diff --git a/P5/Source/Guidelines/en/DI-PrintDictionaries.xml b/P5/Source/Guidelines/en/DI-PrintDictionaries.xml index 22fb2907c6..0cbf7dba8c 100644 --- a/P5/Source/Guidelines/en/DI-PrintDictionaries.xml +++ b/P5/Source/Guidelines/en/DI-PrintDictionaries.xml @@ -2018,14 +2018,14 @@ the same elements as an entry element.

bevee, buvee drinking - +
bevvied
adj -
+

diff --git a/P5/Source/Specs/abbr.xml b/P5/Source/Specs/abbr.xml index 439640b430..fdd4c54201 100644 --- a/P5/Source/Specs/abbr.xml +++ b/P5/Source/Specs/abbr.xml @@ -50,7 +50,7 @@ l'abbreviazione secondo una tipologia funzionale. erlaubt es, die Abkürzung nach einer geeigneten Typologie zu klassifizieren. - + suspension Suspension diff --git a/P5/Source/Specs/affiliation.xml b/P5/Source/Specs/affiliation.xml index 2940c7a37f..98eb63da44 100644 --- a/P5/Source/Specs/affiliation.xml +++ b/P5/Source/Specs/affiliation.xml @@ -71,7 +71,7 @@ - + diff --git a/P5/Source/Specs/age.xml b/P5/Source/Specs/age.xml index 51dbdc6bef..9460db2631 100644 --- a/P5/Source/Specs/age.xml +++ b/P5/Source/Specs/age.xml @@ -63,7 +63,7 @@ - + diff --git a/P5/Source/Specs/annotation.xml b/P5/Source/Specs/annotation.xml index 5202a70f83..d02a30e514 100644 --- a/P5/Source/Specs/annotation.xml +++ b/P5/Source/Specs/annotation.xml @@ -7,7 +7,7 @@ $Date$ $Id$ --> - represents an annotation following the Web Annotation Data Model. diff --git a/P5/Source/Specs/att.entryLike.xml b/P5/Source/Specs/att.entryLike.xml index 34db8ea57b..71dfa9584b 100644 --- a/P5/Source/Specs/att.entryLike.xml +++ b/P5/Source/Specs/att.entryLike.xml @@ -25,7 +25,7 @@ $Id$ #370. Note that same problems is present in att.textCritical. --> - + indicates type of entry, in dictionaries with multiple types. 다중 유형을 포함하는 사전에서, 표제 항목 유형을 나타낸다. 指出複合類型字典中的辭條類型。 diff --git a/P5/Source/Specs/att.textCritical.xml b/P5/Source/Specs/att.textCritical.xml index 79f1e25fd9..518659e570 100644 --- a/P5/Source/Specs/att.textCritical.xml +++ b/P5/Source/Specs/att.textCritical.xml @@ -29,7 +29,7 @@ $Id$ Also see TEI ticket #1867. --> - + classifies the reading according to some useful typology. 유용한 유형에 따라 독법을 분류한다. 用合宜的分類法將對應本分類。 diff --git a/P5/Source/Specs/birth.xml b/P5/Source/Specs/birth.xml index 561103390f..7bd2cc19dd 100644 --- a/P5/Source/Specs/birth.xml +++ b/P5/Source/Specs/birth.xml @@ -67,7 +67,7 @@ - + caesarean section 帝王切開 diff --git a/P5/Source/Specs/castItem.xml b/P5/Source/Specs/castItem.xml index 0c0c7c527e..9e3a240a09 100644 --- a/P5/Source/Specs/castItem.xml +++ b/P5/Source/Specs/castItem.xml @@ -48,7 +48,7 @@ either a single role or a list of non-speaking roles. indica la voce della lista dei personaggi role - + the item describes a single role. 항목이 하나의 배역을 기술한다. diff --git a/P5/Source/Specs/certainty.xml b/P5/Source/Specs/certainty.xml index b8542ee9e1..8f27e128c0 100644 --- a/P5/Source/Specs/certainty.xml +++ b/P5/Source/Specs/certainty.xml @@ -34,7 +34,7 @@ $Id$ characterizes the element in some sense, using any convenient classification scheme or typology; sample categorization of annotations of uncertainty might use following values: - + diff --git a/P5/Source/Specs/classSpec.xml b/P5/Source/Specs/classSpec.xml index a9e64e6e77..e1dcd97806 100644 --- a/P5/Source/Specs/classSpec.xml +++ b/P5/Source/Specs/classSpec.xml @@ -58,7 +58,7 @@ that is a group of indica si se trata de una clase de modelos o de atributos. indica se si tratta di una classe di modelli o di attributi - + content model 내용 모델 diff --git a/P5/Source/Specs/constitution.xml b/P5/Source/Specs/constitution.xml index 25f8214d7e..d3d55c4c3e 100644 --- a/P5/Source/Specs/constitution.xml +++ b/P5/Source/Specs/constitution.xml @@ -38,7 +38,7 @@ as fragmentary, complete, etc. specifica come era costituito il testo. single - + a single complete text 단일 완전 텍스트 diff --git a/P5/Source/Specs/constraintSpec.xml b/P5/Source/Specs/constraintSpec.xml index ca2aad8f6f..6ebabade96 100644 --- a/P5/Source/Specs/constraintSpec.xml +++ b/P5/Source/Specs/constraintSpec.xml @@ -126,7 +126,7 @@ $Id$ when a constraintSpec warns about a deprecated construct. - + Indicates that this constraint specification warns that some other diff --git a/P5/Source/Specs/conversion.xml b/P5/Source/Specs/conversion.xml index 016a233242..dbc51d2ff0 100644 --- a/P5/Source/Specs/conversion.xml +++ b/P5/Source/Specs/conversion.xml @@ -47,13 +47,13 @@ $Id$ - + indicates a source unit of measure that is to be converted into another unit indicated in toUnit. - + the target unit of measurement for a conversion from a source unit referenced in fromUnit. diff --git a/P5/Source/Specs/correspAction.xml b/P5/Source/Specs/correspAction.xml index de1cfa7afc..5231cd5f57 100644 --- a/P5/Source/Specs/correspAction.xml +++ b/P5/Source/Specs/correspAction.xml @@ -36,7 +36,7 @@ - + information concerning the sending or dispatch of a message. メッセージの送信や発送に関する情報。 diff --git a/P5/Source/Specs/death.xml b/P5/Source/Specs/death.xml index e61e7384cb..d24250d3ed 100644 --- a/P5/Source/Specs/death.xml +++ b/P5/Source/Specs/death.xml @@ -64,7 +64,7 @@ - + diff --git a/P5/Source/Specs/derivation.xml b/P5/Source/Specs/derivation.xml index a237382430..2d23c625ee 100644 --- a/P5/Source/Specs/derivation.xml +++ b/P5/Source/Specs/derivation.xml @@ -36,7 +36,7 @@ $Id$ caracteriza la derivación del texto classifica la provenienza del testo. - + text is original 텍스트가 원본이다. diff --git a/P5/Source/Specs/desc.xml b/P5/Source/Specs/desc.xml index e5bdf55bf3..463485e6b4 100644 --- a/P5/Source/Specs/desc.xml +++ b/P5/Source/Specs/desc.xml @@ -63,7 +63,7 @@ - + deprecation information diff --git a/P5/Source/Specs/dimensions.xml b/P5/Source/Specs/dimensions.xml index da74e64b90..593b18cc3a 100644 --- a/P5/Source/Specs/dimensions.xml +++ b/P5/Source/Specs/dimensions.xml @@ -52,7 +52,7 @@ $Id$ indica que aspecto del objeto se mide. indica quale aspetto dell'oggetto viene misurato - + dimensions relate to one or more leaves (e.g. a single leaf, a gathering, or a separately bound part) diff --git a/P5/Source/Specs/divGen.xml b/P5/Source/Specs/divGen.xml index f563e704c6..20fe47f1b8 100644 --- a/P5/Source/Specs/divGen.xml +++ b/P5/Source/Specs/divGen.xml @@ -46,7 +46,7 @@ especifica que tipo de divisón de texto generada aparece (p.ej. índice, tabla de contenidos, etc.) specifica quale tipo di partizione testuale generata (ad esempio indice, sommario, ecc.) apparirà - + an index is to be generated and inserted at this point. 색인은 이 지점에서 생성되고 삽입된다. diff --git a/P5/Source/Specs/domain.xml b/P5/Source/Specs/domain.xml index 8e76214bbd..71a1d86fe6 100644 --- a/P5/Source/Specs/domain.xml +++ b/P5/Source/Specs/domain.xml @@ -44,7 +44,7 @@ education, religion, etc. clasifica el campo de uso. classifica l'ambito di uso. - + art and entertainment 예술과 연예 diff --git a/P5/Source/Specs/education.xml b/P5/Source/Specs/education.xml index 5867523916..7f33e3e6d6 100644 --- a/P5/Source/Specs/education.xml +++ b/P5/Source/Specs/education.xml @@ -63,7 +63,7 @@ - + diff --git a/P5/Source/Specs/factuality.xml b/P5/Source/Specs/factuality.xml index 4f423e3b39..526401d515 100644 --- a/P5/Source/Specs/factuality.xml +++ b/P5/Source/Specs/factuality.xml @@ -38,7 +38,7 @@ or a non-fictional world. clasifica la objetividad de un texto classifica la fattualità del testo. - + the text is to be regarded as entirely imaginative 텍스트가 전적으로 상상적이라 간주된다. diff --git a/P5/Source/Specs/faith.xml b/P5/Source/Specs/faith.xml index 681a7b4d3a..502fa7c630 100644 --- a/P5/Source/Specs/faith.xml +++ b/P5/Source/Specs/faith.xml @@ -63,7 +63,7 @@ - + diff --git a/P5/Source/Specs/form.xml b/P5/Source/Specs/form.xml index 53adf9b547..03d417cbf9 100644 --- a/P5/Source/Specs/form.xml +++ b/P5/Source/Specs/form.xml @@ -54,7 +54,7 @@ $Id$ clasifica la forma como simple, compuesta, etc. classifica la forma in simplice, composta, ecc. - + single free lexical item 단일 자립 어휘 항목 diff --git a/P5/Source/Specs/fw.xml b/P5/Source/Specs/fw.xml index 5b617dce51..5587342946 100644 --- a/P5/Source/Specs/fw.xml +++ b/P5/Source/Specs/fw.xml @@ -42,7 +42,7 @@ $Id$ clasifica las convenciones usadas según una tipología funcional. classifica le convenzioni usate secondo una tipologia funzionale - + a running title at the top of the page 페이지 상단의 현 제목 diff --git a/P5/Source/Specs/gram.xml b/P5/Source/Specs/gram.xml index 509c218607..26c94b6f39 100644 --- a/P5/Source/Specs/gram.xml +++ b/P5/Source/Specs/gram.xml @@ -62,7 +62,7 @@ $Id$ - + part of speech 품사 diff --git a/P5/Source/Specs/graph.xml b/P5/Source/Specs/graph.xml index a7be2a2f0c..1796150607 100644 --- a/P5/Source/Specs/graph.xml +++ b/P5/Source/Specs/graph.xml @@ -65,7 +65,7 @@ connect the nodes. describe el tipo de gráfico descrive il tipo di grafo - + undirected graph 무방향 그래프 diff --git a/P5/Source/Specs/iType.xml b/P5/Source/Specs/iType.xml index 56a7f59f04..25eb21c12e 100644 --- a/P5/Source/Specs/iType.xml +++ b/P5/Source/Specs/iType.xml @@ -57,7 +57,7 @@ $Id$ abbreviate solite (ad esempio inv)e altri tipi di indicatori, quali codici speciali per fare riferimento al tipo di coniugazione, ecc. - + abbreviated indicator 축약 지시자 diff --git a/P5/Source/Specs/idno.xml b/P5/Source/Specs/idno.xml index 6e78cc3fba..b378edb436 100644 --- a/P5/Source/Specs/idno.xml +++ b/P5/Source/Specs/idno.xml @@ -100,7 +100,7 @@ $Id$ - + International Standard Book Number: a 13- or (if assigned prior to 2007) 10-digit identifying number assigned by the publishing diff --git a/P5/Source/Specs/interaction.xml b/P5/Source/Specs/interaction.xml index 840dbd9b3b..2e6b53e5bc 100644 --- a/P5/Source/Specs/interaction.xml +++ b/P5/Source/Specs/interaction.xml @@ -43,7 +43,7 @@ form of response or interjection, commentary, etc. describe el grado de interacción entre los participantes activos y pasivos en un texto. specifica il grado di interazione tra partecipanti attivi e passivi all'interno del testo. - + no interaction of any kind, e.g. a monologue 종류의 상호작용이 없다. 예, 독백. diff --git a/P5/Source/Specs/langKnowledge.xml b/P5/Source/Specs/langKnowledge.xml index b3ca2bc8ec..71c1a14eaf 100644 --- a/P5/Source/Specs/langKnowledge.xml +++ b/P5/Source/Specs/langKnowledge.xml @@ -76,7 +76,7 @@ - + diff --git a/P5/Source/Specs/list.xml b/P5/Source/Specs/list.xml index 9991668cab..e3417c8952 100644 --- a/P5/Source/Specs/list.xml +++ b/P5/Source/Specs/list.xml @@ -108,7 +108,7 @@ describes the nature of the items in the list. beschreibt die Art der Listenpunkte. - + gloss Gloss diff --git a/P5/Source/Specs/listAnnotation.xml b/P5/Source/Specs/listAnnotation.xml index eed95be842..d8ee3aa31a 100644 --- a/P5/Source/Specs/listAnnotation.xml +++ b/P5/Source/Specs/listAnnotation.xml @@ -7,7 +7,7 @@ $Date$ $Id$ --> - contains a list of annotations, typically encoded as annotation, annotationBlock, or note, possibly organized with diff --git a/P5/Source/Specs/move.xml b/P5/Source/Specs/move.xml index ae6f03d189..3ea4db9a47 100644 --- a/P5/Source/Specs/move.xml +++ b/P5/Source/Specs/move.xml @@ -43,7 +43,7 @@ $Id$ indica il tipo di movimento, ad esempio come entrata o uscita. - + character is entering the stage. 등장인물이 무대에 등장하고 있다. diff --git a/P5/Source/Specs/nationality.xml b/P5/Source/Specs/nationality.xml index d588aed471..41a093ac89 100644 --- a/P5/Source/Specs/nationality.xml +++ b/P5/Source/Specs/nationality.xml @@ -66,7 +66,7 @@ $Id$ - + diff --git a/P5/Source/Specs/node.xml b/P5/Source/Specs/node.xml index 43861db564..b529b32160 100644 --- a/P5/Source/Specs/node.xml +++ b/P5/Source/Specs/node.xml @@ -48,7 +48,7 @@ other analytic element. define un tipo de nodo. definisce un tipo di nodo - + initial node in a transition network 전이망에서 시작 노드 diff --git a/P5/Source/Specs/num.xml b/P5/Source/Specs/num.xml index 20483d389a..8c81162640 100644 --- a/P5/Source/Specs/num.xml +++ b/P5/Source/Specs/num.xml @@ -43,7 +43,7 @@ indica il tipo di valore numerico bestimmt die Art des numerischen Wertes. - + absolute number, e.g. 21, 21.5 예를 들어, 21, 21.5와 같은 절대값 diff --git a/P5/Source/Specs/oRef.xml b/P5/Source/Specs/oRef.xml index 5e2572fc3d..616c7e37d8 100644 --- a/P5/Source/Specs/oRef.xml +++ b/P5/Source/Specs/oRef.xml @@ -52,7 +52,7 @@ $Id$ indica il tipo di modifica tipografica del lemma in un riferimento. - + capital 대문자 diff --git a/P5/Source/Specs/occupation.xml b/P5/Source/Specs/occupation.xml index 09501d3f59..daf711c415 100644 --- a/P5/Source/Specs/occupation.xml +++ b/P5/Source/Specs/occupation.xml @@ -64,7 +64,7 @@ $Id$ - + diff --git a/P5/Source/Specs/preparedness.xml b/P5/Source/Specs/preparedness.xml index b28d79149f..d966a82185 100644 --- a/P5/Source/Specs/preparedness.xml +++ b/P5/Source/Specs/preparedness.xml @@ -37,7 +37,7 @@ prepared or spontaneous. una palabra clave que caracteriza el tipo de preparación. una parola chiava che caratterizza il grado di spontaneità - + spontaneous or unprepared 자발적 또는 준비되지 않은 diff --git a/P5/Source/Specs/purpose.xml b/P5/Source/Specs/purpose.xml index 4675f2f3d0..d34d95fbcf 100644 --- a/P5/Source/Specs/purpose.xml +++ b/P5/Source/Specs/purpose.xml @@ -34,7 +34,7 @@ text. especifica un tipo particular de finalidad specifica un tipo particolare di scopo. - + didactic, advertising, propaganda, etc. 설교, 광고, 선전 등 diff --git a/P5/Source/Specs/re.xml b/P5/Source/Specs/re.xml index 064e19571f..7bd9b08160 100644 --- a/P5/Source/Specs/re.xml +++ b/P5/Source/Specs/re.xml @@ -7,26 +7,34 @@ $Date$ $Id$ --> - + + Because an entry can + now occur inside an entry, the re element is no longer needed. These + Guidelines recommend using an entry with a type attribute value of + relatedEntry instead. related entry 관련 표제 항목 相關辭條 sous-entrée entrada relativa voce corregata - contains a dictionary entry for a lexical item related to the headword, such as a compound - phrase or derived form, embedded inside a larger entry. - 복합어, 또는 큰 표제 항목 내부에 포함된 파생 형태와 같이 표제 항목과 관련된 어휘 항목을 포함한다. + contains a dictionary entry for a lexical item + related to the headword, such as a compound phrase or derived form, embedded inside a larger + entry. + 복합어, 또는 큰 표제 항목 내부에 포함된 파생 형태와 같이 표제 항목과 관련된 어휘 항목을 + 포함한다. 和標題字相關聯的字典辭條,像是包括在一個更大辭條中的複合片語或衍生字。 - 見出し語と関連する語彙項目を表す辞書項目を示す。例えば、より上位の項 目を持つ複合句、派生形など。 + 見出し語と関連する語彙項目を表す辞書項目を示す。例えば、より上位の項 + 目を持つ複合句、派生形など。 contient une entrée relative à un item lexical lié au mot-vedette, tel qu'un composé ou un dérivé, inclus dans une entrée plus large. contiene una entrada de diccionario para un elemento léxico relativo al lema, como p.ej. un sintagma compuesto o una forma derivada, y que se incluye en un entrada mayor. - contiene una voce di dizionario per un'unità lessicale - collegata al lemma, quale un sintagma composto o una forma derivata, inclusa in una voce più - ampia. + contiene una voce di dizionario per un'unità + lessicale collegata al lemma, quale un sintagma composto o una forma derivata, inclusa in una + voce più ampia. @@ -35,22 +43,22 @@ $Id$ - - - - - - - - - - + + + + + + + + + +

The following example from Webster's New Collegiate Dictionary - (Springfield, Mass.: G. & C. Merriam Company, 1975) shows a single related - entry for which no definition is given, since its meaning is held to be readily derivable from - the root entry:

+ (Springfield, Mass.: G. & C. Merriam Company, 1975) shows a single related entry + for which no definition is given, since its meaning is held to be readily derivable from the + root entry:

@@ -64,7 +72,7 @@ $Id$ of, relating to, or affecting a nerve or the nervous system ... - + neurally -ə-lē @@ -72,7 +80,7 @@ $Id$ adv - + @@ -89,7 +97,7 @@ $Id$ Faire fonctionner un siphon, transvaser (un liquide) au moyen d'un siphon. - + siphonnage [as] @@ -97,7 +105,7 @@ $Id$ n. - + @@ -114,27 +122,27 @@ $Id$ Art de conduire les affaires de l'Etat ; Ligne de conduite raisonnée ; - Habileté manifestée dans les rapports avec les autres et qui consiste - essentiellement à amener autrui à faire ce que l'on désire, sans pour autant dévoiler - ses propres intentions. + Habileté manifestée dans les rapports avec les autres et qui consiste essentiellement + à amener autrui à faire ce que l'on désire, sans pour autant dévoiler ses propres + intentions. - + politicisme : - théorie selon laquelle les événements et les transformations historiques sont dus - essentiellement à la politique et à ses évolutions ; -
- + théorie selon laquelle les événements et les transformations historiques sont + dus essentiellement à la politique et à ses évolutions ; +
+
politiciste :
qui relève du politicisme ou lui est propre ; - - +
+
politicomanie :
manie de la politique ; - - +
+
politicaille :
politique envisagée sous un angle déprécié ou méprisable. - +
@@ -148,33 +156,34 @@ $Id$ élém. formant entrant dans la constr. de subst. désignant des unités de mesure, dans tous les - domaines de la phys., valant mille fois l'unité de base ; v. - kilogramme, kilogrammètre, kilomètre, kilotonne, kilowatt et aussi : - - - - + domaines de la phys., valant mille fois l'unité de base ; v. kilogramme, + kilogrammètre, kilomètre, kilotonne, kilowatt et aussi : + + +
kilocalorie :
- unité de mesure de quantité de chaleur valant mille calories (symb. kcal) ; -
- + unité de mesure de quantité de chaleur valant mille calories (symb. kcal) ; + +
kilohertz :
- Unité de mesure de fréquence valant mille hertz (kHz ) ; -
- + Unité de mesure de fréquence valant mille hertz (kHz + ) ; + +
kilojoule :
unité de mesure de travail valant mille joules (kJ) - ; -
- + ; + +
kiloparsec :
- unité de mesure de longueur astronomique valant mille parsecs ; - -
- + unité de mesure de longueur astronomique valant mille parsecs ; + +
kilovolt :
- unité de mesure de différences de potentiel, valant mille volts (kv). -
+ unité de mesure de différences de potentiel, valant mille volts (kv). + @@ -192,7 +201,7 @@ $Id$ 不馴順;狡猾不易對付。 ... - +
調皮地 tiau2 pi2 de @@ -200,7 +209,7 @@ $Id$ 副詞 - + @@ -216,28 +225,28 @@ $Id$ 昆蟲學, 蜜蜂 . 忙碌的蜜蜂,工作狂 天文學 , 蒼蠅座 - + abeja albanila , 石巢蜂 ; -
- +
+
abeja carpintera ,
木匠蜂 ; -
- + +
abeja reina abeja maestra
女王蜂; -
- + +
abeja neutra abeja obrera
工蜂 -
+ @@ -246,9 +255,11 @@ $Id$ Inglés-Español y Español-Inglés / The University of Chicago Spanish Dictionary, Fourth Edition, compiled by Carlos Castillo and Otto F. Bond (Chicago: University of Chicago Press, 1987) shows a number of related entries embedded in the - main entry. The original entry resembles the following:abeja [a·bé·xa]f. bee;abejera [a·be·xé·ra]f. beehive;abejón [a·be·xóon]m. - drone; bumblebee;abejorro [a·be·xó·rro]m. bumble - bee. One encoding for this entry would be:

+ main entry. The original entry resembles the following:abeja [a·bé·xa]f. bee;abejera + [a·be·xé·ra]f. beehive;abejón [a·be·xóon]m. drone; bumblebee;abejorro [a·be·xó·rro]m. bumble bee. One encoding for this entry would be:

@@ -260,28 +271,28 @@ $Id$ (ento.) bee . busy bee, hard worker . (astron.) , Musca - + abeja albanila , mason bee; -
- +
+
abeja carpintera ,
carpenter bee ; - - +
+
abeja reina abeja maestra
queen bee ; - - +
+
abeja neutra abeja obrera
worker bee. - +
-

In the much larger Simon & Schuster Spanish-English - dictionary (Tana de Gámez, ed., Simon and Schuster's - International Dictionary (New York: Simon and Schuster, - 1973).) these derived forms of abeja - are treated as separate main entries, but there are other embedded - phrases shown as res in its main entry for - abeja:abeja, - f. 1. (ento.) bee. 2. busy bee, hard worker. 3. (astron.) A., - Musca. — a. albanila, mason bee; a. carpintera, carpenter bee; a. - reina or maestra, queen bee; a. neutra or obrera, worker bee. - This entry may be encoded thus:

+

In the much larger Simon & Schuster Spanish-English dictionary (Tana de Gámez, ed., + Simon and Schuster's International Dictionary (New York: Simon and + Schuster, 1973).) these derived forms of abeja are treated as + separate main entries, but there are other embedded phrases shown as res in its main + entry for abeja:abeja, f. 1. (ento.) bee. 2. busy + bee, hard worker. 3. (astron.) A., Musca. — a. albanila, mason bee; a. carpintera, carpenter + bee; a. reina or maestra, queen bee; a. neutra or obrera, worker bee. This entry may be + encoded thus:

@@ -315,28 +323,28 @@ $Id$ (ento.)bee. busy bee, hard worker. (astron.), Musca - + abeja albanila, mason bee; -
- +
+
abeja carpintera,
carpenter bee; - - +
+
abeja reina abeja maestra
queen bee; - - +
+
abeja neutra abeja obrera
worker bee. - +
@@ -354,8 +362,8 @@ $Id$

Dans les sous-éléments, il est identique à un élémententry, et utilisé là où un dictionnaire a enchâssé dans une entrée des informations qui auraient pu donner lieu à une entrée séparée. Quelques-uns font une distinction entre les sous-entrées, les entrées en - continu et différents autres types d'entrées dérivées ; aucune de ces typologies n'a été utilisée - ici.

+ continu et différents autres types d'entrées dérivées ; aucune de ces typologies n'a été + utilisée ici.

辞書モジュールで定義されている他の要素と混合して、文字データをとる かもしれない。

@@ -365,4 +373,4 @@ $Id$ -
\ No newline at end of file +
diff --git a/P5/Source/Specs/recording.xml b/P5/Source/Specs/recording.xml index a5efb58380..ba11025fd5 100644 --- a/P5/Source/Specs/recording.xml +++ b/P5/Source/Specs/recording.xml @@ -55,7 +55,7 @@ a public broadcast. tipo di registrazione. audio - + audio recording enregistrement audio diff --git a/P5/Source/Specs/residence.xml b/P5/Source/Specs/residence.xml index a284f06693..9c013fe618 100644 --- a/P5/Source/Specs/residence.xml +++ b/P5/Source/Specs/residence.xml @@ -67,7 +67,7 @@ $Id$ - + diff --git a/P5/Source/Specs/rt.xml b/P5/Source/Specs/rt.xml index 69aa85d21b..33477776ec 100644 --- a/P5/Source/Specs/rt.xml +++ b/P5/Source/Specs/rt.xml @@ -51,7 +51,7 @@ to.

- + points to the starting point of the span of text being glossed by this ruby text. ルビテキストの対象範囲の始点を示す。 @@ -71,7 +71,7 @@ - + points to the ending point of the span of text being glossed. ルビテキストの対象範囲の終点を示す。 diff --git a/P5/Source/Specs/socecStatus.xml b/P5/Source/Specs/socecStatus.xml index 51c75f12c1..79ea94c3a0 100644 --- a/P5/Source/Specs/socecStatus.xml +++ b/P5/Source/Specs/socecStatus.xml @@ -91,7 +91,7 @@ $Id$ - + diff --git a/P5/Source/Specs/standOff.xml b/P5/Source/Specs/standOff.xml index 3436e774c9..dfd60308f9 100644 --- a/P5/Source/Specs/standOff.xml +++ b/P5/Source/Specs/standOff.xml @@ -5,7 +5,7 @@ See the file COPYING.txt for details --> Functions as a container element for linked data, contextual information, and @@ -22,7 +22,7 @@ See the file COPYING.txt for details - + This element must have a @type attribute, since it is diff --git a/P5/Source/Specs/tag.xml b/P5/Source/Specs/tag.xml index 7ab9d5d2b3..3b79f291d8 100644 --- a/P5/Source/Specs/tag.xml +++ b/P5/Source/Specs/tag.xml @@ -40,7 +40,7 @@ $Id$ indique quel type de balise XML est prévu. indica di quale tipo di marcatore XML si tratta - + a start-tag, with delimiters < and > is intended une balise de début, délimitée par les signes diff --git a/P5/Source/Specs/tech.xml b/P5/Source/Specs/tech.xml index 44c3593e67..3a8920f4a2 100644 --- a/P5/Source/Specs/tech.xml +++ b/P5/Source/Specs/tech.xml @@ -42,7 +42,7 @@ meant for the actors. scène. classifica l'indicazione di scena tecnica. - + a lighting cue 조명 신호 diff --git a/P5/Source/Specs/title.xml b/P5/Source/Specs/title.xml index 2f0cc50578..ad9eda4e2f 100644 --- a/P5/Source/Specs/title.xml +++ b/P5/Source/Specs/title.xml @@ -284,7 +284,7 @@ doit pas être utilisé.

una tipologia conveniente. klassifiziert den Titel entsprechend einer geeigneten Typologie. - + main title (주)제목 diff --git a/P5/Source/Specs/titlePart.xml b/P5/Source/Specs/titlePart.xml index a4e9c60f69..521d72fc32 100644 --- a/P5/Source/Specs/titlePart.xml +++ b/P5/Source/Specs/titlePart.xml @@ -44,7 +44,7 @@ indicated on a title page. specifica il ruolo di tale sezione o partizione all'interno del titolo main - + main Haupttitel diff --git a/P5/Source/Specs/usg.xml b/P5/Source/Specs/usg.xml index b36d90ac4c..034131e3a8 100644 --- a/P5/Source/Specs/usg.xml +++ b/P5/Source/Specs/usg.xml @@ -44,7 +44,7 @@ $Id$ clasifica la información sobre el uso aplicando una tipología funcional. classifica le informazioni sull'uso secondo una tipologia funzionale. - + geographic 지리적 diff --git a/P5/Source/Specs/xr.xml b/P5/Source/Specs/xr.xml index 49947b3b1c..74fc97fed9 100644 --- a/P5/Source/Specs/xr.xml +++ b/P5/Source/Specs/xr.xml @@ -58,7 +58,7 @@ $Id$ indica il tipo di riferimento incrociato secondo una tipologia funzionale - + synonym 유의어