Skip to content

Commit 4d24a0a

Browse files
authored
Merge pull request #148 from weblate/weblate-android-ocr-android-ocr
Translations update from Hosted Weblate
2 parents b7bda25 + 752f06d commit 4d24a0a

File tree

20 files changed

+143
-119
lines changed

20 files changed

+143
-119
lines changed
+26-25
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,40 +1,39 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources>
33
<string name="refresh">Actualitza</string>
4-
<string name="language_name">Nom de l\'idioma</string>
5-
<string name="language">Idioma</string>
4+
<string name="language_name">Nom de la llengua</string>
5+
<string name="language">Llengua</string>
66
<string name="use_gray_scale_image_for_ocr">Preprocessa la imatge</string>
77
<string name="gray_scale_detail">Preprocessa la imatge per millorar-ne la precisió</string>
8-
<string name="tess_language_title">Escolliu un idioma</string>
9-
<string name="download_language_data_please_wait">S\'estan baixant les dades de l\'OCR. Si us plau espereu-vos …</string>
10-
<string name="installing_please_wait">S\'està instal·lant les dades de l\'OCR. Si us plau espereu-vos…</string>
11-
<string name="language_not_exists">No hi ha suport de l\'idioma %s, no es pot reconèixer el text</string>
8+
<string name="tess_language_title">Seleccioneu una llengua per al Tesseract</string>
9+
<string name="download_language_data_please_wait">Sestan baixant les dades de lOCR. Espereu…</string>
10+
<string name="installing_please_wait">S’estan instal·lant les dades de lOCR. Espereu…</string>
11+
<string name="language_not_exists">No hi ha dades d’entrenament de la llengua %s; no es pot reconèixer el text</string>
1212
<string name="settings">Paràmetres</string>
1313
<string name="segmentation_mode">Mode de segmentació per pàgina</string>
14-
<string name="draw_box_summary">L\'aplicació dibuixarà un text a la imatge</string>
14+
<string name="draw_box_summary">Laplicació dibuixarà un text a la imatge</string>
1515
<string name="draw_box_title">Dibuixa un text a la imatge</string>
16-
<string name="no_results">No ha estat possible reconèixer el text.</string>
17-
<string name="converting_image">S\'està convertint la imatge a text…</string>
18-
<string name="downloading">S\'està baixant…</string>
19-
<string name="downloading_language">S\'estan baixant les dades de l\'idioma…</string>
16+
<string name="no_results">No s’ha reconegut cap text.</string>
17+
<string name="converting_image">Sestà convertint la imatge en text…</string>
18+
<string name="downloading">Sestà baixant…</string>
19+
<string name="downloading_language">Sestan baixant les dades de la llengua…</string>
2020
<string name="show_last_result">Mostra el darrer resultat</string>
2121
<string name="text_goes_here">El text va aquí</string>
2222
<string name="copied_to_clipboard">Copiat al porta-retalls</string>
2323
<string name="copy_to_clipboard">Copia al porta-retalls</string>
2424
<string name="share">Comparteix</string>
25-
<string name="persist_data_summary">Desa la imatge en tancar l\'aplicació</string>
25+
<string name="persist_data_summary">Desa la imatge i el text en tancar laplicació</string>
2626
<string name="persist_data_title">Desa les dades</string>
2727
<string name="percentage_downloaded">% del total:</string>
2828
<string name="you_are_not_connected_to_internet">No esteu connectat a Internet</string>
2929
<string name="yes">Sí</string>
3030
<string name="no">No</string>
31-
<string name="training_data_missing">Falta el suport de l\'idioma!</string>
32-
<string name="download_description">Per tal que el Tesseract OCR, funcioni correctament, cal baixar el suport de l\'idioma al vostre dispositiu.
33-
\nVoleu baixar el suport de l\'idioma(%s)?</string>
31+
<string name="training_data_missing">Faltan les dades d’entrenament.</string>
32+
<string name="download_description">Per tal que l’OCR del Tesseract funcioni correctament, cal baixar dades d’entrenament al vostre dispositiu. \nVoleu baixar dades per a la llengua seleccionada (%s)?</string>
3433
<string name="tesseract_data">Dades del Tesseract</string>
3534
<string name="select_tesseract_data_type">Trieu el tipus de dades del Tesseract</string>
3635
<string name="others_settings">Altres paràmetres</string>
37-
<string name="open_source_statement">Android OCR és programari lliure. Feu clic aquí per a visitar l\'aplicació al GitHub.</string>
36+
<string name="open_source_statement">Android OCR és una aplicació de codi obert. Toqueu ací per a conèixer-ne més al GitHub.</string>
3837
<string name="source_code">Codi font</string>
3938
<string name="generic_image_description">Imatge</string>
4039
<string name="contrast_summary">Adaptativa Intenta ampliar el contrast a tot el rang dinàmic</string>
@@ -46,16 +45,18 @@
4645
<string name="otsu_threshold">Llindar OTSU</string>
4746
<string name="deskew_image">Desviació de la imatge</string>
4847
<string name="advance_settings">Paràmetres avançats</string>
49-
<string name="advance_setting_summary">Funcions relacionades amb el processament d\'imatges</string>
48+
<string name="advance_setting_summary">Funcions relacionades amb el processament dimatges</string>
5049
<string name="image_enhancement">Millora de la imatge</string>
51-
<string name="languages">Idiomes</string>
52-
<string name="select_multi_training_data_title">Suport de múltiples idiomes per al Tesseract</string>
53-
<string name="multiple_lang_summary">Suport de múltiples idiomes</string>
54-
<string name="select_multi_languages_title">Activa múltiples idiomes</string>
55-
<string name="image_processing_functions">Funcions de processament d\'imatges</string>
50+
<string name="languages">Llengües</string>
51+
<string name="select_multi_training_data_title">Seleccioneu llengües per al Tesseract</string>
52+
<string name="multiple_lang_summary">Llengües de dades d’entrenament</string>
53+
<string name="select_multi_languages_title">Seleccioneu llengües</string>
54+
<string name="image_processing_functions">Funcions de processament dimatges</string>
5655
<string name="advance_tesseract_settings">Paràmetres avançats del Tesseract</string>
5756
<string name="psm_summary">Governa com el Tesseract separa la imatge en línies de text i paraules.</string>
58-
<string name="selected_language">Idioma seleccionat:</string>
59-
<string name="what_language_this_image_have">Quin idioma s\'utilitza a la imatge?</string>
60-
<string name="select_search_language">Tria o cerca idiomes</string>
57+
<string name="selected_language">Llengües seleccionades:</string>
58+
<string name="what_language_this_image_have">Quina llengua s’utilitza a la imatge?</string>
59+
<string name="select_search_language">Tria o cerca llengües</string>
60+
<string name="learn_about_the_above_parameters">Més informació sobre els paràmetres</string>
61+
<string name="about_the_tesseract_parameters">Més informació</string>
6162
</resources>

app/src/main/res/values-el/strings.xml

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,7 +15,7 @@
1515
<string name="language">Γλώσσα</string>
1616
<string name="tess_language_title">Επιλογή γλώσσας του Tesseract</string>
1717
<string name="download_language_data_please_wait">Λήψη αρχείων δεδομένων OCR. Παρακαλώ περιμένετε…</string>
18-
<string name="language_not_exists">Δεν υπάρχουν δεδομένα εκπαίδευσης για τη γλώσσα %s. Δεν μπορεί να γίνει αναγνώριση.</string>
18+
<string name="language_not_exists">Δεν υπάρχουν δεδομένα εκπαίδευσης για τη γλώσσα %s. Δεν μπορεί να γίνει αναγνώριση</string>
1919
<string name="settings">Ρυθμίσεις</string>
2020
<string name="draw_box_summary">Η εφαρμογή θα σχεδιάσει κείμενο στην εικόνα</string>
2121
<string name="draw_box_title">Σχεδίαση κειμένου στην εικόνα</string>
@@ -41,7 +41,7 @@
4141
<string name="contrast_summary">Προσαρμοστικά επιχειρεί να επεκτείνει την αντίθεση σε όλο το δυναμικό εύρος</string>
4242
<string name="otsu_summary">Εκτελεί τοπικά προσαρμοστική δυαδοποίηση κατωφλίου Otsu της εικόνας</string>
4343
<string name="perform_contrast">Βελτίωση αντίθεσης</string>
44-
<string name="un_sharp_masking">Un-Sharp Masking</string>
44+
<string name="un_sharp_masking">Μη ευκρινής κάλυψη</string>
4545
<string name="learn_about_the_above_parameters">Μάθετε περισσότερα για τις παραμέτρους</string>
4646
<string name="installing_please_wait">Εγκατάσταση αρχείων δεδομένων OCR. Παρακαλώ περιμένετε…</string>
4747
<string name="segmentation_mode">Λειτουργία τμηματοποίησης σελίδων</string>

app/src/main/res/values-es/strings.xml

+10-8
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -21,29 +21,29 @@
2121
<string name="installing_please_wait">Instalando archivos de datos OCR. Por favor espere…</string>
2222
<string name="download_language_data_please_wait">Descargando archivos de datos OCR. Por favor espere…</string>
2323
<string name="tess_language_title">Seleccionar idioma para Tesseract</string>
24-
<string name="gray_scale_detail">Imagen preprocesada para mejorar la precisión</string>
25-
<string name="use_gray_scale_image_for_ocr">Imagen preprocesada</string>
24+
<string name="gray_scale_detail">Preprocesar imagen para mejorar la precisión</string>
25+
<string name="use_gray_scale_image_for_ocr">Preprocesar imagen</string>
2626
<string name="language">Idioma</string>
2727
<string name="contrast_summary">Intenta ampliar de forma adaptativa el contraste a todo el rango dinámico</string>
2828
<string name="refresh">Actualizar</string>
2929
<string name="segmentation_mode">Modo de segmentación de la página</string>
3030
<string name="generic_image_description">Imagen</string>
31-
<string name="open_source_statement">Android OCR es un software libre. Haga clic para visitar la aplicación en GitHub.</string>
31+
<string name="open_source_statement">Android OCR es una aplicación de código abierto. Toque para saber más al respecto en GitHub.</string>
3232
<string name="un_sharp_masking_summary">Realiza una máscara de desenfoque (mejora de los bordes) de la imagen</string>
3333
<string name="advance_tesseract_settings">Configuración avanzada de Tesseract</string>
34-
<string name="select_multi_languages_title">Seleccione varios idiomas</string>
34+
<string name="select_multi_languages_title">Seleccionar idiomas</string>
3535
<string name="select_tesseract_data_type">Seleccione el tipo de datos Tesseract</string>
3636
<string name="languages">Idiomas</string>
37-
<string name="select_multi_training_data_title">Seleccionar varios idiomas para Tesseract</string>
37+
<string name="select_multi_training_data_title">Seleccionar idiomas para Tesseract</string>
3838
<string name="advance_settings">Opciones avanzadas</string>
3939
<string name="others_settings">Otros ajustes</string>
40-
<string name="no_results">No se ha podido reconocer ningún texto.</string>
40+
<string name="no_results">No se ha reconocido ningún texto.</string>
4141
<string name="tesseract_data">Datos de Tesseract</string>
4242
<string name="show_last_result">Mostrar el último resultado</string>
4343
<string name="share">Compartir</string>
4444
<string name="source_code">Código fuente</string>
4545
<string name="copy_to_clipboard">Copiar al portapapeles</string>
46-
<string name="selected_language">Idioma seleccionado:</string>
46+
<string name="selected_language">Idiomas seleccionados:</string>
4747
<string name="what_language_this_image_have">¿Qué idioma se utiliza en la imagen\?</string>
4848
<string name="language_name">Nombre de la lengua</string>
4949
<string name="select_search_language">Seleccionar o buscar idiomas</string>
@@ -54,8 +54,10 @@
5454
<string name="un_sharp_masking">Enmascaramiento no nítido</string>
5555
<string name="advance_setting_summary">Funciones relacionadas con el procesamiento de imágenes</string>
5656
<string name="image_enhancement">Mejora de la imagen</string>
57-
<string name="multiple_lang_summary">Datos de entrenamiento en varios idiomas</string>
57+
<string name="multiple_lang_summary">Idiomas de datos de entrenamiento</string>
5858
<string name="otsu_threshold">Umbral de OTSU</string>
5959
<string name="image_processing_functions">Funciones para el tratamiento de las imágenes</string>
6060
<string name="psm_summary">Dirige cómo Tesseract divide la imagen en líneas de texto y palabras.</string>
61+
<string name="learn_about_the_above_parameters">Conocer más sobre los parámetros</string>
62+
<string name="about_the_tesseract_parameters">Conocer más</string>
6163
</resources>

app/src/main/res/values-hi/strings.xml

+7-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -43,19 +43,21 @@
4343
<string name="deskew_summary">तिरछा खोजें और छवि को सीधा करें</string>
4444
<string name="languages">भाषाएँ</string>
4545
<string name="image_enhancement">छवि उन्नीतकरण</string>
46-
<string name="multiple_lang_summary">अनेक भाषाओं में प्रशिक्षण डेटा</string>
47-
<string name="select_multi_languages_title">एकाधिक भाषाएँ चुनें</string>
48-
<string name="select_multi_training_data_title">Tesseract के लिए एकाधिक भाषाएँ चुनें</string>
46+
<string name="multiple_lang_summary">प्रशिक्षण डेटा की भाषाएँ</string>
47+
<string name="select_multi_languages_title">भाषाएँ चुनें</string>
48+
<string name="select_multi_training_data_title">Tesseract के लिए भाषाएँ चुनें</string>
4949
<string name="perform_contrast">कंट्रास्ट बढ़ाएँ</string>
50-
<string name="open_source_statement">Android OCR एक लिब्रे सॉफ्टवेयर है। GitHub पर ऐप पर जाने के लिए क्लिक करें।</string>
50+
<string name="open_source_statement">Android OCR एक ओपन सोर्स सॉफ़्टवेयर है। GitHub पर इसके बारे में जानने के लिए टैप करें।</string>
5151
<string name="tesseract_data">Tesseract डेटा</string>
5252
<string name="others_settings">अन्य सेटिंग्स</string>
5353
<string name="generic_image_description">छवि</string>
54-
<string name="selected_language">चयनित भाषा:</string>
54+
<string name="selected_language">चयनित भाषाएँ:</string>
5555
<string name="what_language_this_image_have">छवि में किस भाषा का प्रयोग किया गया है?</string>
5656
<string name="language_name">भाषा का नाम</string>
5757
<string name="select_search_language">भाषाएँ चुनें या खोजें</string>
5858
<string name="advance_setting_summary">छवि प्रसंस्करण से संबंधित कार्य</string>
5959
<string name="psm_summary">यह निर्देशित करता है कि Tesseract छवि को पाठ और शब्दों की पंक्तियों में कैसे विभाजित करता है।</string>
6060
<string name="advance_tesseract_settings">अग्रिम Tesseract सेटिंग्स</string>
61+
<string name="learn_about_the_above_parameters">पैरामीटर्स के बारे में अधिक जानें</string>
62+
<string name="about_the_tesseract_parameters">और जानें</string>
6163
</resources>

app/src/main/res/values-ru/strings.xml

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -30,8 +30,8 @@
3030
<string name="open_source_statement">Android OCR - это свободное ПО. Нажмите, чтобы перейти на GitHub.</string>
3131
<string name="select_tesseract_data_type">Выберите тип данных Tesseract</string>
3232
<string name="advance_settings">Расширенные настройки</string>
33-
<string name="advance_setting_summary">Функции обработки изображений</string>
34-
<string name="tess_language_title">Выбрать язык для Tesseract</string>
33+
<string name="advance_setting_summary">Функции для обработки изображений</string>
34+
<string name="tess_language_title">Выберите язык для Tesseract</string>
3535
<string name="generic_image_description">Изображение</string>
3636
<string name="languages">Языки</string>
3737
<string name="select_multi_languages_title">Выбрать языки</string>

app/src/main/res/values-tr/strings.xml

+6-4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,8 +3,8 @@
33
<string name="psm_summary">Tesseract\'ın görüntüyü metin ve sözcük satırlarında nasıl böldüğünü yönlendiriyor.</string>
44
<string name="advance_tesseract_settings">Tesseract Ayarlarını Geliştir</string>
55
<string name="image_processing_functions">Görüntü işleme fonksiyonları</string>
6-
<string name="select_multi_languages_title">Birden çok dil seçin</string>
7-
<string name="multiple_lang_summary">Birden çok dilde öğrenim verileri</string>
6+
<string name="select_multi_languages_title">Dilleri seçin</string>
7+
<string name="multiple_lang_summary">Öğrenim verisi dilleri</string>
88
<string name="select_multi_training_data_title">Tesseract için birden çok dil seçin</string>
99
<string name="languages">Diller</string>
1010
<string name="image_enhancement">Görüntü İyileştirme</string>
@@ -21,7 +21,7 @@
2121
<string name="contrast_summary">Uyarlanabilir bir şekilde kontrastı tam dinamik aralığa yaymaya çalışır</string>
2222
<string name="generic_image_description">Resim</string>
2323
<string name="source_code">Kaynak kodu</string>
24-
<string name="open_source_statement">Android OCR özgür bir yazılımdır. GitHub\'da uygulamayı ziyaret etmek için tıklayın.</string>
24+
<string name="open_source_statement">Android OCR açık kaynaklı bir uygulamadır. GitHub\'da uygulamayı ziyaret etmek için tıklayın.</string>
2525
<string name="others_settings">Diğer Ayarlar</string>
2626
<string name="select_tesseract_data_type">Tesseract Veri türünü seçin</string>
2727
<string name="tesseract_data">Tesseract Verileri</string>
@@ -55,7 +55,9 @@
5555
<string name="use_gray_scale_image_for_ocr">İşlem Öncesi Görüntü</string>
5656
<string name="language">Dil</string>
5757
<string name="select_search_language">Dil Seç veya Ara</string>
58-
<string name="selected_language">Seçilen Dil:</string>
58+
<string name="selected_language">Seçilen Dil(ler):</string>
5959
<string name="what_language_this_image_have">Resimde hangi dil kullanılıyor\?</string>
6060
<string name="language_name">Dil Adı</string>
61+
<string name="learn_about_the_above_parameters">Parametreler hakkında daha fazla bilgi edinin</string>
62+
<string name="about_the_tesseract_parameters">Dahasını öğren</string>
6163
</resources>
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
1+
OCR βασισμένο στο Tesseract 5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
1+
OCR
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
11
* OCR на основе Tesseract 4
22

3-
* Извлечение текста из изображений.
4-
* Копирование данных в буфер обмена.
5-
* Выбор любой части данных.
6-
* Распознавание математики/обнаружение уравнений.
7-
* Обработка изображений непосредственно из вашей галереи устройства.
3+
* Извлечение текста из изображений
4+
* Копирование данных в буфер обмена
5+
* Выбор любой части данных
6+
* Распознавание математических формул и уравнений
7+
* Обработка изображений прямо из галереи устройства

0 commit comments

Comments
 (0)