Установите уровень логирования для Source
6466
2 - показывать предупреждающие сообщения,
6567
1 - показывать исключения,
6668
0 - показывать базовые и критические сообщения'''
69+
 
70+
zh-cn = '''设置到日志级别,以便用于Source.Python.
71+
72+
要显示所有消息,请设置为5级.
73+
若要显示调试消息,请至少设置为4级.
74+
若要显示信息消息,请至少设置为3级.
75+
若要显示警告消息,请至少设置为2级.
76+
若要显示异常消息,请至少设置为1级.
77+
仅显示关键和基本消息,设置为0.'''
6778

6879
[log_areas]
6980
en = '''Set to the areas to log (console, main log, sp log, script log):
@@ -128,6 +139,16 @@ ru = '''Установите, куда будут выводиться логи:
128139
# Чтобы иметь вывод логов в консоль и SP файл, используйте следующее:
129140
# Консоль + SP файл = 1 + 4 = 5'''
130141

142+
zh-cn = '''设置到要记录的区域 (控制台、主日志、sp日志、脚本日志):
143+
# 控制台 = 1
144+
# 主日志 = 2
145+
# sp日志 = 4
146+
# 脚本日志 = 8
147+
把每个区域都加起来,然后设置这个数字的值.
148+
例如:
149+
# 将消息打印到控制台并添加到SP日志中:
150+
# 控制台 + SP日志 = 1 + 4 = 5'''
151+
131152
[private_say_commands]
132153
en = '''Use this section to set the command names to use to bring up the user settings menu.
133154
If you do not use any scripts that utilize user settings, there is no need to register commands.
@@ -159,13 +180,17 @@ ru = '''Установите в данной секции названия ко
159180

160181
Установите имена команд, чтобы использовать их в качестве "невидимых" команд чата.'''
161182
183+
zh-cn = '''使用此部分设置用于生成用户设置菜单的命令名称。.
184+
如果您不使用任何用户设置的脚本,则不需要注册命令.'''
185+
162186
[public_say_commands]
163187
en = 'Set to the command names to use as "public" say commands.'
164188
de = 'Bestimme die Befehle, die als "öffentliche" Chatbefehle verwendet werden sollen.'
165189
fr = 'Définit les commandes publiques.'
166190
nl = "Stel de commando namen in te gebruiken als publiekelijke chat commando's."
167191
ru = 'Установите названия команд, чтобы использовать их в качестве "видимых" команд чата.'
168192
es = 'Difinir los nombres de los comandos para el uso como comandos "publico" say'
193+
zh-cn = '设置命令的名称可以使用 "public" 命令.'
169194
170195
[client_commands]
171196
en = 'Set to the command names to use as client commands.'
@@ -174,17 +199,20 @@ fr = 'Définit les commandes clientes à utiliser.'
174199
nl = "Stel de commando namen in te gebruiken als client chat commando's."
175200
ru = 'Установите названия команд, которые будут использоваться как команды клиента.'
176201
es = 'Difinir los nombres de los comandos para el uso como comandos cliente.'
202+
zh-cn = '设置命令的名字作为客户端的命令.'
177203
178204
[check_for_update]
179-
en = 'Enable/disable checking for Source.Python version updates.'
205+
en = '启用/禁用 检查 Source.Python 的版本更新.'
180206
de = 'Aktiviere/deaktiviere die Suche nach neuen Source.Python Versionen.'
181207
fr = 'Active/Désactive la recherche automatique de mise à jour pour Source.Python.'
182208
ru = 'Включить/выключить проверку обновлений Source.Python.'
183209
es = 'Habilitar/Inhabilitar comprovación de actualización de Source.Python.'
210+
zh-cn = 'Enable/disable checking for Source.Python version updates.'
184211
185212
[notify_on_update]
186213
en = 'Log a warning when a Source.Python update is available. Requires check_for_update to be set to 1.'
187214
de = 'Logge eine Warnung, wenn eine neue Source.Python Version verfügbar ist. check_for_update muss dafür auf 1 gesetzt sein.'
188215
fr = 'Enregistre un avertissement lorsqu'une mise à jour pour Source.Python est disponible. Nécéssite check_for_update définit sur 1.'
189216
ru = 'Писать сообщение в лог, если доступно обновление Source.Python. check_for_update должно быть установлено в 1.'
190217
es = 'Registar un aviso cuando haya una actualización disponible de Source.Python. Requiere check_for_updates estar en 1.'
218+
zh-cn = '当Source.Python的更新可用时,在日志记录旧版本警告. 需要check_for_update设置为1.'

resource/source-python/translations/_core/hooks_strings.ini

+2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,10 +5,12 @@ fr = "Une erreur s'est produite:"
55
nl = "Er trad een exceptie op:"
66
ru = "Перехвачено исключение:"
77
es = "Excepción capturada:"
8+
zh-cn = "发现异常:"
89

910
[Warning]
1011
en = "Encountered a Warning:"
1112
de = "Warnung aufgetreten:"
1213
fr = "Avertissement rencontré:"
1314
ru = "Получено предупреждение:"
1415
es = "Aviso encontrado:"
16+
zh-cn = "遇到一个警告:"

resource/source-python/translations/_core/plugin_strings.ini

+16
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,6 +4,7 @@ de = "Der Pluginname '{plugin}' ist ungültig. Pluginnamen müssen alphanumerisc
44
fr = "Le nom du plugin '{plugin}' n'est pas valide puisqu'il n'est pas alphanumérique."
55
ru = "Название плагина '{plugin}' некорректно. Название плагина должно состоять только из букв и цифр."
66
es = "El nombre del plugin '{plugin}' es inválido. El nombre del plugin debe ser alphanumérico."
7+
zh-cn = "给定的插件名称'{plugin}' 是无效的. 插件名称必须是字母数字."
78

89
[Loading]
910
en = "Loading plugin '{plugin}'..."
@@ -12,6 +13,7 @@ fr = "Chargement du plugin '{plugin}'..."
1213
nl = "Plugin '{plugin}' aan het laden..."
1314
ru = "Загрузка плагина '{plugin}'..."
1415
es = "Cargando el plugin '{plugin}'..."
16+
zh-cn = "加载插件 '{plugin}'..."
1517

1618
[No Module]
1719
en = "Unable to load plugin '{plugin}'. Missing file ../{file}"
@@ -20,6 +22,7 @@ fr = "Impossible de charger le plugin '{plugin}' puisque le fichier '../{file}'
2022
nl = "Kan plugin '{plugin}' niet laden. Bestand ../{file} ontbreekt."
2123
ru = "Невозможно загрузить плагин '{plugin}'. Отсутствует файл ../{file}"
2224
es = "No se pudo cargar el plugin '{plugin}'. Archivo no encontrado ../{file}"
25+
zh-cn = "无法加载插件 '{plugin}'. 丢失文件 ../{file}"
2326

2427
[Built-in]
2528
en = "Cannot load plugin '{plugin}'. Plugin name cannot be name of a built-in module"
@@ -28,6 +31,7 @@ fr = "Impossible de charger le plugin '{plugin}' puisqu'un module porte déjà c
2831
nl = "Kan plugin '{plugin}' niet laden. Plugin naam kan niet dezelfde naam als een build-in mudule hebben."
2932
ru = "Невозможно загрузить плагин '{plugin}'. Название модуля не может быть названием внутреннего модуля."
3033
es = "No se pudo cargar el plugin '{plugin}'. El nombre del plugin debe ser un módulo incorporado."
34+
zh-cn = "无法加载插件 '{plugin}'. 插件名不能是内置模块的名称"
3135

3236
[Unloading]
3337
en = "Unloading plugin '{plugin}'..."
@@ -36,6 +40,7 @@ fr = "Déchargement du plugin '{plugin}'..."
3640
nl = "Plugin '{plugin}' aan het uitladen..."
3741
ru = "Отключение плагина '{plugin}'..."
3842
es = "Descargando el plugin '{plugin}'..."
43+
zh-cn = "卸载插件 '{plugin}'..."
3944

4045
[Plugins]
4146
en = "Loaded Plugins:"
@@ -44,6 +49,7 @@ fr = "Plugins présentement chargés:"
4449
nl = "Ingeladen plugins:"
4550
ru = "Загруженные плагины:"
4651
es = "Plugins cargados:"
52+
zh-cn = "加载插件:"
4753

4854
[Credits]
4955
en = "Credits:"
@@ -52,6 +58,7 @@ fr = "Crédits:"
5258
nl = "Kredieten:"
5359
ru = "Авторы:"
5460
es = "Créditos:"
61+
zh-cn = "学分:"
5562

5663
[Invalid Command]
5764
en = "'{subcommand}' is not a valid sub-command."
@@ -60,6 +67,7 @@ fr = "'{subcommand}' n'est pas une sous-commande valide."
6067
nl = "'{subcommand}' is geen geldig sub-commando."
6168
ru = "'{subcommand}' не является корректной подкомандой"
6269
es = "'{subcommand}' no es un sub-comando válido."
70+
zh-cn = "'{subcommand}' 不是有效的子命令."
6371

6472
[No Command]
6573
en = "The 'sp' command must be followed by a sub-command."
@@ -68,6 +76,7 @@ fr = "Vous devez fournir une sous-commande lors de l'utilisation de la commande
6876
nl = "Het 'sp' commando moet opgevolgd worden door een sub-commando."
6977
ru = "Команда 'sp' требует после себя подкоманду."
7078
es = "El comando 'sp' debe ser seguido por un sub-comando."
79+
zh-cn = "'sp' 命令后面必须有一个子命令."
7180

7281
[Invalid Arguments]
7382
en = "Invalid arguments for sub-command '{subcommand}': {command} {subcommand} "
@@ -76,6 +85,7 @@ fr = "Les arguments fournis pour la sous-commande '{subcommand}' ne sont pas val
7685
nl = "Ongeldige argumenten voor sub-commando '{subcommand}': {command} {subcommand} "
7786
ru = "Некорректные аргументы подкоманды '{subcommand}': {command} {subcommand} "
7887
es = "Argumentos inválidos para el sub-comando '{subcommand}': {command} {subcommand} "
88+
zh-cn = "子命令的参数无效 '{subcommand}': {command} {subcommand} "
7989

8090
[Help]
8191
en = "Help:\nusage: "
@@ -84,6 +94,7 @@ fr = "Aide:\nUtilisation: "
8494
nl = "Help:\ngebruik: "
8595
ru = "Помощь:\nИспользование: "
8696
es = "Ayuda:\nuso: "
97+
zh-cn = "帮助:\n用法: "
8798

8899
[Already Loaded]
89100
en = "Unable to load plugin '{plugin}' as it is already loaded."
@@ -92,6 +103,7 @@ fr = "Impossible de charger le plugin '{plugin}' puisqu'il est déjà chargé."
92103
nl = "Kan plugin '{plugin}' niet laden omdat het is al geladen is."
93104
ru = "Невозможно загрузить плагин '{plugin}', так как он уже загружен."
94105
es = "No se pudo cargar el plugin '{plugin}', ya está cargado."
106+
zh-cn = "无法加载插件 '{plugin}' 因为它已经加载过了."
95107

96108
[Unable to Load]
97109
en = "Plugin '{plugin}' was unable to be loaded."
@@ -100,6 +112,7 @@ fr = "Impossible de charger le plugin '{plugin}'."
100112
nl = "Kon plugin '{plugin}' niet laden."
101113
ru = "Плагин '{plugin}' не может быть загружен."
102114
es = "No se pudo cargar el plugin '{plugin}'."
115+
zh-cn = "插件 '{plugin}' 无法加载."
103116

104117
[Successful Load]
105118
en = "Successfully loaded plugin '{plugin}'."
@@ -108,6 +121,7 @@ fr = "Le plugin '{plugin}' a été chargé avec succès."
108121
nl = "Plugin '{plugin}' werd met success ingeladen."
109122
ru = "Успешная загрузка плагина '{plugin}'."
110123
es = "El plugin '{plugin}' cargado con éxito."
124+
zh-cn = "成功加载插件 '{plugin}'."
111125

112126
[Not Loaded]
113127
en = "Unable to unload plugin '{plugin}' as it is not currently loaded."
@@ -116,6 +130,7 @@ fr = "Impossible de décharger le plugin '{plugin}' puisqu'il n'est pas présent
116130
nl = "Kan plugin '{plugin}' niet uitladen omdat het momenteel niet geladen is."
117131
ru = "Невозможно отключить плагин '{plugin}', так как он не был загружен."
118132
es = "No se pudo descargar el plugin '{plugin}' porque no está cargado actualmente."
133+
zh-cn = "无法卸载插件 '{plugin}' 因为它当前没有被加载."
119134

120135
[Successful Unload]
121136
en = "Successfully unloaded plugin '{plugin}'."
@@ -124,3 +139,4 @@ fr = "Le plugin '{plugin}' a été déchargé avec succès."
124139
nl = "Plugin '{plugin}' werd met success uitgeladen."
125140
ru = "Успешное отключение плагина '{plugin}'."
126141
es = "El plugin '{plugin}' fue descargado con éxito."
142+
zh-cn = "成功卸载插件 '{plugin}'."

resource/source-python/translations/_core/settings_strings.ini

+3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,17 +4,20 @@ de = "Benutzereinstellungen"
44
fr = "Paramètres de l'utilisateur"
55
ru = "Пользовательские настройки"
66
es= "Preferencias del usuario"
7+
zh-cn = "用户设置"
78

89
[Description]
910
en = "Current: {value}"
1011
de = "Momentan: {value}"
1112
fr = "Valeur actuelle: {value}"
1213
ru = "Текущее: {value}"
1314
es = "Valor actual: {value}"
15+
zh-cn = "当前: {value}"
1416

1517
[Chosen]
1618
en = "Client setting '\x04{convar}\x01' has been updated to '\x04{value}\x01'."
1719
de = "Die Benutzereinstellung '\x04{convar}\x01' wurde zu dem Wert '\x04{value}\x01' geändert."
1820
fr = "La valeur du paramètre '\x04{convar}\x01' est maintenant définit à '\x04{value}\x01'."
1921
ru = "Параметр клиента '\x04{convar}\x01' был обновлен до '\x04{value}\x01'."
2022
es = "Preferencia del cliente '\x04{convar}\x01' ha sido actualizada a '\x04{value}\x01'."
23+
zh-cn = "客户端设置 '\x04{convar}\x01' 已经更新为 '\x04{value}\x01'."

resource/source-python/translations/_core/translations_strings.ini

+4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -24,3 +24,7 @@ bestand voor deze specifieke server.'''
2424
ru = '''Этот файл был создан, чтобы содержать переводы на другие языки для файла
2525
../{filename}
2626
этого конкретного сервера.'''
27+
 
28+
zh-cn = '''这个文件已经被创建来为该文件提供新的语言翻译
29+
../{filename}
30+
对于这个特定的服务器上的文件.'''

0 commit comments

Comments
 (0)