Skip to content

Commit 50e0020

Browse files
committed
Use constants for application name (#382)
* Websites * App name * More constant .ui * Control wizard
1 parent 757b216 commit 50e0020

File tree

10 files changed

+181
-146
lines changed

10 files changed

+181
-146
lines changed

locale/ca_ES.ts

Lines changed: 46 additions & 42 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -149,7 +149,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
149149
<name>MainWindow</name>
150150
<message>
151151
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
152-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="703"/>
153152
<source>Subtivals</source>
154153
<translation>Subtivals</translation>
155154
</message>
@@ -427,8 +426,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
427426
</message>
428427
<message>
429428
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="563"/>
430-
<source>About Subtivals...</source>
431-
<translation>Sobre Subtivals...</translation>
429+
<source>About...</source>
430+
<translation>Sobre...</translation>
432431
</message>
433432
<message>
434433
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="575"/>
@@ -609,141 +608,151 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
609608
<translation>Ctrl+D</translation>
610609
</message>
611610
<message>
612-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="479"/>
611+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="253"/>
612+
<source>About %1...</source>
613+
<translation>Sobre %1...</translation>
614+
</message>
615+
<message>
616+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="491"/>
613617
<source>1/24 sec</source>
614618
<translation>1/24 sec</translation>
615619
</message>
616620
<message>
617-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="482"/>
621+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="494"/>
618622
<source>1/10 sec</source>
619623
<translation>1/10 seg</translation>
620624
</message>
621625
<message>
622-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="485"/>
626+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="497"/>
623627
<source>1/4 sec</source>
624628
<translation>1/4 seg</translation>
625629
</message>
626630
<message>
627-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="488"/>
631+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="500"/>
628632
<source>1/2 sec</source>
629633
<translation>1/2 seg</translation>
630634
</message>
631635
<message>
632-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="491"/>
636+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="503"/>
633637
<source>1 sec</source>
634638
<translation>1 seg</translation>
635639
</message>
636640
<message>
637-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="494"/>
641+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="506"/>
638642
<source> msec</source>
639643
<translation> mseg</translation>
640644
</message>
641645
<message>
642-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="523"/>
646+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="539"/>
643647
<source>Save list as spreadsheet</source>
644648
<translation>Desar la llista com a full de càlcul</translation>
645649
</message>
646650
<message>
647-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="524"/>
651+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="540"/>
648652
<source>spreadsheet</source>
649653
<translation>full de càlcul</translation>
650654
</message>
651655
<message>
652-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="525"/>
656+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="541"/>
653657
<source>Comma-separated files (*.csv)</source>
654658
<translation>Fitxers separats per comes (*.csv)</translation>
655659
</message>
656660
<message>
657-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="535"/>
661+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="551"/>
658662
<source>Unable to write file</source>
659663
<translation>No es pot escriure el fitxer</translation>
660664
</message>
661665
<message>
662-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="544"/>
666+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="560"/>
663667
<source>Saved successfully</source>
664668
<translation>S&apos;ha salvat amb èxit</translation>
665669
</message>
666670
<message>
667-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="545"/>
671+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="561"/>
668672
<source>Subtitles exported to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
669673
<translation>Subtítols exportats a &lt;a href = &quot;%1&quot;&gt;%2 &lt;/a&gt;</translation>
670674
</message>
671675
<message>
672-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="583"/>
676+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="599"/>
673677
<source>Encoding error</source>
674678
<translation>Error de codificació</translation>
675679
</message>
676680
<message>
677-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="584"/>
681+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="600"/>
678682
<source>Looks like the subtitles were not saved in a valid UTF-8 file.</source>
679683
<translation>Sembla que els subtítols no es van desar en un fitxer UTF-8 vàlid.</translation>
680684
</message>
681685
<message>
682-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="588"/>
686+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="604"/>
683687
<source>Error with subtitles</source>
684688
<translation>Error amb subtítols</translation>
685689
</message>
686690
<message>
687-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="589"/>
691+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="605"/>
688692
<source>Could not read the file specified.</source>
689693
<translation>No s&apos;ha pogut llegir el fitxer especificat.</translation>
690694
</message>
691695
<message>
692-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="623"/>
696+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="639"/>
693697
<source>%1 subtitles, %2 - %3</source>
694698
<translation>%1 subtitols, %2 - %3</translation>
695699
</message>
696700
<message>
697-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="646"/>
701+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="662"/>
698702
<source>%1 chars/sec</source>
699703
<translation>%1 cars/seg</translation>
700704
</message>
701705
<message>
702-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="651"/>
706+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="667"/>
703707
<source>Fast (%1 chars/sec)</source>
704708
<translation>Rapid (%1 cars/seg)</translation>
705709
</message>
706710
<message>
707-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="655"/>
711+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="671"/>
708712
<source>Unreadable (%1 chars/sec)</source>
709713
<translation>Il·legible (%1 cars/seg) </translation>
710714
</message>
711715
<message>
712-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="715"/>
716+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="731"/>
713717
<source>&amp;%1 %2</source>
714718
<translation>&amp;%1 %2</translation>
715719
</message>
716720
<message>
717-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="780"/>
721+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="796"/>
718722
<source>Some styles are currently overriden in preferences.</source>
719723
<translation>Actualment, alguns estils estan sobredimitats en les preferències.</translation>
720724
</message>
721725
<message>
722-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="805"/>
726+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="821"/>
723727
<source>Subtitle file reloaded.</source>
724728
<translation>Fitxer de subtítols recarregat.</translation>
725729
</message>
726730
<message>
727-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="826"/>
731+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="842"/>
728732
<source>Open subtitles</source>
729733
<translation>Obrir subtítols</translation>
730734
</message>
731735
<message>
732-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="827"/>
736+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="843"/>
733737
<source>Subtitle Files (*.ass *.srt *.txt *.xml)</source>
734738
<translation>Fitxers de subtítols ( *.ass *.srt *.txt *.xml)</translation>
735739
</message>
736740
<message>
737-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1353"/>
738-
<source>&lt;h1&gt;Subtivals %1&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Subtivals, a program to project subtitles.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Authors&lt;/h2&gt;&lt;li&gt;Lilian Lefranc&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Arnaud Rolly&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mathieu Leplatre&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Emmanuel Digiaro&lt;/li&gt;&lt;h2&gt;© 2011 - %2&lt;/h2&gt;</source>
739-
<translation>&lt;h1&gt; Subtivals %1 &lt;/h1&gt; &lt;p&gt; Subtivals, un programa per projectar subtítols. &lt;/p&gt; &lt;h2&gt; Autors&lt;/h2&gt;&lt;li&gt;Lilian Lefranc&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Arnaud Rolly&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mathieu Leplatre&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Emmanuel Digiaro&lt;/li&gt;&lt;h2&gt;© 2011 - %2&lt;/h2&gt;</translation>
741+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1370"/>
742+
<source>About %1</source>
743+
<translation>Sobre %1</translation>
744+
</message>
745+
<message>
746+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1371"/>
747+
<source>&lt;h1&gt;%1 %2&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1, a program to project subtitles.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Authors&lt;/h2&gt;&lt;li&gt;Lilian Lefranc&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Arnaud Rolly&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mathieu Leplatre&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Emmanuel Digiaro&lt;/li&gt;&lt;h2&gt;© 2011 - %2&lt;/h2&gt;</source>
748+
<translation>&lt;h1&gt; %1 %2 &lt;/h1&gt; &lt;p&gt; %1, un programa per projectar subtítols. &lt;/p&gt; &lt;h2&gt; Autors&lt;/h2&gt;&lt;li&gt;Lilian Lefranc&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Arnaud Rolly&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mathieu Leplatre&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Emmanuel Digiaro&lt;/li&gt;&lt;h2&gt;© 2011 - %2&lt;/h2&gt;</translation>
740749
</message>
741750
<message>
742751
<source>Subtitle Files (*.ass *.srt)</source>
743752
<translation type="vanished">Arxius de subtítols (*.ass *.srt)</translation>
744753
</message>
745754
<message>
746-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1120"/>
755+
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1136"/>
747756
<source>Remaining: %1</source>
748757
<translation>Restant: %1</translation>
749758
</message>
@@ -755,11 +764,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
755764
<source>Subtitle Files (*.ass)</source>
756765
<translation type="obsolete">Arxius de subtítols (*.ass)</translation>
757766
</message>
758-
<message>
759-
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1352"/>
760-
<source>About Subtivals</source>
761-
<translation>Sobre Subtivals</translation>
762-
</message>
763767
<message>
764768
<source>&lt;h1&gt;Subtivals&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Subtivals, a program to project *.ass subtitles.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Authors&lt;/h2&gt;&lt;li&gt;Lilian Lefranc&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Arnaud Rolly&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mathieu Leplatre&lt;/li&gt;</source>
765769
<translation type="obsolete">&lt;h1&gt;Subtivals&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Subtivals, un programa per projectar *.ass subtítols.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Autors&lt;/h2&gt;&lt;li&gt;Lilian Lefranc&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Arnaud Rolly&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mathieu Leplatre&lt;/li&gt;</translation>
@@ -816,12 +820,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
816820
<location filename="../src/remoteoptionsdialog.ui" line="121"/>
817821
<location filename="../src/remoteoptionsdialog.ui" line="238"/>
818822
<source>Copy URL</source>
819-
<translation>Copia l'URL</translation>
823+
<translation>Copia l&apos;URL</translation>
820824
</message>
821825
<message>
822826
<location filename="../src/remoteoptionsdialog.ui" line="124"/>
823827
<source>Copy the viewers link to your clipboard.</source>
824-
<translation>Copia l'enllaç dels visors al porta-retalls.</translation>
828+
<translation>Copia l&apos;enllaç dels visors al porta-retalls.</translation>
825829
</message>
826830
<message>
827831
<location filename="../src/remoteoptionsdialog.ui" line="144"/>
@@ -862,7 +866,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
862866
<message>
863867
<location filename="../src/remoteoptionsdialog.ui" line="241"/>
864868
<source>Copy the remote control link to your clipboard.</source>
865-
<translation>Copia l'enllaç de control remot al porta-retalls.</translation>
869+
<translation>Copia l&apos;enllaç de control remot al porta-retalls.</translation>
866870
</message>
867871
<message>
868872
<location filename="../src/remoteoptionsdialog.ui" line="264"/>
@@ -1193,7 +1197,7 @@ Continuar?</translation>
11931197
</message>
11941198
<message>
11951199
<location filename="../src/wizard.ui" line="223"/>
1196-
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Join the user community!&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ask questions&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Discuss new features&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Tips and tricks&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Share your experience&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://community.subtivals.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#094fd1;&quot;&gt;https://community.subtivals.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1200+
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Join the user community!&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ask questions&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Discuss new features&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Tips and tricks&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Share your experience&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;COMMUNITY_WEBSITE&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#094fd1;&quot;&gt;COMMUNITY_WEBSITE&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
11971201
<translation>&lt;p&gt; Uniu -vos a la comunitat d&apos;usuaris! &lt;/p&gt;
11981202
&lt;ul&gt;
11991203
&lt;li&gt; Fer preguntes &lt;/li&gt;
@@ -1202,7 +1206,7 @@ Continuar?</translation>
12021206
&lt;li&gt; Comparteix la teva experiència &lt;/li&gt;
12031207
&lt;li&gt; &lt;/li&gt;
12041208
&lt;/ul&gt;
1205-
&lt;p&gt; &lt;a href = &quot;https://community.subtivals.org&quot;&gt; https://community.subtivals.org &lt;/a&gt; &lt;/p&gt;</translation>
1209+
&lt;p&gt; &lt;a href = &quot;COMMUNITY_WEBSITE&quot;&gt; COMMUNITY_WEBSITE &lt;/a&gt; &lt;/p&gt;</translation>
12061210
</message>
12071211
</context>
12081212
</TS>

0 commit comments

Comments
 (0)