diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 4a648b623..e1caca111 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -12,9 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-05 03:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-29 22:33+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Borecki \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-09 03:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-09 21:38+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Translation Memory \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" -"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" #: src/components/create-vm-dialog/createVmDialog.jsx:927 msgid "$0 $1 available at default location" @@ -139,6 +140,10 @@ msgstr "Přidat" msgid "Add SSH keys" msgstr "Přidat SSH klíče" +#: src/components/vm/vmActions.jsx:484 +msgid "Add TPM" +msgstr "Přidat TPM" + #: src/components/networks/networkOverviewTab.jsx:230 msgid "Add a DHCP static host entry" msgstr "Přidat statickou DHCP položku pro hostitele" @@ -313,7 +318,7 @@ msgstr "Sběrnice" msgid "CD/DVD disc" msgstr "CD/DVD disk" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:114 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:118 #: src/components/vm/overview/vmOverviewCard.jsx:184 #: src/components/vm/vmUsageCard.jsx:61 msgid "CPU" @@ -383,7 +388,7 @@ msgstr "Změnit pořadí zavádění" msgid "Change firmware" msgstr "Změnit firmware" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:171 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:179 msgid "Changes pending" msgstr "Čekající změny" @@ -425,7 +430,7 @@ msgstr "" "Kliknutím na „Spustit vzdálený prohlížeč“ se stáhne soubor ve formátu .vv a " "spustí se $0." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:405 src/components/vm/vmCloneDialog.jsx:80 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:414 src/components/vm/vmCloneDialog.jsx:80 msgid "Clone" msgstr "Klonovat" @@ -661,7 +666,7 @@ msgstr "Deaktivovat" #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:202 #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:238 #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:248 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:477 src/components/vm/vmActions.jsx:485 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:497 src/components/vm/vmActions.jsx:505 #: src/components/vm/deleteDialog.jsx:170 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -781,7 +786,7 @@ msgstr "Odpojeno od sériové konzole. Klikněte na tlačítko Připojit." # auto translated by TM merge from project: blivet-gui, version: master, # DocId: po/blivet-gui -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:93 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:97 msgid "Disk" msgstr "Disk" @@ -888,7 +893,7 @@ msgstr "Upravit atributy $0" # auto translated by TM merge from project: FreeIPA, version: ipa-4-5, DocId: # po/ipa -#: src/components/vm/vmActions.jsx:462 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:471 msgid "Edit description" msgstr "Upravit popis" @@ -972,6 +977,10 @@ msgstr "Rozšířené atributy" msgid "Failed" msgstr "Neúspěšné" +#: src/components/vm/vmActions.jsx:188 +msgid "Failed to add TPM to VM $0" +msgstr "Nepodařilo se přidat TPM do VM $0" + #: src/components/vm/filesystems/vmFilesystemsCard.jsx:196 msgid "Failed to add shared directory" msgstr "Nepodařilo se přidat sdílenou složku" @@ -1062,11 +1071,11 @@ msgstr "Firmware" msgid "Force eject" msgstr "Vynutit vysunutí" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:361 src/components/vm/vmActions.jsx:366 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:370 src/components/vm/vmActions.jsx:375 msgid "Force reboot" msgstr "Vynutit restart" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:354 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:363 msgid "Force reboot $0?" msgstr "Vynutit restart $0?" @@ -1074,11 +1083,11 @@ msgstr "Vynutit restart $0?" msgid "Force revert" msgstr "Vynutit vrácení k předchozímu stavu" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:297 src/components/vm/vmActions.jsx:302 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:306 src/components/vm/vmActions.jsx:311 msgid "Force shut down" msgstr "Vynutit vypnutí" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:290 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:299 msgid "Force shut down $0?" msgstr "Vynutit vypnutí $0?" @@ -1355,7 +1364,7 @@ msgid "Inside the VM" msgstr "Uvnitř virt. stroje" # auto translated by TM merge from project: dnf, version: master, DocId: dnf -#: src/components/vm/vmActions.jsx:393 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:402 msgid "Install" msgstr "Nainstalovat" @@ -1598,7 +1607,7 @@ msgstr "Popis umístění stavu paměti" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:428 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:437 #: src/components/vm/vmMigrateDialog.jsx:199 msgid "Migrate" msgstr "Přestěhovat" @@ -1728,7 +1737,7 @@ msgstr "Zavádění ze sítě (PXE)" msgid "Network file system" msgstr "Síťový souborový systém" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:103 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:107 msgid "Network interface" msgstr "Síťové rozhraní" @@ -1974,7 +1983,7 @@ msgstr "Popis umístění složky" msgid "Path to file on host's file system" msgstr "Popis umístění souboru na souborovém systému hostitele" -#: src/helpers.js:270 src/components/vm/vmActions.jsx:212 +#: src/helpers.js:270 src/components/vm/vmActions.jsx:221 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" @@ -2162,14 +2171,14 @@ msgstr "Pouze pro čtení" # auto translated by TM merge from project: system-config-kdump, version: # master, DocId: system-config-kdump -#: src/components/vm/vmActions.jsx:257 src/components/vm/vmActions.jsx:341 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:346 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:266 src/components/vm/vmActions.jsx:350 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:355 msgid "Reboot" msgstr "Restartovat" # auto translated by TM merge from project: system-config-kdump, version: # master, DocId: system-config-kdump -#: src/components/vm/vmActions.jsx:334 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:343 msgid "Reboot $0?" msgstr "Restartovat $0?" @@ -2231,7 +2240,7 @@ msgstr "Odebrat síťové rozhraní?" msgid "Remove static host from DHCP" msgstr "Odebrat statickou položku hostitele z DHCP" -#: src/components/vm/vmRenameDialog.jsx:68 src/components/vm/vmActions.jsx:452 +#: src/components/vm/vmRenameDialog.jsx:68 src/components/vm/vmActions.jsx:461 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" @@ -2243,7 +2252,7 @@ msgstr "Přejmenovat virt. stroj $0" msgid "Replace" msgstr "Nahradit" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:439 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:448 #: src/components/vm/vmReplaceSpiceDialog.jsx:124 #: src/components/vm/usesSpice.jsx:38 msgid "Replace SPICE devices" @@ -2271,7 +2280,7 @@ msgid "" msgstr "" "Omezení v síťování (emulace založená na SLIRP) a přiřazení PCI zařízení" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:223 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:232 msgid "Resume" msgstr "Navázat v chodu" @@ -2312,7 +2321,7 @@ msgstr "Výběr řádku" # auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: master, # DocId: virt-manager -#: src/components/vm/vmActions.jsx:381 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:390 msgid "Run" msgstr "Spustit" @@ -2327,7 +2336,7 @@ msgstr "Spustit při startu hostitele" msgid "Running" msgstr "Spuštěné" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:122 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:126 msgid "SPICE" msgstr "SPICE" @@ -2385,11 +2394,11 @@ msgstr "Vybrat typ konzole" msgid "Send key" msgstr "Poslat stisk klávesy" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:317 src/components/vm/vmActions.jsx:322 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:326 src/components/vm/vmActions.jsx:331 msgid "Send non-maskable interrupt" msgstr "Poslat nemaskovatelné přerušení" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:311 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:320 msgid "Send non-maskable interrupt to $0?" msgstr "Poslat $0 nemaskovatelné přerušení?" @@ -2457,14 +2466,14 @@ msgstr "Zobrazit více" # auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: master, # DocId: virt-manager -#: src/components/vm/vmActions.jsx:249 src/components/vm/vmActions.jsx:262 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:277 src/components/vm/vmActions.jsx:282 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:258 src/components/vm/vmActions.jsx:271 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:286 src/components/vm/vmActions.jsx:291 msgid "Shut down" msgstr "Vypnout" # auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: master, # DocId: virt-manager -#: src/components/vm/vmActions.jsx:239 src/components/vm/vmActions.jsx:270 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:248 src/components/vm/vmActions.jsx:279 msgid "Shut down $0?" msgstr "Vypnout $0?" @@ -2520,7 +2529,7 @@ msgstr "Zachycené stavy" msgid "Sockets" msgstr "Patic" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:148 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:156 msgid "Some configuration changes only take effect after a fresh boot:" msgstr "" "Některé změny nastavení se projeví až po úplném vypnutí a zapnutí virt. " @@ -2699,6 +2708,10 @@ msgstr "Systém" msgid "TAP device" msgstr "TAP zařízení" +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:130 +msgid "TPM" +msgstr "TPM" + #: src/components/vm/hostdevs/hostDevAdd.jsx:126 msgid "Table of selectable host devices" msgstr "Tabulka zařízení hostitele, která je možné vybrat" @@ -2788,7 +2801,7 @@ msgstr "" msgid "Then copy and paste it above." msgstr "Poté ho zkopírujte a vložte výše." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:473 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:493 msgid "This VM is transient. Shut it down if you wish to delete it." msgstr "" "Tento vir. stroj je přechodný. Pokud ho chcete smazat, stačí ho vypnout." @@ -3011,39 +3024,39 @@ msgstr "Virt. stroj $0 už existuje" msgid "VM $0 does not exist on $1 connection" msgstr "Virt. stroj $0 na spojení $1 neexistuje" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:107 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:109 msgid "VM $0 failed to force reboot" msgstr "Nepodařilo se vynutit restart virt. stroje $0" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:164 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:166 msgid "VM $0 failed to force shutdown" msgstr "Nepodařilo se vynutit vypnutí virt. stroje $0" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:82 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:84 msgid "VM $0 failed to get installed" msgstr "Virt. stroj $0 se nepodařilo nainstalovat" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:136 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:138 msgid "VM $0 failed to pause" msgstr "Virt. stroj $0 se nepodařilo pozastavit" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:94 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:96 msgid "VM $0 failed to reboot" msgstr "Virt. stroj $0 se nepodařilo restartovat" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:149 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:151 msgid "VM $0 failed to resume" msgstr "Nepodařilo se navázat v chodu virt. stroje $0" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:177 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:179 msgid "VM $0 failed to send NMI" msgstr "Nepodařilo se zaslat virt. stroji $0 nemaskovatelné přerušení" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:123 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:125 msgid "VM $0 failed to shutdown" msgstr "Virt. stroj $0 se nepodařilo vypnout" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:73 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:75 msgid "VM $0 failed to start" msgstr "Virt. stroj $0 se nepodařilo zapnout" @@ -3055,7 +3068,7 @@ msgstr "" "Virt. stroj spuštěn s neprivilegovaným omezeným přístupem, kdy proces a " "pseudoterminál je vlastněn vaším uživatelským účtem" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:161 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:169 msgid "VM needs shutdown" msgstr "Virt. stroj je třeba vypnout" @@ -3167,7 +3180,7 @@ msgstr "Virt. soket" msgid "WWPN" msgstr "Neopakující se číslo portu" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:118 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:122 #: src/components/vm/overview/vmOverviewCard.jsx:204 msgid "Watchdog" msgstr "Resetátor (watchdog)" @@ -3425,7 +3438,7 @@ msgstr "Počet virt. procesorů" msgid "vCPU maximum" msgstr "Nejvýše virt. procesorů" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:110 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:114 msgid "vCPUs" msgstr "virt. procesorů" @@ -3437,7 +3450,7 @@ msgstr "uzivatelhostitelevirtstroju" msgid "view more..." msgstr "zobrazit více…" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:415 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:424 msgid "" "virt-install package needs to be installed on the system in order to clone " "VMs" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 93d9751bb..7792db8bc 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-05 03:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-05 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-09 03:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-09 21:38+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German \n" @@ -140,6 +140,10 @@ msgstr "Hinzufügen" msgid "Add SSH keys" msgstr "SSH-Schlüssel hinzufügen" +#: src/components/vm/vmActions.jsx:484 +msgid "Add TPM" +msgstr "TPM hinzufügen" + #: src/components/networks/networkOverviewTab.jsx:230 msgid "Add a DHCP static host entry" msgstr "Statischen DHCP-Host-Eintrag hinzufügen" @@ -306,7 +310,7 @@ msgstr "Bus" msgid "CD/DVD disc" msgstr "CD/DVD" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:114 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:118 #: src/components/vm/overview/vmOverviewCard.jsx:184 #: src/components/vm/vmUsageCard.jsx:61 msgid "CPU" @@ -373,7 +377,7 @@ msgstr "Boot-Reihenfolge ändern" msgid "Change firmware" msgstr "Firmware ändern" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:171 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:179 msgid "Changes pending" msgstr "Änderungen ausstehend" @@ -411,7 +415,7 @@ msgstr "" "Klick auf\"Remote Viewer starten\" lädt eine .vv-Datei herunter und startet " "$0." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:405 src/components/vm/vmCloneDialog.jsx:80 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:414 src/components/vm/vmCloneDialog.jsx:80 msgid "Clone" msgstr "Klonen" @@ -648,7 +652,7 @@ msgstr "Deaktivieren" #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:202 #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:238 #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:248 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:477 src/components/vm/vmActions.jsx:485 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:497 src/components/vm/vmActions.jsx:505 #: src/components/vm/deleteDialog.jsx:170 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -758,7 +762,7 @@ msgstr "" "Verbindung zur seriellen Konsole getrennt Klicken Sie auf die Schaltfläche " "'Neu verbinden'." -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:93 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:97 #, fuzzy #| msgid "Disks" msgid "Disk" @@ -863,7 +867,7 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "Edit $0 attributes" msgstr "$0 Attribute bearbeiten" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:462 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:471 #, fuzzy #| msgid "No description" msgid "Edit description" @@ -954,6 +958,12 @@ msgstr "Erweiterte Attribute" msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" +#: src/components/vm/vmActions.jsx:188 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to clone VM $0" +msgid "Failed to add TPM to VM $0" +msgstr "Fehler beim Klonen von VM $0" + #: src/components/vm/filesystems/vmFilesystemsCard.jsx:196 msgid "Failed to add shared directory" msgstr "Fehler beim Hinzufügen eines gemeinsamen Verzeichnisses" @@ -1057,11 +1067,11 @@ msgstr "Firmware" msgid "Force eject" msgstr "Neustart erzwingen" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:361 src/components/vm/vmActions.jsx:366 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:370 src/components/vm/vmActions.jsx:375 msgid "Force reboot" msgstr "Neustart erzwingen" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:354 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:363 #, fuzzy #| msgid "Force reboot" msgid "Force reboot $0?" @@ -1073,11 +1083,11 @@ msgstr "Neustart erzwingen" msgid "Force revert" msgstr "Neustart erzwingen" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:297 src/components/vm/vmActions.jsx:302 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:306 src/components/vm/vmActions.jsx:311 msgid "Force shut down" msgstr "Herunterfahren erzwingen" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:290 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:299 #, fuzzy #| msgid "Force shut down" msgid "Force shut down $0?" @@ -1346,7 +1356,7 @@ msgstr "" msgid "Inside the VM" msgstr "" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:393 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:402 msgid "Install" msgstr "Installation" @@ -1588,7 +1598,7 @@ msgstr "Speicher darf nicht 0 sein" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:428 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:437 #: src/components/vm/vmMigrateDialog.jsx:199 msgid "Migrate" msgstr "Migrieren" @@ -1718,7 +1728,7 @@ msgstr "" msgid "Network file system" msgstr "Netzwerk-Dateisystem" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:103 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:107 #, fuzzy #| msgid "Network interfaces" msgid "Network interface" @@ -1962,7 +1972,7 @@ msgstr "Pfad zur Datei" msgid "Path to file on host's file system" msgstr "Pfad zur Datei im Dateisystem des Hosts" -#: src/helpers.js:270 src/components/vm/vmActions.jsx:212 +#: src/helpers.js:270 src/components/vm/vmActions.jsx:221 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -2144,12 +2154,12 @@ msgstr "Bereich" msgid "Read-only" msgstr "Nur-lesen" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:257 src/components/vm/vmActions.jsx:341 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:346 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:266 src/components/vm/vmActions.jsx:350 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:355 msgid "Reboot" msgstr "Neustart" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:334 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:343 #, fuzzy #| msgid "Reboot" msgid "Reboot $0?" @@ -2211,7 +2221,7 @@ msgstr "Netzwerkschnittstelle entfernen?" msgid "Remove static host from DHCP" msgstr "Statischen Host aus DHCP entfernen" -#: src/components/vm/vmRenameDialog.jsx:68 src/components/vm/vmActions.jsx:452 +#: src/components/vm/vmRenameDialog.jsx:68 src/components/vm/vmActions.jsx:461 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" @@ -2223,7 +2233,7 @@ msgstr "VM $0 umbenennen" msgid "Replace" msgstr "" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:439 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:448 #: src/components/vm/vmReplaceSpiceDialog.jsx:124 #: src/components/vm/usesSpice.jsx:38 msgid "Replace SPICE devices" @@ -2252,7 +2262,7 @@ msgid "" "Restrictions in networking (SLIRP-based emulation) and PCI device assignment" msgstr "" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:223 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:232 msgid "Resume" msgstr "Fortfahren" @@ -2291,7 +2301,7 @@ msgstr "Weitergeleitetes Netzwerk" msgid "Row select" msgstr "" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:381 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:390 msgid "Run" msgstr "Ausführen" @@ -2304,7 +2314,7 @@ msgstr "Starten wenn Host hochfährt" msgid "Running" msgstr "Läuft" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:122 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:126 #, fuzzy #| msgid "SPICE port" msgid "SPICE" @@ -2364,11 +2374,11 @@ msgstr "Konsolentyp auswählen" msgid "Send key" msgstr "Tastendruck senden" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:317 src/components/vm/vmActions.jsx:322 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:326 src/components/vm/vmActions.jsx:331 msgid "Send non-maskable interrupt" msgstr "Nicht maskierbare Unterbrechung senden" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:311 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:320 #, fuzzy #| msgid "Send non-maskable interrupt" msgid "Send non-maskable interrupt to $0?" @@ -2442,12 +2452,12 @@ msgstr "zeige weniger" msgid "Show more" msgstr "Zeig mehr" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:249 src/components/vm/vmActions.jsx:262 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:277 src/components/vm/vmActions.jsx:282 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:258 src/components/vm/vmActions.jsx:271 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:286 src/components/vm/vmActions.jsx:291 msgid "Shut down" msgstr "Herunterfahren" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:239 src/components/vm/vmActions.jsx:270 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:248 src/components/vm/vmActions.jsx:279 #, fuzzy #| msgid "Shut down" msgid "Shut down $0?" @@ -2506,7 +2516,7 @@ msgstr "Schnappschüsse" msgid "Sockets" msgstr "Sockets" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:148 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:156 msgid "Some configuration changes only take effect after a fresh boot:" msgstr "" @@ -2679,6 +2689,10 @@ msgstr "System" msgid "TAP device" msgstr "Host-Gerät" +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:130 +msgid "TPM" +msgstr "" + #: src/components/vm/hostdevs/hostDevAdd.jsx:126 msgid "Table of selectable host devices" msgstr "Tabelle der auswählbaren Host-Geräte" @@ -2765,7 +2779,7 @@ msgstr "" msgid "Then copy and paste it above." msgstr "Kopieren Sie es dann und fügen Sie es oben ein." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:473 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:493 msgid "This VM is transient. Shut it down if you wish to delete it." msgstr "" "Diese VM ist vorübergehend. Schalten Sie sie ab, wenn Sie sie löschen " @@ -2995,39 +3009,39 @@ msgstr "VM $0 existiert bereits" msgid "VM $0 does not exist on $1 connection" msgstr "VM $0 existiert nicht auf Verbindung $1" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:107 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:109 msgid "VM $0 failed to force reboot" msgstr "VM $0 konnte nicht zum Neustart gezwungen werden" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:164 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:166 msgid "VM $0 failed to force shutdown" msgstr "VM $0 konnte nicht zum Herunterfahren gezwungen werden" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:82 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:84 msgid "VM $0 failed to get installed" msgstr "VM$0 konnte nicht installiert werden" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:136 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:138 msgid "VM $0 failed to pause" msgstr "VM $0 konnte nicht pausiert werden" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:94 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:96 msgid "VM $0 failed to reboot" msgstr "VM $0 konnte nicht neugestartet werden" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:149 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:151 msgid "VM $0 failed to resume" msgstr "VM $0 konnte nicht fortgesetzt werden" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:177 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:179 msgid "VM $0 failed to send NMI" msgstr "NMI konnte nicht an VM $0 gesendet werden" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:123 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:125 msgid "VM $0 failed to shutdown" msgstr "VM $0 konnte nicht heruntergefahren werden" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:73 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:75 msgid "VM $0 failed to start" msgstr "VM $0 konnte nicht gestartet werden" @@ -3037,7 +3051,7 @@ msgid "" "by your user account" msgstr "" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:161 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:169 #, fuzzy #| msgid "VM $0 failed to shutdown" msgid "VM needs shutdown" @@ -3144,7 +3158,7 @@ msgstr "" msgid "WWPN" msgstr "WWPN" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:118 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:122 #: src/components/vm/overview/vmOverviewCard.jsx:204 msgid "Watchdog" msgstr "" @@ -3389,7 +3403,7 @@ msgid "vCPU maximum" msgstr "vCPU maximum" # ctx::sourcefile::/rhn/systems/details/virtualization/VirtualGuestsList.do -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:110 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:114 msgid "vCPUs" msgstr "vCPUs" @@ -3402,7 +3416,7 @@ msgstr "vhostbenutzer" msgid "view more..." msgstr "Mehr lesen..." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:415 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:424 #, fuzzy msgid "" "virt-install package needs to be installed on the system in order to clone " diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 4b3c99a71..be04cb7f6 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-05 03:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-09 03:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-09 16:36+0000\n" "Last-Translator: Weblate Translation Memory \n" @@ -145,6 +145,10 @@ msgstr "Añadir" msgid "Add SSH keys" msgstr "Añadir claves SSH" +#: src/components/vm/vmActions.jsx:484 +msgid "Add TPM" +msgstr "" + #: src/components/networks/networkOverviewTab.jsx:230 msgid "Add a DHCP static host entry" msgstr "Añadir una entrada de host estático DHCP" @@ -315,7 +319,7 @@ msgstr "Bus" msgid "CD/DVD disc" msgstr "Disco CD/DVD" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:114 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:118 #: src/components/vm/overview/vmOverviewCard.jsx:184 #: src/components/vm/vmUsageCard.jsx:61 msgid "CPU" @@ -384,7 +388,7 @@ msgstr "Cambiar orden de arranque" msgid "Change firmware" msgstr "Cambiar el firmware" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:171 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:179 msgid "Changes pending" msgstr "Hay cambios pendientes" @@ -427,7 +431,7 @@ msgstr "" "Pulsando \"Lanzar visor remoto\" se descargará un archivo .vv y se lanzará " "$0." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:405 src/components/vm/vmCloneDialog.jsx:80 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:414 src/components/vm/vmCloneDialog.jsx:80 msgid "Clone" msgstr "Clonar" @@ -661,7 +665,7 @@ msgstr "Desactivar" #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:202 #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:238 #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:248 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:477 src/components/vm/vmActions.jsx:485 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:497 src/components/vm/vmActions.jsx:505 #: src/components/vm/deleteDialog.jsx:170 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -772,7 +776,7 @@ msgid "Disconnected from serial console. Click the connect button." msgstr "" "Desconectado desde la consola serial. Haga clic en el botón de conectar." -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:93 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:97 msgid "Disk" msgstr "Disco" @@ -879,7 +883,7 @@ msgstr "Editar" msgid "Edit $0 attributes" msgstr "Editar $0 atributos" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:462 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:471 #, fuzzy #| msgid "No description" msgid "Edit description" @@ -966,6 +970,12 @@ msgstr "Atributos extendidos" msgid "Failed" msgstr "Falló" +#: src/components/vm/vmActions.jsx:188 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to clone VM $0" +msgid "Failed to add TPM to VM $0" +msgstr "Fallo al clonar la MV $0" + #: src/components/vm/filesystems/vmFilesystemsCard.jsx:196 msgid "Failed to add shared directory" msgstr "Fallo al añadir el directorio compartido" @@ -1056,11 +1066,11 @@ msgstr "Firmware" msgid "Force eject" msgstr "Forzar la expulsión" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:361 src/components/vm/vmActions.jsx:366 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:370 src/components/vm/vmActions.jsx:375 msgid "Force reboot" msgstr "Forzar el reinicio" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:354 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:363 msgid "Force reboot $0?" msgstr "¿Forzar el reinicio de $0?" @@ -1068,11 +1078,11 @@ msgstr "¿Forzar el reinicio de $0?" msgid "Force revert" msgstr "Forzar reversión" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:297 src/components/vm/vmActions.jsx:302 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:306 src/components/vm/vmActions.jsx:311 msgid "Force shut down" msgstr "Forzar el apagado" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:290 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:299 msgid "Force shut down $0?" msgstr "¿Forzar el apagado de $0?" @@ -1339,7 +1349,7 @@ msgstr "Insertar disco" msgid "Inside the VM" msgstr "Dentro de la MV" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:393 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:402 msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -1580,7 +1590,7 @@ msgstr "La memoria no debe ser 0" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:428 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:437 #: src/components/vm/vmMigrateDialog.jsx:199 msgid "Migrate" msgstr "Migrar" @@ -1710,7 +1720,7 @@ msgstr "Arranque vía red (PXE)" msgid "Network file system" msgstr "Sistema de archivos de red" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:103 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:107 msgid "Network interface" msgstr "Interfaz de red" @@ -1959,7 +1969,7 @@ msgstr "Ruta al fichero" msgid "Path to file on host's file system" msgstr "Ruta al archivo en el sistema de archivos del anfitrión" -#: src/helpers.js:270 src/components/vm/vmActions.jsx:212 +#: src/helpers.js:270 src/components/vm/vmActions.jsx:221 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -2145,12 +2155,12 @@ msgstr "Rango" msgid "Read-only" msgstr "Solo lectura" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:257 src/components/vm/vmActions.jsx:341 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:346 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:266 src/components/vm/vmActions.jsx:350 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:355 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:334 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:343 msgid "Reboot $0?" msgstr "¿Reiniciar $0?" @@ -2212,7 +2222,7 @@ msgstr "¿Quitar la interfaz de red?" msgid "Remove static host from DHCP" msgstr "Eliminar host estático de DHCP" -#: src/components/vm/vmRenameDialog.jsx:68 src/components/vm/vmActions.jsx:452 +#: src/components/vm/vmRenameDialog.jsx:68 src/components/vm/vmActions.jsx:461 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" @@ -2224,7 +2234,7 @@ msgstr "Renombrar la MV $0" msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:439 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:448 #: src/components/vm/vmReplaceSpiceDialog.jsx:124 #: src/components/vm/usesSpice.jsx:38 msgid "Replace SPICE devices" @@ -2257,7 +2267,7 @@ msgstr "" "Restricciones de red (emulación basada en SLIRP) y de asignación de " "dispositivos PCI" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:223 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:232 msgid "Resume" msgstr "Reanudar" @@ -2296,7 +2306,7 @@ msgstr "Red enrutada" msgid "Row select" msgstr "" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:381 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:390 msgid "Run" msgstr "Ejecutar" @@ -2309,7 +2319,7 @@ msgstr "Ejecutar cuando el anfitrión arranque" msgid "Running" msgstr "Ejecutándose" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:122 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:126 msgid "SPICE" msgstr "SPICE" @@ -2367,11 +2377,11 @@ msgstr "Seleccione el tipo de consola" msgid "Send key" msgstr "Enviar tecla" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:317 src/components/vm/vmActions.jsx:322 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:326 src/components/vm/vmActions.jsx:331 msgid "Send non-maskable interrupt" msgstr "Enviar interrupción no enmascarable" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:311 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:320 msgid "Send non-maskable interrupt to $0?" msgstr "¿Enviar interrupción no enmascarable a $0?" @@ -2438,12 +2448,12 @@ msgstr "Mostrar menos" msgid "Show more" msgstr "Mostrar más" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:249 src/components/vm/vmActions.jsx:262 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:277 src/components/vm/vmActions.jsx:282 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:258 src/components/vm/vmActions.jsx:271 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:286 src/components/vm/vmActions.jsx:291 msgid "Shut down" msgstr "Apagar" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:239 src/components/vm/vmActions.jsx:270 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:248 src/components/vm/vmActions.jsx:279 msgid "Shut down $0?" msgstr "¿Apagar $0?" @@ -2496,7 +2506,7 @@ msgstr "Instantáneas" msgid "Sockets" msgstr "Sockets" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:148 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:156 msgid "Some configuration changes only take effect after a fresh boot:" msgstr "" "Algunos cambios de configuración sólo toman efecto tras un inicio desde cero:" @@ -2668,6 +2678,10 @@ msgstr "Sistema" msgid "TAP device" msgstr "Dispositivo TAP" +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:130 +msgid "TPM" +msgstr "" + #: src/components/vm/hostdevs/hostDevAdd.jsx:126 msgid "Table of selectable host devices" msgstr "Tabla con los dispositivos del anfitrión seleccionables" @@ -2760,7 +2774,7 @@ msgstr "" msgid "Then copy and paste it above." msgstr "Después copie y péguelo arriba." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:473 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:493 msgid "This VM is transient. Shut it down if you wish to delete it." msgstr "Esta MV es temporal. Apáguela si desea eliminarla." @@ -2993,39 +3007,39 @@ msgstr "La MV $0 ya existe" msgid "VM $0 does not exist on $1 connection" msgstr "La MV $0 no existe en la conexión $1" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:107 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:109 msgid "VM $0 failed to force reboot" msgstr "La MV $0 falló al forzar el reinicio" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:164 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:166 msgid "VM $0 failed to force shutdown" msgstr "La MV $0 falló al forzar un apagado" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:82 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:84 msgid "VM $0 failed to get installed" msgstr "La MV $0 falló al instalarse" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:136 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:138 msgid "VM $0 failed to pause" msgstr "La MV $0 falló al pausarse" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:94 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:96 msgid "VM $0 failed to reboot" msgstr "La MV $0 falló al reiniciarse" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:149 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:151 msgid "VM $0 failed to resume" msgstr "La MV $0 falló al despausarse" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:177 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:179 msgid "VM $0 failed to send NMI" msgstr "La MV $0 falló al enviar el NMI" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:123 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:125 msgid "VM $0 failed to shutdown" msgstr "La MV $0 falló al apagarse" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:73 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:75 msgid "VM $0 failed to start" msgstr "La MV $0 falló al arrancarse" @@ -3037,7 +3051,7 @@ msgstr "" "MV lanzada con acceso limitado sin privilegios, con tu usuario como " "propietario del proceso y PTY" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:161 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:169 msgid "VM needs shutdown" msgstr "La MV necesita apagarse" @@ -3143,7 +3157,7 @@ msgstr "Vsock" msgid "WWPN" msgstr "WWPN" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:118 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:122 #: src/components/vm/overview/vmOverviewCard.jsx:204 msgid "Watchdog" msgstr "Watchdog" @@ -3387,7 +3401,7 @@ msgstr "Número de vCPU" msgid "vCPU maximum" msgstr "Máximo de vCPU" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:110 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:114 msgid "vCPUs" msgstr "vCPUs" @@ -3399,7 +3413,7 @@ msgstr "vhostuser" msgid "view more..." msgstr "ver más..." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:415 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:424 msgid "" "virt-install package needs to be installed on the system in order to clone " "VMs" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 1138bf3b5..8e4aa59e9 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-05 03:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-09 03:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-23 21:00+0000\n" "Last-Translator: Jan Kuparinen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language-Team: French \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" -"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" #: src/components/create-vm-dialog/createVmDialog.jsx:927 msgid "$0 $1 available at default location" @@ -139,6 +139,10 @@ msgstr "Ajouter" msgid "Add SSH keys" msgstr "Ajouter des clés SSH" +#: src/components/vm/vmActions.jsx:484 +msgid "Add TPM" +msgstr "Ajouter un TPM" + #: src/components/networks/networkOverviewTab.jsx:230 msgid "Add a DHCP static host entry" msgstr "Ajouter une entrée d’hôte statique DHCP" @@ -283,11 +287,12 @@ msgstr "Bloqué" #: src/components/vm/overview/vmOverviewCard.jsx:189 msgid "Boot order" -msgstr "Ordre d’amorçage" +msgstr "Ordre de démarrage" #: src/components/vm/overview/bootOrder.jsx:242 msgid "Boot order settings could not be saved" -msgstr "Les paramètres d’ordre d’amorçage n’ont pas pu être enregistrés" +msgstr "" +"Les paramètres relatifs à l’ordre de démarrage n’ont pas pu être enregistrés" #: src/components/vm/overview/bootOrder.jsx:105 #: src/components/vm/overview/bootOrder.jsx:117 @@ -308,7 +313,7 @@ msgstr "Bus" msgid "CD/DVD disc" msgstr "Disque CD/DVD" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:114 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:118 #: src/components/vm/overview/vmOverviewCard.jsx:184 #: src/components/vm/vmUsageCard.jsx:61 msgid "CPU" @@ -375,7 +380,7 @@ msgstr "Modifier l’ordre de démarrage" msgid "Change firmware" msgstr "Changer de firmware" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:171 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:179 msgid "Changes pending" msgstr "Changements en cours" @@ -419,7 +424,7 @@ msgstr "" "En cliquant sur \\\"Lancer le bureau à distance\\\", vous téléchargerez un " "fichier .vv et le lancerez $0 ." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:405 src/components/vm/vmCloneDialog.jsx:80 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:414 src/components/vm/vmCloneDialog.jsx:80 msgid "Clone" msgstr "Clone" @@ -644,7 +649,7 @@ msgstr "Désactiver" #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:202 #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:238 #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:248 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:477 src/components/vm/vmActions.jsx:485 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:497 src/components/vm/vmActions.jsx:505 #: src/components/vm/deleteDialog.jsx:170 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -755,7 +760,7 @@ msgstr "Déconnecté" msgid "Disconnected from serial console. Click the connect button." msgstr "Déconnecté de la console série. Cliquez sur le bouton Connecter." -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:93 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:97 msgid "Disk" msgstr "Disque" @@ -859,7 +864,7 @@ msgstr "Modifier" msgid "Edit $0 attributes" msgstr "Modifier les attributs de $0" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:462 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:471 msgid "Edit description" msgstr "Modifier la description" @@ -942,6 +947,10 @@ msgstr "Attributs étendus" msgid "Failed" msgstr "Échoué" +#: src/components/vm/vmActions.jsx:188 +msgid "Failed to add TPM to VM $0" +msgstr "Échec de l'ajout d'un TPM à la VM $0" + #: src/components/vm/filesystems/vmFilesystemsCard.jsx:196 msgid "Failed to add shared directory" msgstr "Échec de l’ajout du répertoire partagé" @@ -1031,11 +1040,11 @@ msgstr "Micrologiciel" msgid "Force eject" msgstr "Forcer l'éjection" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:361 src/components/vm/vmActions.jsx:366 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:370 src/components/vm/vmActions.jsx:375 msgid "Force reboot" msgstr "Redémarrage forcé" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:354 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:363 msgid "Force reboot $0?" msgstr "Forcer le redémarrage de $0 ?" @@ -1043,11 +1052,11 @@ msgstr "Forcer le redémarrage de $0 ?" msgid "Force revert" msgstr "Forcer le retour en arrière" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:297 src/components/vm/vmActions.jsx:302 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:306 src/components/vm/vmActions.jsx:311 msgid "Force shut down" msgstr "Forcer l'arrêt" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:290 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:299 msgid "Force shut down $0?" msgstr "Forcer l'arrêt $0?" @@ -1314,7 +1323,7 @@ msgstr "Insérer le support du disque" msgid "Inside the VM" msgstr "À l'intérieur de la VM" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:393 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:402 msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -1554,7 +1563,7 @@ msgstr "Chemin d'accès à l'état mémoire" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:428 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:437 #: src/components/vm/vmMigrateDialog.jsx:199 msgid "Migrate" msgstr "Migrer" @@ -1680,7 +1689,7 @@ msgstr "Démarrage réseau (PXE)" msgid "Network file system" msgstr "Système de fichiers par réseau (NFS)" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:103 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:107 msgid "Network interface" msgstr "Interface réseau" @@ -1923,7 +1932,7 @@ msgstr "Chemin d’accès au répertoire" msgid "Path to file on host's file system" msgstr "Chemin d’accès au fichier ISO sur le système de fichiers de l’hôte" -#: src/helpers.js:270 src/components/vm/vmActions.jsx:212 +#: src/helpers.js:270 src/components/vm/vmActions.jsx:221 msgid "Pause" msgstr "Suspendre" @@ -2107,12 +2116,12 @@ msgstr "Gamme" msgid "Read-only" msgstr "Lecture seule" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:257 src/components/vm/vmActions.jsx:341 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:346 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:266 src/components/vm/vmActions.jsx:350 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:355 msgid "Reboot" msgstr "Redémarrer" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:334 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:343 msgid "Reboot $0?" msgstr "Redémarrer $0 ?" @@ -2170,7 +2179,7 @@ msgstr "Supprimer l'interface réseau ?" msgid "Remove static host from DHCP" msgstr "Entrées d’hôtes statiques" -#: src/components/vm/vmRenameDialog.jsx:68 src/components/vm/vmActions.jsx:452 +#: src/components/vm/vmRenameDialog.jsx:68 src/components/vm/vmActions.jsx:461 msgid "Rename" msgstr "Renommer" @@ -2182,7 +2191,7 @@ msgstr "Renommer la machine virtuelle $0" msgid "Replace" msgstr "Remplacer" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:439 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:448 #: src/components/vm/vmReplaceSpiceDialog.jsx:124 #: src/components/vm/usesSpice.jsx:38 msgid "Replace SPICE devices" @@ -2211,7 +2220,7 @@ msgstr "" "Restrictions en matière de mise en réseau (émulation basée sur SLIRP) et " "d'affectation des périphériques PCI" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:223 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:232 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" @@ -2250,7 +2259,7 @@ msgstr "Réseau routé" msgid "Row select" msgstr "Sélection de ligne" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:381 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:390 msgid "Run" msgstr "Exécuter" @@ -2263,7 +2272,7 @@ msgstr "Démarrer quand l’hôte est amorcé" msgid "Running" msgstr "En cours" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:122 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:126 msgid "SPICE" msgstr "SPICE" @@ -2319,11 +2328,11 @@ msgstr "Sélectionnez le type de console" msgid "Send key" msgstr "Envoi de la clé" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:317 src/components/vm/vmActions.jsx:322 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:326 src/components/vm/vmActions.jsx:331 msgid "Send non-maskable interrupt" msgstr "Envoyer une interruption non masquable" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:311 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:320 msgid "Send non-maskable interrupt to $0?" msgstr "Envoyer une interruption non masquable à $0 ?" @@ -2392,12 +2401,12 @@ msgstr "Afficher moins de détails" msgid "Show more" msgstr "Montrer plus" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:249 src/components/vm/vmActions.jsx:262 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:277 src/components/vm/vmActions.jsx:282 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:258 src/components/vm/vmActions.jsx:271 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:286 src/components/vm/vmActions.jsx:291 msgid "Shut down" msgstr "Arrêter" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:239 src/components/vm/vmActions.jsx:270 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:248 src/components/vm/vmActions.jsx:279 msgid "Shut down $0?" msgstr "Arrêter $0?" @@ -2452,7 +2461,7 @@ msgstr "Instantanés" msgid "Sockets" msgstr "Prises" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:148 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:156 msgid "Some configuration changes only take effect after a fresh boot:" msgstr "" "Certaines modifications de la configuration ne prennent effet qu'après un " @@ -2623,6 +2632,10 @@ msgstr "Système" msgid "TAP device" msgstr "Périphérique TAP" +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:130 +msgid "TPM" +msgstr "TPM" + #: src/components/vm/hostdevs/hostDevAdd.jsx:126 msgid "Table of selectable host devices" msgstr "Tableau des dispositifs hôtes sélectionnables" @@ -2713,7 +2726,7 @@ msgstr "" msgid "Then copy and paste it above." msgstr "Puis copiez et collez ci-dessus." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:473 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:493 msgid "This VM is transient. Shut it down if you wish to delete it." msgstr "" "Cette machine virtuelle est temporaire. Éteignez-la si vous souhaitez la " @@ -2938,39 +2951,39 @@ msgstr "La machine virtuelle $0 existe déjà" msgid "VM $0 does not exist on $1 connection" msgstr "La machine virtuelle $0 n’existe pas sur la connexion $1" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:107 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:109 msgid "VM $0 failed to force reboot" msgstr "Échec du redémarrage forcé de la machine virtuelle $0" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:164 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:166 msgid "VM $0 failed to force shutdown" msgstr "Échec de l’arrêt forcé de la machine virtuelle $0" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:82 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:84 msgid "VM $0 failed to get installed" msgstr "Échec de l’installation de la machine virtuelle $0" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:136 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:138 msgid "VM $0 failed to pause" msgstr "Échec de la mise en pause de la machine virtuelle $0" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:94 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:96 msgid "VM $0 failed to reboot" msgstr "Échec du redémarrage de la machine virtuelle $0" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:149 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:151 msgid "VM $0 failed to resume" msgstr "Échec de la reprise de la machine virtuelle $0" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:177 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:179 msgid "VM $0 failed to send NMI" msgstr "Échec de l’envoi NMI de la machine virtuelle $0" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:123 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:125 msgid "VM $0 failed to shutdown" msgstr "Échec de l’arrêt de la machine virtuelle $0" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:73 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:75 msgid "VM $0 failed to start" msgstr "Échec du démarrage de la machine virtuelle $0" @@ -2982,7 +2995,7 @@ msgstr "" "VM lancée avec un accès limité non privilégié, avec le processus et le PTY " "appartenant à votre compte utilisateur" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:161 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:169 msgid "VM needs shutdown" msgstr "La VM doit être arrêtée" @@ -3089,7 +3102,7 @@ msgstr "Vsock" msgid "WWPN" msgstr "WWPN" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:118 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:122 #: src/components/vm/overview/vmOverviewCard.jsx:204 msgid "Watchdog" msgstr "Dispositif de surveillance" @@ -3329,7 +3342,7 @@ msgstr "Nombre de vCPU" msgid "vCPU maximum" msgstr "vCPU Maximum" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:110 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:114 msgid "vCPUs" msgstr "vCPU" @@ -3341,7 +3354,7 @@ msgstr "vhostuser" msgid "view more..." msgstr "voir plus..." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:415 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:424 msgid "" "virt-install package needs to be installed on the system in order to clone " "VMs" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index b7b4d03e0..a2e5f870d 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-05 03:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-09 03:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-06 09:20+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language-Team: Italian \n" "Language-Team: Japanese \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-09 03:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-07 00:50+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -19,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" -"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" #: src/components/create-vm-dialog/createVmDialog.jsx:927 msgid "$0 $1 available at default location" @@ -125,6 +124,10 @@ msgstr "დამატება" msgid "Add SSH keys" msgstr "SSH გასაღებების დამატება" +#: src/components/vm/vmActions.jsx:484 +msgid "Add TPM" +msgstr "TPM-ის დამატება" + #: src/components/networks/networkOverviewTab.jsx:230 msgid "Add a DHCP static host entry" msgstr "ჰოსტის DHCP სტატიკური ელემენტის დამატება" @@ -293,7 +296,7 @@ msgstr "მატარებელი" msgid "CD/DVD disc" msgstr "CD/DVD დისკი" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:114 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:118 #: src/components/vm/overview/vmOverviewCard.jsx:184 #: src/components/vm/vmUsageCard.jsx:61 msgid "CPU" @@ -360,7 +363,7 @@ msgstr "ჩატვირთვის მიმდევრობის შე msgid "Change firmware" msgstr "მიკროკოდის შეცვლა" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:171 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:179 msgid "Changes pending" msgstr "დარჩენილი ცვლილებები" @@ -402,7 +405,7 @@ msgstr "" "\"დაშორებული დამთვალიერებლის გაშვება\"-ზე დაჭერა გადმოწერს .vv ფაილს და " "გაუშვებს $0-ს." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:405 src/components/vm/vmCloneDialog.jsx:80 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:414 src/components/vm/vmCloneDialog.jsx:80 msgid "Clone" msgstr "კლონი" @@ -623,7 +626,7 @@ msgstr "დეაქტივაცია" #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:202 #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:238 #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:248 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:477 src/components/vm/vmActions.jsx:485 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:497 src/components/vm/vmActions.jsx:505 #: src/components/vm/deleteDialog.jsx:170 msgid "Delete" msgstr "წაშლა" @@ -733,7 +736,7 @@ msgstr "გათიშულია" msgid "Disconnected from serial console. Click the connect button." msgstr "სერიული კონსოლი გაითიშა. დააწექით კავშირის ღილაკს." -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:93 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:97 msgid "Disk" msgstr "დისკი" @@ -832,7 +835,7 @@ msgstr "ჩასწორება" msgid "Edit $0 attributes" msgstr "$0-ის ატრიბუტების ჩასწორება" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:462 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:471 msgid "Edit description" msgstr "აღწერის ჩასწორება" @@ -911,6 +914,10 @@ msgstr "გაფართოებული ატრიბუტები" msgid "Failed" msgstr "შეცდომა" +#: src/components/vm/vmActions.jsx:188 +msgid "Failed to add TPM to VM $0" +msgstr "ჩავარდა TPM-ის დამატება ვმ-ზე $0" + #: src/components/vm/filesystems/vmFilesystemsCard.jsx:196 msgid "Failed to add shared directory" msgstr "გაზიარებული საქაღალდის დამატების შეცდომა" @@ -997,11 +1004,11 @@ msgstr "მიკროკოდი" msgid "Force eject" msgstr "ძალით გამოღება" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:361 src/components/vm/vmActions.jsx:366 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:370 src/components/vm/vmActions.jsx:375 msgid "Force reboot" msgstr "ძალით გადატვირთვა" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:354 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:363 msgid "Force reboot $0?" msgstr "გადავტვირთო ძალით $0?" @@ -1009,11 +1016,11 @@ msgstr "გადავტვირთო ძალით $0?" msgid "Force revert" msgstr "ძალით დაბრუნება" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:297 src/components/vm/vmActions.jsx:302 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:306 src/components/vm/vmActions.jsx:311 msgid "Force shut down" msgstr "ძალით გამორთვა" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:290 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:299 msgid "Force shut down $0?" msgstr "გამოვრთო ძალით $0?" @@ -1274,7 +1281,7 @@ msgstr "დისკის ჩადება" msgid "Inside the VM" msgstr "ვმ-ის შიგნით" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:393 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:402 msgid "Install" msgstr "დაყენება" @@ -1506,7 +1513,7 @@ msgstr "მეხსიერების მდგომარეობის msgid "MiB" msgstr "მიბ" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:428 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:437 #: src/components/vm/vmMigrateDialog.jsx:199 msgid "Migrate" msgstr "მიგრაცია" @@ -1632,7 +1639,7 @@ msgstr "ქსელური ჩატვირთვა (PXE)" msgid "Network file system" msgstr "ქსელური ფაილური სისტემა" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:103 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:107 msgid "Network interface" msgstr "ქსელის ინტერფეისი" @@ -1870,7 +1877,7 @@ msgstr "ბილიკი საქაღალდემდე" msgid "Path to file on host's file system" msgstr "ბილიკი ფაილამდე ჰოსტის ფალურ სისტემაზე" -#: src/helpers.js:270 src/components/vm/vmActions.jsx:212 +#: src/helpers.js:270 src/components/vm/vmActions.jsx:221 msgid "Pause" msgstr "შეჩერება" @@ -2048,12 +2055,12 @@ msgstr "დიაპაზონი" msgid "Read-only" msgstr "მხოლოდ-წასაკითხად" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:257 src/components/vm/vmActions.jsx:341 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:346 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:266 src/components/vm/vmActions.jsx:350 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:355 msgid "Reboot" msgstr "გადატვირთვა" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:334 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:343 msgid "Reboot $0?" msgstr "გადავტვირთო $0?" @@ -2111,7 +2118,7 @@ msgstr "წავშალო ქსელის ინტერფეისი? msgid "Remove static host from DHCP" msgstr "host-ის სტატიკური ჩანაწერების DHCP-დან წაშლა" -#: src/components/vm/vmRenameDialog.jsx:68 src/components/vm/vmActions.jsx:452 +#: src/components/vm/vmRenameDialog.jsx:68 src/components/vm/vmActions.jsx:461 msgid "Rename" msgstr "გადარქმევა" @@ -2123,7 +2130,7 @@ msgstr "ვმ-ის გადარქმევა ($0)" msgid "Replace" msgstr "ჩანაცვლება" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:439 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:448 #: src/components/vm/vmReplaceSpiceDialog.jsx:124 #: src/components/vm/usesSpice.jsx:38 msgid "Replace SPICE devices" @@ -2152,7 +2159,7 @@ msgstr "" "ქსელის შეზღუდვები (SIRP-ზე ბაზირებული ემულაცია) და PCI მოწყობილობების " "მინიჭება" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:223 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:232 msgid "Resume" msgstr "გაგრძელება" @@ -2190,7 +2197,7 @@ msgstr "დარაუტებული ქსელი" msgid "Row select" msgstr "მწკრივის არჩევა" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:381 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:390 msgid "Run" msgstr "გაშვება" @@ -2203,7 +2210,7 @@ msgstr "ჰოსტის ჩატვირთვისას გაშვე msgid "Running" msgstr "გაშვებულია" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:122 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:126 msgid "SPICE" msgstr "SPICE" @@ -2259,11 +2266,11 @@ msgstr "აირჩიეთ კონსოლის ტიპი" msgid "Send key" msgstr "ღილაკის გაგზავნა" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:317 src/components/vm/vmActions.jsx:322 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:326 src/components/vm/vmActions.jsx:331 msgid "Send non-maskable interrupt" msgstr "შეუნიღბვადი წყვეტის გაგზავნა" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:311 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:320 msgid "Send non-maskable interrupt to $0?" msgstr "გავუგზავნო შეუნიღბვადი წყვეტა $0-ს?" @@ -2329,12 +2336,12 @@ msgstr "ნაკლების ჩვენება" msgid "Show more" msgstr "მეტის ჩვენება" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:249 src/components/vm/vmActions.jsx:262 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:277 src/components/vm/vmActions.jsx:282 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:258 src/components/vm/vmActions.jsx:271 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:286 src/components/vm/vmActions.jsx:291 msgid "Shut down" msgstr "გამორთვა" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:239 src/components/vm/vmActions.jsx:270 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:248 src/components/vm/vmActions.jsx:279 msgid "Shut down $0?" msgstr "გამოვრთო $0?" @@ -2387,7 +2394,7 @@ msgstr "სწრაფი ასლები" msgid "Sockets" msgstr "სოკეტები" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:148 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:156 msgid "Some configuration changes only take effect after a fresh boot:" msgstr "" "კონფიგურაციის ზოგიერთი ცვლილება ძალაში მხოლოდ გადატვირთვის შემდეგ შევა:" @@ -2553,6 +2560,10 @@ msgstr "სისტემა" msgid "TAP device" msgstr "TAP მოწყობილობა" +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:130 +msgid "TPM" +msgstr "TPM" + #: src/components/vm/hostdevs/hostDevAdd.jsx:126 msgid "Table of selectable host devices" msgstr "ჰოსტის არჩევადი მოწყობილობების ცხრილი" @@ -2638,7 +2649,7 @@ msgstr "" msgid "Then copy and paste it above." msgstr "დააკოპირეთ და ზემოთ ჩასვით." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:473 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:493 msgid "This VM is transient. Shut it down if you wish to delete it." msgstr "ვმ-ი დროებითია. წასაშლელად გამორთეთ." @@ -2854,39 +2865,39 @@ msgstr "ვმ ($0) უკვე არსებობს" msgid "VM $0 does not exist on $1 connection" msgstr "ვმ-ი ($0) არ არსებობს ამ ($1) კავშირდზე" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:107 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:109 msgid "VM $0 failed to force reboot" msgstr "ვმ-ის ($0) ძალით გადატვირთვის შეცდომა" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:164 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:166 msgid "VM $0 failed to force shutdown" msgstr "ვმ-ის ($0) ძალით გამორთვის შეცდომა" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:82 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:84 msgid "VM $0 failed to get installed" msgstr "ვმ-ის ($0) დაყენების შეცდომა" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:136 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:138 msgid "VM $0 failed to pause" msgstr "ვმ-ის ($0) შეჩერების შეცდომა" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:94 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:96 msgid "VM $0 failed to reboot" msgstr "ვმ-ის ($0) გადატვირთვის შეცდომა" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:149 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:151 msgid "VM $0 failed to resume" msgstr "ვმ-ის ($0) გაგრძელების შეცდომა" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:177 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:179 msgid "VM $0 failed to send NMI" msgstr "ვმ-მა ($0) ვერ შეძლო NMI-ის გაგზავნა" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:123 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:125 msgid "VM $0 failed to shutdown" msgstr "ვმ-ის ($0) გამორთვის შეცდომა" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:73 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:75 msgid "VM $0 failed to start" msgstr "ვმ-ის ($0) გაშვების შეცდომა" @@ -2898,7 +2909,7 @@ msgstr "" "VM გაშვებულია არაპრივილეგირებული უფლებებით, პროცესზე და PTY-ზე წვდომა თქვენს " "ანგარიშს გააჩნია" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:161 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:169 msgid "VM needs shutdown" msgstr "ვმ-ს გამორთვა სჭირდება" @@ -3004,7 +3015,7 @@ msgstr "Vsock" msgid "WWPN" msgstr "WWPN" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:118 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:122 #: src/components/vm/overview/vmOverviewCard.jsx:204 msgid "Watchdog" msgstr "საკონტროლო ტაიმერი" @@ -3243,7 +3254,7 @@ msgstr "vCPU-ების რაოდენობა" msgid "vCPU maximum" msgstr "vCPU-ის მაქსიმუმი" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:110 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:114 msgid "vCPUs" msgstr "vCPU-ები" @@ -3255,7 +3266,7 @@ msgstr "vhostuser" msgid "view more..." msgstr "მეტის ნახვა..." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:415 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:424 msgid "" "virt-install package needs to be installed on the system in order to clone " "VMs" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index dfab4c488..069fa17b0 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-05 03:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-18 16:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-09 03:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-07 00:50+0000\n" "Last-Translator: 김인수 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" #: src/components/create-vm-dialog/createVmDialog.jsx:927 msgid "$0 $1 available at default location" @@ -129,6 +129,10 @@ msgstr "추가" msgid "Add SSH keys" msgstr "SSH 키 추가" +#: src/components/vm/vmActions.jsx:484 +msgid "Add TPM" +msgstr "TPM 추가" + #: src/components/networks/networkOverviewTab.jsx:230 msgid "Add a DHCP static host entry" msgstr "DHCP 고정 호스트 항목 추가" @@ -292,7 +296,7 @@ msgstr "버스" msgid "CD/DVD disc" msgstr "CD/DVD 디스크" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:114 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:118 #: src/components/vm/overview/vmOverviewCard.jsx:184 #: src/components/vm/vmUsageCard.jsx:61 msgid "CPU" @@ -359,7 +363,7 @@ msgstr "부팅 순서 변경" msgid "Change firmware" msgstr "펌웨어 변경" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:171 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:179 msgid "Changes pending" msgstr "보류 중인 변경 부분" @@ -399,7 +403,7 @@ msgid "" "Clicking \"Launch remote viewer\" will download a .vv file and launch $0." msgstr "\"원격 뷰어 시작\"을 누르면 .vv 파일을 내려받기 하고 $0를 시작합니다." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:405 src/components/vm/vmCloneDialog.jsx:80 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:414 src/components/vm/vmCloneDialog.jsx:80 msgid "Clone" msgstr "복제" @@ -622,7 +626,7 @@ msgstr "비활성화" #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:202 #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:238 #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:248 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:477 src/components/vm/vmActions.jsx:485 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:497 src/components/vm/vmActions.jsx:505 #: src/components/vm/deleteDialog.jsx:170 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -728,7 +732,7 @@ msgstr "연결 끊김" msgid "Disconnected from serial console. Click the connect button." msgstr "시리얼 콘솔에서 연결이 끊어졌습니다. 연결 버튼을 눌러주세요." -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:93 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:97 msgid "Disk" msgstr "디스크" @@ -827,7 +831,7 @@ msgstr "편집" msgid "Edit $0 attributes" msgstr "$0 속성 편집" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:462 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:471 msgid "Edit description" msgstr "설명 편집" @@ -905,6 +909,10 @@ msgstr "확장된 속성" msgid "Failed" msgstr "실패함" +#: src/components/vm/vmActions.jsx:188 +msgid "Failed to add TPM to VM $0" +msgstr "TPM을 VM $0에 추가하는 데 실패하였습니다" + #: src/components/vm/filesystems/vmFilesystemsCard.jsx:196 msgid "Failed to add shared directory" msgstr "공유 디렉토리에 추가하기 실패함" @@ -991,11 +999,11 @@ msgstr "펌웨어" msgid "Force eject" msgstr "강제로 꺼내기" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:361 src/components/vm/vmActions.jsx:366 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:370 src/components/vm/vmActions.jsx:375 msgid "Force reboot" msgstr "강제 재시작" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:354 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:363 msgid "Force reboot $0?" msgstr "$0를 강제 재시작 할까요?" @@ -1003,11 +1011,11 @@ msgstr "$0를 강제 재시작 할까요?" msgid "Force revert" msgstr "강제로 되돌리기" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:297 src/components/vm/vmActions.jsx:302 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:306 src/components/vm/vmActions.jsx:311 msgid "Force shut down" msgstr "강제 종료" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:290 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:299 msgid "Force shut down $0?" msgstr "$0를 강제 종료 할까요?" @@ -1270,7 +1278,7 @@ msgstr "디스크 미디어 넣기" msgid "Inside the VM" msgstr "VM 내부" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:393 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:402 msgid "Install" msgstr "설치" @@ -1505,7 +1513,7 @@ msgstr "메모리 상태 경로" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:428 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:437 #: src/components/vm/vmMigrateDialog.jsx:199 msgid "Migrate" msgstr "이전" @@ -1631,7 +1639,7 @@ msgstr "네트워크 부팅(PXE)" msgid "Network file system" msgstr "네트워크 파일 시스템" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:103 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:107 msgid "Network interface" msgstr "네트워크 연결장치" @@ -1872,7 +1880,7 @@ msgstr "디렉토리의 경로" msgid "Path to file on host's file system" msgstr "호스트 파일 시스템에서 파일의 경로" -#: src/helpers.js:270 src/components/vm/vmActions.jsx:212 +#: src/helpers.js:270 src/components/vm/vmActions.jsx:221 msgid "Pause" msgstr "일시정지" @@ -2051,12 +2059,12 @@ msgstr "범위" msgid "Read-only" msgstr "읽기 전용" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:257 src/components/vm/vmActions.jsx:341 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:346 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:266 src/components/vm/vmActions.jsx:350 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:355 msgid "Reboot" msgstr "재시작" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:334 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:343 msgid "Reboot $0?" msgstr "$0를 재시작 할까요?" @@ -2114,7 +2122,7 @@ msgstr "네트워크 연결장치 제거?" msgid "Remove static host from DHCP" msgstr "DHCP에서 고정 호스트를 제거합니다" -#: src/components/vm/vmRenameDialog.jsx:68 src/components/vm/vmActions.jsx:452 +#: src/components/vm/vmRenameDialog.jsx:68 src/components/vm/vmActions.jsx:461 msgid "Rename" msgstr "이름변경" @@ -2126,7 +2134,7 @@ msgstr "VM $0 이름변경" msgid "Replace" msgstr "교체" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:439 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:448 #: src/components/vm/vmReplaceSpiceDialog.jsx:124 #: src/components/vm/usesSpice.jsx:38 msgid "Replace SPICE devices" @@ -2153,7 +2161,7 @@ msgid "" "Restrictions in networking (SLIRP-based emulation) and PCI device assignment" msgstr "네트워크(SLIRP-기반 모의)와 PCI 장치 할당 제한" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:223 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:232 msgid "Resume" msgstr "다시 시작" @@ -2191,7 +2199,7 @@ msgstr "라우팅된 네트워크" msgid "Row select" msgstr "행 선택" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:381 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:390 msgid "Run" msgstr "실행" @@ -2204,7 +2212,7 @@ msgstr "호스트 부팅 시 실행" msgid "Running" msgstr "작동중" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:122 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:126 msgid "SPICE" msgstr "SPICE" @@ -2259,11 +2267,11 @@ msgstr "콘솔 유형 선택" msgid "Send key" msgstr "키 전송" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:317 src/components/vm/vmActions.jsx:322 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:326 src/components/vm/vmActions.jsx:331 msgid "Send non-maskable interrupt" msgstr "마스크 불가능 인터럽트 보내기" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:311 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:320 msgid "Send non-maskable interrupt to $0?" msgstr "마스크 불가능 인터럽트를 $0로 보낼까요?" @@ -2331,14 +2339,14 @@ msgstr "더 보기" # translation auto-copied from project virt-manager, version 0.10.0, document # virt-manager -#: src/components/vm/vmActions.jsx:249 src/components/vm/vmActions.jsx:262 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:277 src/components/vm/vmActions.jsx:282 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:258 src/components/vm/vmActions.jsx:271 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:286 src/components/vm/vmActions.jsx:291 msgid "Shut down" msgstr "종료" # translation auto-copied from project virt-manager, version 0.10.0, document # virt-manager -#: src/components/vm/vmActions.jsx:239 src/components/vm/vmActions.jsx:270 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:248 src/components/vm/vmActions.jsx:279 msgid "Shut down $0?" msgstr "$0를 종료 할까요?" @@ -2392,7 +2400,7 @@ msgstr "순간찍기" msgid "Sockets" msgstr "소켓" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:148 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:156 msgid "Some configuration changes only take effect after a fresh boot:" msgstr "몇 가지 구성은 일반적인 부팅 후에만 영향을 미칩니다:" @@ -2559,6 +2567,10 @@ msgstr "시스템" msgid "TAP device" msgstr "탭 장치" +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:130 +msgid "TPM" +msgstr "TPM" + #: src/components/vm/hostdevs/hostDevAdd.jsx:126 msgid "Table of selectable host devices" msgstr "선택 할 수 있는 호스트 장치의 표" @@ -2642,7 +2654,7 @@ msgstr "게스트가 이 내보내기 지점으로 적재하는데 사용되는 msgid "Then copy and paste it above." msgstr "그런 다음 복사하고 이를 위에 붙입니다." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:473 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:493 msgid "This VM is transient. Shut it down if you wish to delete it." msgstr "이 VM은 일시적입니다. 삭제하려면 VM을 종료하십시오." @@ -2856,39 +2868,39 @@ msgstr "VM $0이 이미 존재합니다" msgid "VM $0 does not exist on $1 connection" msgstr "VM $0이(가) $1 연결에 존재하지 않습니다" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:107 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:109 msgid "VM $0 failed to force reboot" msgstr "VM $0의 강제 재시작에 실패했습니다" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:164 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:166 msgid "VM $0 failed to force shutdown" msgstr "VM $0 강제 종료에 실패했습니다" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:82 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:84 msgid "VM $0 failed to get installed" msgstr "VM $0 설치에 실패했습니다" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:136 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:138 msgid "VM $0 failed to pause" msgstr "VM $0 일시 정지에 실패했습니다" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:94 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:96 msgid "VM $0 failed to reboot" msgstr "VM $0의 재시작에 실패했습니다" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:149 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:151 msgid "VM $0 failed to resume" msgstr "VM $0 재개에 실패했습니다" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:177 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:179 msgid "VM $0 failed to send NMI" msgstr "VM $0의 NMI 전송에 실패했습니다" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:123 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:125 msgid "VM $0 failed to shutdown" msgstr "VM $0 종료에 실패했습니다" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:73 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:75 msgid "VM $0 failed to start" msgstr "VM $0 시작에 실패했습니다" @@ -2900,7 +2912,7 @@ msgstr "" "자신의 사용자 계정에 의해 소유한 프로세스와 PTY와 함께 권한 없이 제한된 접근" "으로 시작된 가상장비" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:161 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:169 msgid "VM needs shutdown" msgstr "VM 종료가 필요합니다" @@ -3008,7 +3020,7 @@ msgstr "Vsock" msgid "WWPN" msgstr "WWPN" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:118 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:122 #: src/components/vm/overview/vmOverviewCard.jsx:204 msgid "Watchdog" msgstr "와치독" @@ -3250,7 +3262,7 @@ msgstr "vCPU 최대" # auto translated by TM merge from project: RHEV Administration Guide, # version: 3.6-async1, DocId: chap- # Administering_and_Maintaining_the_Red_Hat_Enterprise_Virtualization_Environment -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:110 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:114 msgid "vCPUs" msgstr "vCPU" @@ -3262,7 +3274,7 @@ msgstr "가상 호스트 사용자" msgid "view more..." msgstr "더 알아보기..." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:415 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:424 msgid "" "virt-install package needs to be installed on the system in order to clone " "VMs" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a5e94e30a..50c509fe1 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-05 03:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-09 03:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-07 12:38+0000\n" "Last-Translator: Weblate Translation Memory \n" @@ -128,6 +128,10 @@ msgstr "Toevoegen" msgid "Add SSH keys" msgstr "Voeg SSH-sleutels toe" +#: src/components/vm/vmActions.jsx:484 +msgid "Add TPM" +msgstr "" + #: src/components/networks/networkOverviewTab.jsx:230 msgid "Add a DHCP static host entry" msgstr "Voeg een DHCP statische hostingang toe" @@ -299,7 +303,7 @@ msgstr "Bus" msgid "CD/DVD disc" msgstr "CD/DVD-schijf" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:114 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:118 #: src/components/vm/overview/vmOverviewCard.jsx:184 #: src/components/vm/vmUsageCard.jsx:61 msgid "CPU" @@ -366,7 +370,7 @@ msgstr "Verander opstartvolgorde" msgid "Change firmware" msgstr "Verander firmware" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:171 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:179 msgid "Changes pending" msgstr "Wijzigingen in behandeling" @@ -409,7 +413,7 @@ msgstr "" "Klikken op \"Lanceer viewer op afstand\" zal een .vv bestand downloaden en " "$0 opstarten." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:405 src/components/vm/vmCloneDialog.jsx:80 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:414 src/components/vm/vmCloneDialog.jsx:80 msgid "Clone" msgstr "Kloon" @@ -630,7 +634,7 @@ msgstr "Deactiveren" #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:202 #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:238 #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:248 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:477 src/components/vm/vmActions.jsx:485 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:497 src/components/vm/vmActions.jsx:505 #: src/components/vm/deleteDialog.jsx:170 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -741,7 +745,7 @@ msgstr "Niet verbonden" msgid "Disconnected from serial console. Click the connect button." msgstr "Verbinden met seriële console verbroken. Klik op de verbinden knop." -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:93 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:97 msgid "Disk" msgstr "Schijf" @@ -841,7 +845,7 @@ msgstr "Bewerken" msgid "Edit $0 attributes" msgstr "Bewerk $0 attributen" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:462 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:471 #, fuzzy #| msgid "No description" msgid "Edit description" @@ -926,6 +930,12 @@ msgstr "Uitgebreide attributen" msgid "Failed" msgstr "Mislukt" +#: src/components/vm/vmActions.jsx:188 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to clone VM $0" +msgid "Failed to add TPM to VM $0" +msgstr "Kan VM $0 niet klonen" + #: src/components/vm/filesystems/vmFilesystemsCard.jsx:196 msgid "Failed to add shared directory" msgstr "Kan gedeelde map niet toevoegen" @@ -1016,11 +1026,11 @@ msgstr "Firmware" msgid "Force eject" msgstr "Forceer uitwerpen" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:361 src/components/vm/vmActions.jsx:366 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:370 src/components/vm/vmActions.jsx:375 msgid "Force reboot" msgstr "Forceer opnieuw starten" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:354 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:363 msgid "Force reboot $0?" msgstr "Opnieuw opstarten van $0 forceren?" @@ -1028,11 +1038,11 @@ msgstr "Opnieuw opstarten van $0 forceren?" msgid "Force revert" msgstr "Geforceerd terugzetten" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:297 src/components/vm/vmActions.jsx:302 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:306 src/components/vm/vmActions.jsx:311 msgid "Force shut down" msgstr "Forceer afsluiten" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:290 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:299 msgid "Force shut down $0?" msgstr "Afsluiten van $0 forceren?" @@ -1300,7 +1310,7 @@ msgstr "Schijfmedia plaatsen" msgid "Inside the VM" msgstr "Binnen de VM" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:393 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:402 msgid "Install" msgstr "Installeren" @@ -1536,7 +1546,7 @@ msgstr "Geheugen mag niet 0 zijn" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:428 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:437 #: src/components/vm/vmMigrateDialog.jsx:199 msgid "Migrate" msgstr "Migreren" @@ -1666,7 +1676,7 @@ msgstr "Netwerk opstarten (PXE)" msgid "Network file system" msgstr "Netwerk bestandssyteem" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:103 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:107 msgid "Network interface" msgstr "Netwerkinterface" @@ -1909,7 +1919,7 @@ msgstr "Pad naar bestand" msgid "Path to file on host's file system" msgstr "Pad naar bestand op bestandssysteem van host" -#: src/helpers.js:270 src/components/vm/vmActions.jsx:212 +#: src/helpers.js:270 src/components/vm/vmActions.jsx:221 msgid "Pause" msgstr "Pauze" @@ -2092,12 +2102,12 @@ msgstr "Reeks" msgid "Read-only" msgstr "Alleen-lezen" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:257 src/components/vm/vmActions.jsx:341 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:346 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:266 src/components/vm/vmActions.jsx:350 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:355 msgid "Reboot" msgstr "Opnieuw opstarten" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:334 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:343 msgid "Reboot $0?" msgstr "$0 opnieuw opstarten?" @@ -2155,7 +2165,7 @@ msgstr "Netwerkinterface verwijderen?" msgid "Remove static host from DHCP" msgstr "Verwijder statische host van DHCP" -#: src/components/vm/vmRenameDialog.jsx:68 src/components/vm/vmActions.jsx:452 +#: src/components/vm/vmRenameDialog.jsx:68 src/components/vm/vmActions.jsx:461 msgid "Rename" msgstr "Hernoemen" @@ -2167,7 +2177,7 @@ msgstr "Hernoem VM $0" msgid "Replace" msgstr "" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:439 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:448 #: src/components/vm/vmReplaceSpiceDialog.jsx:124 #: src/components/vm/usesSpice.jsx:38 msgid "Replace SPICE devices" @@ -2198,7 +2208,7 @@ msgstr "" "Beperkingen in netwerken (op SLIRP gebaseerde emulatie) en toewijzing van " "PCI-apparaten" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:223 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:232 msgid "Resume" msgstr "Samenvatten" @@ -2237,7 +2247,7 @@ msgstr "Gerouteerd netwerk" msgid "Row select" msgstr "" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:381 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:390 msgid "Run" msgstr "Uitvoeren" @@ -2250,7 +2260,7 @@ msgstr "Uitvoeren wanneer de host opstart" msgid "Running" msgstr "Actief" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:122 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:126 #, fuzzy #| msgid "SPICE port" msgid "SPICE" @@ -2308,11 +2318,11 @@ msgstr "Selecteer consoletype" msgid "Send key" msgstr "Verzend sleutel" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:317 src/components/vm/vmActions.jsx:322 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:326 src/components/vm/vmActions.jsx:331 msgid "Send non-maskable interrupt" msgstr "Verzend niet-maskeerbare onderbreking" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:311 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:320 msgid "Send non-maskable interrupt to $0?" msgstr "Verzend niet-maskeerbare onderbreking naar $0?" @@ -2378,12 +2388,12 @@ msgstr "Toon minder" msgid "Show more" msgstr "Toon meer" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:249 src/components/vm/vmActions.jsx:262 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:277 src/components/vm/vmActions.jsx:282 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:258 src/components/vm/vmActions.jsx:271 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:286 src/components/vm/vmActions.jsx:291 msgid "Shut down" msgstr "Afsluiten" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:239 src/components/vm/vmActions.jsx:270 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:248 src/components/vm/vmActions.jsx:279 msgid "Shut down $0?" msgstr "$0 afsluiten?" @@ -2436,7 +2446,7 @@ msgstr "Momentopnames" msgid "Sockets" msgstr "Sockets" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:148 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:156 msgid "Some configuration changes only take effect after a fresh boot:" msgstr "" "Sommige configuratiewijzigingen worden pas van kracht na een nieuwe start:" @@ -2606,6 +2616,10 @@ msgstr "Systeem" msgid "TAP device" msgstr "TAP-apparaat" +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:130 +msgid "TPM" +msgstr "" + #: src/components/vm/hostdevs/hostDevAdd.jsx:126 msgid "Table of selectable host devices" msgstr "Tabel met selecteerbare hostapparaten" @@ -2695,7 +2709,7 @@ msgstr "" msgid "Then copy and paste it above." msgstr "Kopieer en plak het dan hierboven." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:473 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:493 msgid "This VM is transient. Shut it down if you wish to delete it." msgstr "" "Deze virtuele machine is van voorbijgaande aard. Sluit het af als je het " @@ -2919,39 +2933,39 @@ msgstr "VM $0 bestaat al" msgid "VM $0 does not exist on $1 connection" msgstr "VM $0 bestaat niet op $1 verbinding" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:107 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:109 msgid "VM $0 failed to force reboot" msgstr "VM $0 kan opnieuw opstarten niet forceren" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:164 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:166 msgid "VM $0 failed to force shutdown" msgstr "VM $0 kon afsluiten niet forceren" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:82 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:84 msgid "VM $0 failed to get installed" msgstr "VM $0 kan niet geïnstalleerd worden" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:136 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:138 msgid "VM $0 failed to pause" msgstr "VM $0 kan niet gepauzeerd worden" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:94 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:96 msgid "VM $0 failed to reboot" msgstr "VM $0 kon niet opnieuw opstarten" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:149 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:151 msgid "VM $0 failed to resume" msgstr "VM $0 kan niet hervat worden" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:177 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:179 msgid "VM $0 failed to send NMI" msgstr "VM $0 kan NMI niet verzenden" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:123 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:125 msgid "VM $0 failed to shutdown" msgstr "VM $0 kan niet afgesloten worden" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:73 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:75 msgid "VM $0 failed to start" msgstr "VM $0 kan niet gestart worden" @@ -2963,7 +2977,7 @@ msgstr "" "VM gelanceerd met onbevoegde beperkte toegang, waarbij het proces en PTY " "eigendom zijn van je gebruikersaccount" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:161 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:169 msgid "VM needs shutdown" msgstr "VM moet worden afgesloten" @@ -3069,7 +3083,7 @@ msgstr "Vsock" msgid "WWPN" msgstr "WWPN" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:118 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:122 #: src/components/vm/overview/vmOverviewCard.jsx:204 msgid "Watchdog" msgstr "Bewaker" @@ -3309,7 +3323,7 @@ msgstr "vCPU telling" msgid "vCPU maximum" msgstr "vCPU maximum" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:110 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:114 msgid "vCPUs" msgstr "vCPU's" @@ -3321,7 +3335,7 @@ msgstr "vhost-gebruiker" msgid "view more..." msgstr "bekijk meer..." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:415 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:424 msgid "" "virt-install package needs to be installed on the system in order to clone " "VMs" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c9cdca569..4516e59e5 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-05 03:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-09 03:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-14 18:36+0000\n" "Last-Translator: Weblate Translation Memory \n" @@ -136,6 +136,10 @@ msgstr "Dodaj" msgid "Add SSH keys" msgstr "Dodaj klucze SSH" +#: src/components/vm/vmActions.jsx:484 +msgid "Add TPM" +msgstr "" + #: src/components/networks/networkOverviewTab.jsx:230 msgid "Add a DHCP static host entry" msgstr "Dodaj wpis statycznego komputera DHCP" @@ -306,7 +310,7 @@ msgstr "Magistrala" msgid "CD/DVD disc" msgstr "Płyta CD/DVD" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:114 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:118 #: src/components/vm/overview/vmOverviewCard.jsx:184 #: src/components/vm/vmUsageCard.jsx:61 msgid "CPU" @@ -375,7 +379,7 @@ msgstr "Zmień kolejność uruchamiania" msgid "Change firmware" msgstr "Zmień oprogramowanie sprzętowe" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:171 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:179 msgid "Changes pending" msgstr "Oczekujące zmiany" @@ -417,7 +421,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kliknięcie „Uruchom zdalną przeglądarkę” pobierze plik .vv i uruchomi $0." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:405 src/components/vm/vmCloneDialog.jsx:80 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:414 src/components/vm/vmCloneDialog.jsx:80 msgid "Clone" msgstr "Sklonuj" @@ -638,7 +642,7 @@ msgstr "Dezaktywuj" #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:202 #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:238 #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:248 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:477 src/components/vm/vmActions.jsx:485 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:497 src/components/vm/vmActions.jsx:505 #: src/components/vm/deleteDialog.jsx:170 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -749,7 +753,7 @@ msgstr "Rozłączono" msgid "Disconnected from serial console. Click the connect button." msgstr "Rozłączono z konsoli szeregowej. Proszę kliknąć przycisk „Połącz”." -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:93 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:97 msgid "Disk" msgstr "Dysk" @@ -850,7 +854,7 @@ msgstr "Modyfikuj" msgid "Edit $0 attributes" msgstr "Modyfikuj atrybuty $0" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:462 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:471 #, fuzzy #| msgid "No description" msgid "Edit description" @@ -935,6 +939,12 @@ msgstr "Rozszerzone atrybuty" msgid "Failed" msgstr "Niepowodzenie" +#: src/components/vm/vmActions.jsx:188 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to clone VM $0" +msgid "Failed to add TPM to VM $0" +msgstr "Sklonowanie maszyny wirtualnej $0 się nie powiodło" + #: src/components/vm/filesystems/vmFilesystemsCard.jsx:196 msgid "Failed to add shared directory" msgstr "Dodanie udostępnionego katalogu się nie powiodło" @@ -1027,11 +1037,11 @@ msgstr "Oprogramowanie sprzętowe" msgid "Force eject" msgstr "Wymuś wysunięcie" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:361 src/components/vm/vmActions.jsx:366 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:370 src/components/vm/vmActions.jsx:375 msgid "Force reboot" msgstr "Wymuś ponowne uruchomienie" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:354 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:363 msgid "Force reboot $0?" msgstr "Wymusić ponowne uruchomienie maszyny $0?" @@ -1039,11 +1049,11 @@ msgstr "Wymusić ponowne uruchomienie maszyny $0?" msgid "Force revert" msgstr "Wymuś przywrócenie" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:297 src/components/vm/vmActions.jsx:302 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:306 src/components/vm/vmActions.jsx:311 msgid "Force shut down" msgstr "Wymuś wyłączenie" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:290 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:299 msgid "Force shut down $0?" msgstr "Wymusić wyłączenie maszyny $0?" @@ -1308,7 +1318,7 @@ msgstr "Włóż nośnik optyczny" msgid "Inside the VM" msgstr "W maszynie wirtualnej" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:393 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:402 msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" @@ -1550,7 +1560,7 @@ msgstr "Pamięć nie może wynosić 0" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:428 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:437 #: src/components/vm/vmMigrateDialog.jsx:199 msgid "Migrate" msgstr "Migruj" @@ -1680,7 +1690,7 @@ msgstr "Uruchamianie sieciowe (PXE)" msgid "Network file system" msgstr "NFS" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:103 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:107 msgid "Network interface" msgstr "Interfejs sieciowy" @@ -1928,7 +1938,7 @@ msgstr "Ścieżka do pliku" msgid "Path to file on host's file system" msgstr "Ścieżka do pliku w systemie plików gospodarza" -#: src/helpers.js:270 src/components/vm/vmActions.jsx:212 +#: src/helpers.js:270 src/components/vm/vmActions.jsx:221 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" @@ -2110,12 +2120,12 @@ msgstr "Zakres" msgid "Read-only" msgstr "Tylko do odczytu" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:257 src/components/vm/vmActions.jsx:341 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:346 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:266 src/components/vm/vmActions.jsx:350 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:355 msgid "Reboot" msgstr "Uruchom ponownie" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:334 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:343 msgid "Reboot $0?" msgstr "Ponownie uruchomić maszynę $0?" @@ -2173,7 +2183,7 @@ msgstr "Usunąć interfejs sieciowy?" msgid "Remove static host from DHCP" msgstr "Usuń statyczny komputer z DHCP" -#: src/components/vm/vmRenameDialog.jsx:68 src/components/vm/vmActions.jsx:452 +#: src/components/vm/vmRenameDialog.jsx:68 src/components/vm/vmActions.jsx:461 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" @@ -2185,7 +2195,7 @@ msgstr "Zmień nazwę maszyny wirtualnej $0" msgid "Replace" msgstr "Zamień" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:439 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:448 #: src/components/vm/vmReplaceSpiceDialog.jsx:124 #: src/components/vm/usesSpice.jsx:38 msgid "Replace SPICE devices" @@ -2216,7 +2226,7 @@ msgstr "" "Ograniczenia w sieci (emulacja na podstawie SLIRP) i przydzielaniu urządzeń " "PCI" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:223 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:232 msgid "Resume" msgstr "Wznów" @@ -2255,7 +2265,7 @@ msgstr "Trasowana sieć" msgid "Row select" msgstr "" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:381 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:390 msgid "Run" msgstr "Uruchom" @@ -2268,7 +2278,7 @@ msgstr "Uruchamianie po włączeniu gospodarza" msgid "Running" msgstr "Działające" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:122 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:126 #, fuzzy #| msgid "SPICE port" msgid "SPICE" @@ -2328,11 +2338,11 @@ msgstr "Wybierz typ konsoli" msgid "Send key" msgstr "Wyślij klawisz" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:317 src/components/vm/vmActions.jsx:322 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:326 src/components/vm/vmActions.jsx:331 msgid "Send non-maskable interrupt" msgstr "Wyślij niemaskowalne przerwanie" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:311 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:320 msgid "Send non-maskable interrupt to $0?" msgstr "Wysłać niemaskowalne przerwanie do maszyny $0?" @@ -2400,12 +2410,12 @@ msgstr "Wyświetl mniej" msgid "Show more" msgstr "Wyświetl więcej" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:249 src/components/vm/vmActions.jsx:262 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:277 src/components/vm/vmActions.jsx:282 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:258 src/components/vm/vmActions.jsx:271 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:286 src/components/vm/vmActions.jsx:291 msgid "Shut down" msgstr "Wyłącz" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:239 src/components/vm/vmActions.jsx:270 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:248 src/components/vm/vmActions.jsx:279 msgid "Shut down $0?" msgstr "Wyłączyć maszynę $0?" @@ -2459,7 +2469,7 @@ msgstr "Migawki" msgid "Sockets" msgstr "Gniazda" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:148 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:156 msgid "Some configuration changes only take effect after a fresh boot:" msgstr "" "Część zmian konfiguracji zostanie uwzględniona dopiero po nowym uruchomieniu:" @@ -2632,6 +2642,10 @@ msgstr "System" msgid "TAP device" msgstr "Urządzenie TAP" +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:130 +msgid "TPM" +msgstr "" + #: src/components/vm/hostdevs/hostDevAdd.jsx:126 msgid "Table of selectable host devices" msgstr "Tabela wybieralnych urządzeń gospodarza" @@ -2723,7 +2737,7 @@ msgstr "" msgid "Then copy and paste it above." msgstr "Następnie skopiuj go i wklej powyżej." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:473 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:493 msgid "This VM is transient. Shut it down if you wish to delete it." msgstr "" "Ta maszyna wirtualna jest tymczasowa. Wyłączenie spowoduje jej usunięcie." @@ -2946,40 +2960,40 @@ msgstr "Maszyna wirtualna $0 już istnieje" msgid "VM $0 does not exist on $1 connection" msgstr "Maszyna wirtualna $0 nie istnieje na połączeniu $1" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:107 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:109 msgid "VM $0 failed to force reboot" msgstr "" "Wymuszenie ponownego uruchomienia maszyny wirtualnej $0 się nie powiodło" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:164 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:166 msgid "VM $0 failed to force shutdown" msgstr "Wymuszenie wyłączenia maszyny wirtualnej $0 się nie powiodło" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:82 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:84 msgid "VM $0 failed to get installed" msgstr "Zainstalowanie maszyny wirtualnej $0 się nie powiodło" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:136 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:138 msgid "VM $0 failed to pause" msgstr "Wstrzymanie maszyny wirtualnej $0 się nie powiodło" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:94 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:96 msgid "VM $0 failed to reboot" msgstr "Ponowne uruchomienie maszyny wirtualnej $0 się nie powiodło" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:149 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:151 msgid "VM $0 failed to resume" msgstr "Wznowienie maszyny wirtualnej $0 się nie powiodło" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:177 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:179 msgid "VM $0 failed to send NMI" msgstr "Wysłanie NMI w maszynie wirtualnej $0 się nie powiodło" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:123 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:125 msgid "VM $0 failed to shutdown" msgstr "Wyłączenie maszyny wirtualnej $0 się nie powiodło" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:73 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:75 msgid "VM $0 failed to start" msgstr "Uruchomienie maszyny wirtualnej $0 się nie powiodło" @@ -2991,7 +3005,7 @@ msgstr "" "Maszyna wirtualna uruchomiona z nieuprawnionym, ograniczonym dostępem, " "z procesem i PTY pod własnością konta użytkownika" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:161 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:169 msgid "VM needs shutdown" msgstr "Maszyna wirtualna wymaga wyłączenia" @@ -3097,7 +3111,7 @@ msgstr "vsock" msgid "WWPN" msgstr "WWPN" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:118 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:122 #: src/components/vm/overview/vmOverviewCard.jsx:204 msgid "Watchdog" msgstr "Watchdog" @@ -3337,7 +3351,7 @@ msgstr "Liczba wirtualnych procesorów" msgid "vCPU maximum" msgstr "Maksymalna liczba wirtualnych procesorów" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:110 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:114 msgid "vCPUs" msgstr "Wirtualne procesory" @@ -3349,7 +3363,7 @@ msgstr "użytkownik gospodarza wirtualizacji" msgid "view more..." msgstr "wyświetl więcej…" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:415 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:424 msgid "" "virt-install package needs to be installed on the system in order to clone " "VMs" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 17b97a396..0f5bfebed 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-05 03:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-09 03:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-31 20:02+0000\n" "Last-Translator: Igor Gorbounov \n" "Language-Team: Russian \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-09 03:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-08 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Translation Memory \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" -"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" #: src/components/create-vm-dialog/createVmDialog.jsx:927 msgid "$0 $1 available at default location" @@ -124,6 +125,10 @@ msgstr "Lägg till" msgid "Add SSH keys" msgstr "Lägg till SSH nycklar" +#: src/components/vm/vmActions.jsx:484 +msgid "Add TPM" +msgstr "Lägg till TPM" + #: src/components/networks/networkOverviewTab.jsx:230 msgid "Add a DHCP static host entry" msgstr "Lägg till en statisk DHCP-värdpost" @@ -291,7 +296,7 @@ msgstr "Buss" msgid "CD/DVD disc" msgstr "CD/DVD skiva" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:114 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:118 #: src/components/vm/overview/vmOverviewCard.jsx:184 #: src/components/vm/vmUsageCard.jsx:61 msgid "CPU" @@ -358,7 +363,7 @@ msgstr "Ändra uppstartsordning" msgid "Change firmware" msgstr "Ändra hårdvarufirmware" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:171 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:179 msgid "Changes pending" msgstr "Ändringar väntar" @@ -399,7 +404,7 @@ msgid "" msgstr "" "Att klicka på ”Starta fjärrvisare” kommer hämta en .vv-fil och starta $0." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:405 src/components/vm/vmCloneDialog.jsx:80 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:414 src/components/vm/vmCloneDialog.jsx:80 msgid "Clone" msgstr "Klona" @@ -621,7 +626,7 @@ msgstr "Avaktivera" #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:202 #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:238 #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:248 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:477 src/components/vm/vmActions.jsx:485 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:497 src/components/vm/vmActions.jsx:505 #: src/components/vm/deleteDialog.jsx:170 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -730,7 +735,7 @@ msgstr "Frånkopplad" msgid "Disconnected from serial console. Click the connect button." msgstr "Frånkopplad från seriekonsolen. Klicka på Anslut." -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:93 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:97 msgid "Disk" msgstr "Disk" @@ -829,7 +834,7 @@ msgstr "Redigera" msgid "Edit $0 attributes" msgstr "Redigera $0 attribut" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:462 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:471 msgid "Edit description" msgstr "Redigera beskrivning" @@ -909,6 +914,10 @@ msgstr "Utökade attribut" msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" +#: src/components/vm/vmActions.jsx:188 +msgid "Failed to add TPM to VM $0" +msgstr "Misslyckades att lägga till TPM för VM $0" + #: src/components/vm/filesystems/vmFilesystemsCard.jsx:196 msgid "Failed to add shared directory" msgstr "Misslyckades att lägga till delad katalog" @@ -995,11 +1004,11 @@ msgstr "Hårdvaruprogram" msgid "Force eject" msgstr "Tvinga utmatning" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:361 src/components/vm/vmActions.jsx:366 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:370 src/components/vm/vmActions.jsx:375 msgid "Force reboot" msgstr "Tvinga omstart" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:354 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:363 msgid "Force reboot $0?" msgstr "Tvinga omstart $0?" @@ -1007,11 +1016,11 @@ msgstr "Tvinga omstart $0?" msgid "Force revert" msgstr "Framtvinga återställning" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:297 src/components/vm/vmActions.jsx:302 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:306 src/components/vm/vmActions.jsx:311 msgid "Force shut down" msgstr "Framtvinga avstängning" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:290 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:299 msgid "Force shut down $0?" msgstr "Framtvinga avstängning $0?" @@ -1274,7 +1283,7 @@ msgstr "Sätt i skivmedia" msgid "Inside the VM" msgstr "Inuti VM" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:393 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:402 msgid "Install" msgstr "Installera" @@ -1504,7 +1513,7 @@ msgstr "Minnesstatussökväg" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:428 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:437 #: src/components/vm/vmMigrateDialog.jsx:199 msgid "Migrate" msgstr "Migrera" @@ -1631,7 +1640,7 @@ msgstr "Nätverksboot (PXE)" msgid "Network file system" msgstr "Nätverksfilsystem" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:103 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:107 msgid "Network interface" msgstr "Nätverksgränssnitt" @@ -1872,7 +1881,7 @@ msgstr "Sökväg till katalog" msgid "Path to file on host's file system" msgstr "Sökväg till fil på värdens filsystem" -#: src/helpers.js:270 src/components/vm/vmActions.jsx:212 +#: src/helpers.js:270 src/components/vm/vmActions.jsx:221 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -2052,12 +2061,12 @@ msgstr "Räckvidd" msgid "Read-only" msgstr "Skrivskyddad" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:257 src/components/vm/vmActions.jsx:341 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:346 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:266 src/components/vm/vmActions.jsx:350 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:355 msgid "Reboot" msgstr "Starta om" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:334 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:343 msgid "Reboot $0?" msgstr "Starta om $0?" @@ -2115,7 +2124,7 @@ msgstr "Ta bort nätverksgränssnittet?" msgid "Remove static host from DHCP" msgstr "Ta bort statiska värdposter från DHCP" -#: src/components/vm/vmRenameDialog.jsx:68 src/components/vm/vmActions.jsx:452 +#: src/components/vm/vmRenameDialog.jsx:68 src/components/vm/vmActions.jsx:461 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" @@ -2127,7 +2136,7 @@ msgstr "Byt namn på VM $0" msgid "Replace" msgstr "Ersätt" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:439 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:448 #: src/components/vm/vmReplaceSpiceDialog.jsx:124 #: src/components/vm/usesSpice.jsx:38 msgid "Replace SPICE devices" @@ -2156,7 +2165,7 @@ msgstr "" "Begränsningar i nätverkande (SLIRP-baserad emulering) och PCI-" "enhetstilldelning" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:223 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:232 msgid "Resume" msgstr "Återuppta" @@ -2196,7 +2205,7 @@ msgstr "Ruttlagt nätverk" msgid "Row select" msgstr "Radval" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:381 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:390 msgid "Run" msgstr "Kör" @@ -2209,7 +2218,7 @@ msgstr "Kör när värd startar" msgid "Running" msgstr "Kör" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:122 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:126 msgid "SPICE" msgstr "SPICE" @@ -2265,11 +2274,11 @@ msgstr "Välj konsoltyp" msgid "Send key" msgstr "Skicka tangenttryck" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:317 src/components/vm/vmActions.jsx:322 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:326 src/components/vm/vmActions.jsx:331 msgid "Send non-maskable interrupt" msgstr "Skicka ej maskerbart avbrott" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:311 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:320 msgid "Send non-maskable interrupt to $0?" msgstr "Skicka ej maskerbart avbrott till $0?" @@ -2335,12 +2344,12 @@ msgstr "Visa mindre" msgid "Show more" msgstr "Visa mer" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:249 src/components/vm/vmActions.jsx:262 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:277 src/components/vm/vmActions.jsx:282 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:258 src/components/vm/vmActions.jsx:271 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:286 src/components/vm/vmActions.jsx:291 msgid "Shut down" msgstr "Stäng av" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:239 src/components/vm/vmActions.jsx:270 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:248 src/components/vm/vmActions.jsx:279 msgid "Shut down $0?" msgstr "Stäng av $0?" @@ -2395,7 +2404,7 @@ msgstr "Ögonblicksbilder" msgid "Sockets" msgstr "Uttag" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:148 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:156 msgid "Some configuration changes only take effect after a fresh boot:" msgstr "" "Vissa konfigurationsändringar träder bara i kraft efter en fräsch uppstart:" @@ -2562,6 +2571,10 @@ msgstr "System" msgid "TAP device" msgstr "TAP-enhet" +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:130 +msgid "TPM" +msgstr "TPM" + #: src/components/vm/hostdevs/hostDevAdd.jsx:126 msgid "Table of selectable host devices" msgstr "Tabell över valbara värdenheter" @@ -2647,7 +2660,7 @@ msgstr "" msgid "Then copy and paste it above." msgstr "Kopiera och klistra sedan in det ovan." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:473 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:493 msgid "This VM is transient. Shut it down if you wish to delete it." msgstr "Denna VM är transient. Stäng av den om du vill radera den." @@ -2865,39 +2878,39 @@ msgstr "VM $0 existerar redan" msgid "VM $0 does not exist on $1 connection" msgstr "VM $0 finns inte på $1 -anslutning" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:107 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:109 msgid "VM $0 failed to force reboot" msgstr "VM $0 misslyckades med att tvinga omstart" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:164 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:166 msgid "VM $0 failed to force shutdown" msgstr "VM:en $0 kunde inte tvingande stängas av" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:82 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:84 msgid "VM $0 failed to get installed" msgstr "VM:en $0 kunde inte installeras" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:136 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:138 msgid "VM $0 failed to pause" msgstr "VM:en $0 kunde inte pausa" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:94 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:96 msgid "VM $0 failed to reboot" msgstr "VM:en $0 kunde inte starta om" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:149 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:151 msgid "VM $0 failed to resume" msgstr "VM:en $0 kunde inte återuppta" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:177 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:179 msgid "VM $0 failed to send NMI" msgstr "VM:en $0 kunde inte skicka NMI" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:123 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:125 msgid "VM $0 failed to shutdown" msgstr "VM $0 kunde inte stängas av" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:73 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:75 msgid "VM $0 failed to start" msgstr "VM:en $0 kunde inte starta" @@ -2909,7 +2922,7 @@ msgstr "" "VM:en startad med opriviligierad begränsad åtkomst, med processen och PTY:n " "ägda av ditt användarkonto" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:161 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:169 msgid "VM needs shutdown" msgstr "VM behöver stängas av" @@ -3015,7 +3028,7 @@ msgstr "Vsock" msgid "WWPN" msgstr "WWPN" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:118 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:122 #: src/components/vm/overview/vmOverviewCard.jsx:204 msgid "Watchdog" msgstr "Vakthund" @@ -3255,7 +3268,7 @@ msgstr "vCPU-antal" msgid "vCPU maximum" msgstr "vCPU-maximum" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:110 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:114 msgid "vCPUs" msgstr "vCPU:er" @@ -3267,7 +3280,7 @@ msgstr "vhost-användare" msgid "view more..." msgstr "visa mer..." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:415 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:424 msgid "" "virt-install package needs to be installed on the system in order to clone " "VMs" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 0206a52c2..e7e1a08bc 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-05 03:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-16 11:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-09 03:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-08 05:38+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1)\n" -"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" #: src/components/create-vm-dialog/createVmDialog.jsx:927 msgid "$0 $1 available at default location" @@ -127,6 +127,10 @@ msgstr "Ekle" msgid "Add SSH keys" msgstr "SSH anahtarları ekle" +#: src/components/vm/vmActions.jsx:484 +msgid "Add TPM" +msgstr "TPM ekle" + #: src/components/networks/networkOverviewTab.jsx:230 msgid "Add a DHCP static host entry" msgstr "DHCP statik ana makine girdisi ekle" @@ -292,7 +296,7 @@ msgstr "Veri yolu" msgid "CD/DVD disc" msgstr "CD/DVD disk" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:114 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:118 #: src/components/vm/overview/vmOverviewCard.jsx:184 #: src/components/vm/vmUsageCard.jsx:61 msgid "CPU" @@ -359,7 +363,7 @@ msgstr "Önyükleme sırasını değiştir" msgid "Change firmware" msgstr "Aygıt yazılımını değiştir" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:171 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:179 msgid "Changes pending" msgstr "Değişiklikler bekliyor" @@ -402,7 +406,7 @@ msgstr "" "\"Remote Viewer'ı Başlat\"a tıklamak bir .vv dosyası indirecek ve $0 " "başlatılacak." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:405 src/components/vm/vmCloneDialog.jsx:80 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:414 src/components/vm/vmCloneDialog.jsx:80 msgid "Clone" msgstr "Kopya" @@ -626,7 +630,7 @@ msgstr "Devre dışı bırak" #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:202 #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:238 #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:248 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:477 src/components/vm/vmActions.jsx:485 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:497 src/components/vm/vmActions.jsx:505 #: src/components/vm/deleteDialog.jsx:170 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -735,7 +739,7 @@ msgstr "Bağlantı kesildi" msgid "Disconnected from serial console. Click the connect button." msgstr "Seri konsoldan bağlantı kesildi. Bağlan düğmesine tıklayın." -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:93 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:97 msgid "Disk" msgstr "Disk" @@ -835,7 +839,7 @@ msgstr "Düzenle" msgid "Edit $0 attributes" msgstr "$0 özniteliklerini düzenle" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:462 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:471 msgid "Edit description" msgstr "Açıklamayı düzenle" @@ -915,6 +919,10 @@ msgstr "Genişletilmiş öznitelikler" msgid "Failed" msgstr "Başarısız oldu" +#: src/components/vm/vmActions.jsx:188 +msgid "Failed to add TPM to VM $0" +msgstr "$0 sanal makinesine TPM ekleme başarısız oldu" + #: src/components/vm/filesystems/vmFilesystemsCard.jsx:196 msgid "Failed to add shared directory" msgstr "Paylaşılan dizin ekleme başarısız oldu" @@ -1002,11 +1010,11 @@ msgstr "Aygıt yazılımı" msgid "Force eject" msgstr "Çıkarmaya zorla" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:361 src/components/vm/vmActions.jsx:366 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:370 src/components/vm/vmActions.jsx:375 msgid "Force reboot" msgstr "Yeniden başlatmaya zorla" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:354 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:363 msgid "Force reboot $0?" msgstr "$0 yeniden başlatmaya zorlansın mı?" @@ -1014,11 +1022,11 @@ msgstr "$0 yeniden başlatmaya zorlansın mı?" msgid "Force revert" msgstr "Geri döndürmeye zorla" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:297 src/components/vm/vmActions.jsx:302 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:306 src/components/vm/vmActions.jsx:311 msgid "Force shut down" msgstr "Kapatmaya zorla" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:290 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:299 msgid "Force shut down $0?" msgstr "$0 kapatmaya zorlansın mı?" @@ -1280,7 +1288,7 @@ msgstr "Disk ortamını tak" msgid "Inside the VM" msgstr "Sanal makine içinde" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:393 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:402 msgid "Install" msgstr "Yükle" @@ -1512,7 +1520,7 @@ msgstr "Bellek durumu konumu" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:428 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:437 #: src/components/vm/vmMigrateDialog.jsx:199 msgid "Migrate" msgstr "Taşı" @@ -1638,7 +1646,7 @@ msgstr "Ağ üzerinden önyükleme (PXE)" msgid "Network file system" msgstr "Ağ dosya sistemi (NFS)" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:103 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:107 msgid "Network interface" msgstr "Ağ arayüzü" @@ -1878,7 +1886,7 @@ msgstr "Dizinin yolu" msgid "Path to file on host's file system" msgstr "Ana makinenin dosya sistemi üzerindeki dosyanın yolu" -#: src/helpers.js:270 src/components/vm/vmActions.jsx:212 +#: src/helpers.js:270 src/components/vm/vmActions.jsx:221 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" @@ -2058,12 +2066,12 @@ msgstr "Aralık" msgid "Read-only" msgstr "Salt-okunur" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:257 src/components/vm/vmActions.jsx:341 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:346 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:266 src/components/vm/vmActions.jsx:350 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:355 msgid "Reboot" msgstr "Yeniden başlat" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:334 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:343 msgid "Reboot $0?" msgstr "$0 yeniden başlatılsın mı?" @@ -2121,7 +2129,7 @@ msgstr "Ağ arayüzü kaldırılsın mı?" msgid "Remove static host from DHCP" msgstr "DHCP'den statik ana makineyi kaldır" -#: src/components/vm/vmRenameDialog.jsx:68 src/components/vm/vmActions.jsx:452 +#: src/components/vm/vmRenameDialog.jsx:68 src/components/vm/vmActions.jsx:461 msgid "Rename" msgstr "Yeniden adlandır" @@ -2133,7 +2141,7 @@ msgstr "$0 sanal makinesini yeniden adlandır" msgid "Replace" msgstr "Değiştir" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:439 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:448 #: src/components/vm/vmReplaceSpiceDialog.jsx:124 #: src/components/vm/usesSpice.jsx:38 msgid "Replace SPICE devices" @@ -2161,7 +2169,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ağ oluşturma (SLIRP tabanlı öykünme) ve PCI aygıt atamasındaki kısıtlamalar" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:223 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:232 msgid "Resume" msgstr "Devam" @@ -2200,7 +2208,7 @@ msgstr "Yönlendirilmiş ağ" msgid "Row select" msgstr "Satır seçimi" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:381 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:390 msgid "Run" msgstr "Çalıştır" @@ -2213,7 +2221,7 @@ msgstr "Anamakine önyüklendiğinde çalıştır" msgid "Running" msgstr "Çalışıyor" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:122 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:126 msgid "SPICE" msgstr "SPICE" @@ -2269,11 +2277,11 @@ msgstr "Konsol türünü seçin" msgid "Send key" msgstr "Tuş gönder" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:317 src/components/vm/vmActions.jsx:322 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:326 src/components/vm/vmActions.jsx:331 msgid "Send non-maskable interrupt" msgstr "Maskelenemez kesme (NMI) gönder" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:311 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:320 msgid "Send non-maskable interrupt to $0?" msgstr "$0 için maskelenemez kesme (NMI) gönderilsin mi?" @@ -2341,12 +2349,12 @@ msgstr "Daha az göster" msgid "Show more" msgstr "Daha fazla göster" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:249 src/components/vm/vmActions.jsx:262 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:277 src/components/vm/vmActions.jsx:282 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:258 src/components/vm/vmActions.jsx:271 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:286 src/components/vm/vmActions.jsx:291 msgid "Shut down" msgstr "Kapat" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:239 src/components/vm/vmActions.jsx:270 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:248 src/components/vm/vmActions.jsx:279 msgid "Shut down $0?" msgstr "$0 kapatılsın mı?" @@ -2400,7 +2408,7 @@ msgstr "Anlık görüntüler" msgid "Sockets" msgstr "Soketler" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:148 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:156 msgid "Some configuration changes only take effect after a fresh boot:" msgstr "" "Bazı yapılandırma değişiklikleri yalnızca yeni bir önyüklemeden sonra etkili " @@ -2571,6 +2579,10 @@ msgstr "Sistem" msgid "TAP device" msgstr "TAP aygıtı" +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:130 +msgid "TPM" +msgstr "TPM" + #: src/components/vm/hostdevs/hostDevAdd.jsx:126 msgid "Table of selectable host devices" msgstr "Seçilebilir anamakine aygıtları tablosu" @@ -2659,7 +2671,7 @@ msgstr "" msgid "Then copy and paste it above." msgstr "Ardından kopyalayın ve yukarıya yapıştırın." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:473 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:493 msgid "This VM is transient. Shut it down if you wish to delete it." msgstr "Bu sanal makine geçicidir. Silmek istiyorsanız kapatın." @@ -2882,39 +2894,39 @@ msgstr "$0 sanal makinesi zaten var" msgid "VM $0 does not exist on $1 connection" msgstr "$0 sanal makinesi $1 bağlantısında mevcut değil" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:107 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:109 msgid "VM $0 failed to force reboot" msgstr "$0 sanal makinesini zorla yeniden başlatma başarısız oldu" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:164 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:166 msgid "VM $0 failed to force shutdown" msgstr "$0 sanal makinesini zorla kapatma başarısız oldu" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:82 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:84 msgid "VM $0 failed to get installed" msgstr "$0 sanal makinesinin yüklenmesi başarısız oldu" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:136 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:138 msgid "VM $0 failed to pause" msgstr "$0 sanal makinesini duraklatma başarısız oldu" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:94 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:96 msgid "VM $0 failed to reboot" msgstr "$0 sanal makinesini yeniden başlatma başarısız oldu" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:149 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:151 msgid "VM $0 failed to resume" msgstr "$0 sanal makinesini devam ettirme başarısız oldu" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:177 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:179 msgid "VM $0 failed to send NMI" msgstr "$0 sanal makinesinin NMI göndermesi başarısız oldu" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:123 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:125 msgid "VM $0 failed to shutdown" msgstr "$0 sanal makinesini kapatma başarısız oldu" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:73 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:75 msgid "VM $0 failed to start" msgstr "$0 sanal makinesi başlatılamadı" @@ -2926,7 +2938,7 @@ msgstr "" "Sanal makine kullanıcı hesabınızın sahip olduğu işlem ve PTY ile " "ayrıcalıksız sınırlı erişimle başlatıldı" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:161 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:169 msgid "VM needs shutdown" msgstr "Sanal makinenin kapatılması gerekiyor" @@ -3032,7 +3044,7 @@ msgstr "Vsock" msgid "WWPN" msgstr "WWPN" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:118 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:122 #: src/components/vm/overview/vmOverviewCard.jsx:204 msgid "Watchdog" msgstr "Gözlemci" @@ -3271,7 +3283,7 @@ msgstr "vCPU sayısı" msgid "vCPU maximum" msgstr "en fazla vCPU" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:110 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:114 msgid "vCPUs" msgstr "vCPU'lar" @@ -3283,7 +3295,7 @@ msgstr "vhostuser" msgid "view more..." msgstr "daha fazla göster..." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:415 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:424 msgid "" "virt-install package needs to be installed on the system in order to clone " "VMs" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 1556e407c..6d9701f13 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-05 03:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-09 03:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 06:27+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-09 03:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-06 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" #: src/components/create-vm-dialog/createVmDialog.jsx:927 msgid "$0 $1 available at default location" @@ -122,6 +122,10 @@ msgstr "新增" msgid "Add SSH keys" msgstr "新增 SSH 金鑰" +#: src/components/vm/vmActions.jsx:484 +msgid "Add TPM" +msgstr "" + #: src/components/networks/networkOverviewTab.jsx:230 msgid "Add a DHCP static host entry" msgstr "新增 DHCP 靜態主機項目" @@ -283,7 +287,7 @@ msgstr "匯流排" msgid "CD/DVD disc" msgstr "CD/DVD 光碟" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:114 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:118 #: src/components/vm/overview/vmOverviewCard.jsx:184 #: src/components/vm/vmUsageCard.jsx:61 msgid "CPU" @@ -350,7 +354,7 @@ msgstr "變更開機順序" msgid "Change firmware" msgstr "變更韌體" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:171 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:179 msgid "Changes pending" msgstr "未套用的變更" @@ -390,7 +394,7 @@ msgid "" "Clicking \"Launch remote viewer\" will download a .vv file and launch $0." msgstr "點選 \"啟動 Remote Viewer\" 將會下載一個 .vv 檔案並啟動 $0 。" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:405 src/components/vm/vmCloneDialog.jsx:80 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:414 src/components/vm/vmCloneDialog.jsx:80 msgid "Clone" msgstr "拓製" @@ -611,7 +615,7 @@ msgstr "停用" #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:202 #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:238 #: src/components/storagePools/storagePoolDelete.jsx:248 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:477 src/components/vm/vmActions.jsx:485 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:497 src/components/vm/vmActions.jsx:505 #: src/components/vm/deleteDialog.jsx:170 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -716,7 +720,7 @@ msgstr "已斷線" msgid "Disconnected from serial console. Click the connect button." msgstr "序列控制台連線中斷。請按連線按鈕。" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:93 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:97 msgid "Disk" msgstr "磁碟" @@ -815,7 +819,7 @@ msgstr "編輯" msgid "Edit $0 attributes" msgstr "編輯 $0 屬性" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:462 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:471 msgid "Edit description" msgstr "編輯描述" @@ -893,6 +897,12 @@ msgstr "延伸屬性" msgid "Failed" msgstr "失敗" +#: src/components/vm/vmActions.jsx:188 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to clone VM $0" +msgid "Failed to add TPM to VM $0" +msgstr "拓製虛擬機器 $0 失敗" + #: src/components/vm/filesystems/vmFilesystemsCard.jsx:196 msgid "Failed to add shared directory" msgstr "新增共享目錄失敗" @@ -981,11 +991,11 @@ msgstr "韌體" msgid "Force eject" msgstr "強制退出" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:361 src/components/vm/vmActions.jsx:366 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:370 src/components/vm/vmActions.jsx:375 msgid "Force reboot" msgstr "強制重開機" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:354 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:363 msgid "Force reboot $0?" msgstr "強制把 $0 重開機嗎?" @@ -993,11 +1003,11 @@ msgstr "強制把 $0 重開機嗎?" msgid "Force revert" msgstr "強制還原" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:297 src/components/vm/vmActions.jsx:302 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:306 src/components/vm/vmActions.jsx:311 msgid "Force shut down" msgstr "強制關機" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:290 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:299 msgid "Force shut down $0?" msgstr "將 $0 強制關機嗎?" @@ -1254,7 +1264,7 @@ msgstr "插入光碟媒體" msgid "Inside the VM" msgstr "於虛擬機器內" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:393 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:402 msgid "Install" msgstr "安裝" @@ -1484,7 +1494,7 @@ msgstr "記憶體狀態路徑" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:428 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:437 #: src/components/vm/vmMigrateDialog.jsx:199 msgid "Migrate" msgstr "遷移" @@ -1610,7 +1620,7 @@ msgstr "網路開機 (PXE)" msgid "Network file system" msgstr "網絡檔案系統" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:103 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:107 msgid "Network interface" msgstr "網路介面" @@ -1847,7 +1857,7 @@ msgstr "目錄的路徑" msgid "Path to file on host's file system" msgstr "主機檔案系統上檔案的路徑" -#: src/helpers.js:270 src/components/vm/vmActions.jsx:212 +#: src/helpers.js:270 src/components/vm/vmActions.jsx:221 msgid "Pause" msgstr "暫停" @@ -2023,12 +2033,12 @@ msgstr "範圍" msgid "Read-only" msgstr "唯讀" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:257 src/components/vm/vmActions.jsx:341 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:346 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:266 src/components/vm/vmActions.jsx:350 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:355 msgid "Reboot" msgstr "重新開機" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:334 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:343 msgid "Reboot $0?" msgstr "將 $0 重新開機?" @@ -2086,7 +2096,7 @@ msgstr "移除網路介面?" msgid "Remove static host from DHCP" msgstr "從 DHCP 移除靜態主機" -#: src/components/vm/vmRenameDialog.jsx:68 src/components/vm/vmActions.jsx:452 +#: src/components/vm/vmRenameDialog.jsx:68 src/components/vm/vmActions.jsx:461 msgid "Rename" msgstr "重新命名" @@ -2098,7 +2108,7 @@ msgstr "重新命名虛擬機器 $0" msgid "Replace" msgstr "取代" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:439 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:448 #: src/components/vm/vmReplaceSpiceDialog.jsx:124 #: src/components/vm/usesSpice.jsx:38 msgid "Replace SPICE devices" @@ -2125,7 +2135,7 @@ msgid "" "Restrictions in networking (SLIRP-based emulation) and PCI device assignment" msgstr "網路實作 (基於 SLIRP 的模擬方式) 與 PCI 裝置指派的限制" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:223 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:232 msgid "Resume" msgstr "恢復執行" @@ -2163,7 +2173,7 @@ msgstr "經路由的網路" msgid "Row select" msgstr "選擇列" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:381 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:390 msgid "Run" msgstr "執行" @@ -2176,7 +2186,7 @@ msgstr "在主機開機時執行" msgid "Running" msgstr "執行中" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:122 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:126 msgid "SPICE" msgstr "SPICE" @@ -2230,11 +2240,11 @@ msgstr "選擇控制台類型" msgid "Send key" msgstr "傳送按鍵" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:317 src/components/vm/vmActions.jsx:322 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:326 src/components/vm/vmActions.jsx:331 msgid "Send non-maskable interrupt" msgstr "發送不可屏蔽中斷" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:311 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:320 msgid "Send non-maskable interrupt to $0?" msgstr "對 $0 送出非可遮蔽中斷?" @@ -2300,14 +2310,14 @@ msgstr "顯示更多" # translation auto-copied from project virt-manager, version 0.10.0, document # virt-manager -#: src/components/vm/vmActions.jsx:249 src/components/vm/vmActions.jsx:262 -#: src/components/vm/vmActions.jsx:277 src/components/vm/vmActions.jsx:282 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:258 src/components/vm/vmActions.jsx:271 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:286 src/components/vm/vmActions.jsx:291 msgid "Shut down" msgstr "關機" # translation auto-copied from project virt-manager, version 0.10.0, document # virt-manager -#: src/components/vm/vmActions.jsx:239 src/components/vm/vmActions.jsx:270 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:248 src/components/vm/vmActions.jsx:279 msgid "Shut down $0?" msgstr "將 $0 關機?" @@ -2361,7 +2371,7 @@ msgstr "快照" msgid "Sockets" msgstr "插槽" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:148 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:156 msgid "Some configuration changes only take effect after a fresh boot:" msgstr "部份設定變更僅在下一次完整重新開機後生效:" @@ -2528,6 +2538,10 @@ msgstr "系統" msgid "TAP device" msgstr "TAP 裝置" +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:130 +msgid "TPM" +msgstr "" + #: src/components/vm/hostdevs/hostDevAdd.jsx:126 msgid "Table of selectable host devices" msgstr "可選擇的主機裝置列表" @@ -2610,7 +2624,7 @@ msgstr "用於讓客體掛載此匯出點的標籤名稱。" msgid "Then copy and paste it above." msgstr "然後複製並於上方貼上。" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:473 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:493 msgid "This VM is transient. Shut it down if you wish to delete it." msgstr "此虛擬機器是暫時的。如果想要刪除它,將其關機即可。" @@ -2817,39 +2831,39 @@ msgstr "虛擬機器 $0 已經存在" msgid "VM $0 does not exist on $1 connection" msgstr "虛擬機器 $0 不存在於 $1 連線" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:107 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:109 msgid "VM $0 failed to force reboot" msgstr "虛擬機器 $0 強制重開機失敗" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:164 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:166 msgid "VM $0 failed to force shutdown" msgstr "虛擬機器 $0 強制關機失敗" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:82 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:84 msgid "VM $0 failed to get installed" msgstr "虛擬機器 $0 安裝失敗" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:136 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:138 msgid "VM $0 failed to pause" msgstr "虛擬機器 $0 暫停失敗" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:94 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:96 msgid "VM $0 failed to reboot" msgstr "虛擬機器 $0 重新開機失敗" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:149 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:151 msgid "VM $0 failed to resume" msgstr "虛擬機器 $0 恢復執行失敗" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:177 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:179 msgid "VM $0 failed to send NMI" msgstr "虛擬機器 $0 發送 NMI 失敗" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:123 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:125 msgid "VM $0 failed to shutdown" msgstr "虛擬機器 $0 關機失敗" -#: src/components/vm/vmActions.jsx:73 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:75 msgid "VM $0 failed to start" msgstr "虛擬機器 $0 啟動失敗" @@ -2860,7 +2874,7 @@ msgid "" msgstr "" "虛擬機器以無特權的限制存取模式啟動,其處理程序及 PTY 皆由您的使用者帳號所擁有" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:161 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:169 msgid "VM needs shutdown" msgstr "虛擬機器需要關機" @@ -2967,7 +2981,7 @@ msgstr "Vsock" msgid "WWPN" msgstr "WWPN" -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:118 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:122 #: src/components/vm/overview/vmOverviewCard.jsx:204 msgid "Watchdog" msgstr "Watchdog" @@ -3206,7 +3220,7 @@ msgid "vCPU maximum" msgstr "vCPU 最大值" # ctx::sourcefile::/rhn/systems/details/virtualization/VirtualGuestsList.do -#: src/components/common/needsShutdown.jsx:110 +#: src/components/common/needsShutdown.jsx:114 msgid "vCPUs" msgstr "vCPUs" @@ -3218,23 +3232,23 @@ msgstr "vhostuser" msgid "view more..." msgstr "檢視更多..." -#: src/components/vm/vmActions.jsx:415 +#: src/components/vm/vmActions.jsx:424 msgid "" "virt-install package needs to be installed on the system in order to clone " "VMs" -msgstr "須在系統上安裝 virt-install 套件以拓製虛擬機器" +msgstr "須在系統上安裝 virt-install 軟體包以拓製虛擬機器" #: src/components/create-vm-dialog/createVmDialog.jsx:1538 msgid "" "virt-install package needs to be installed on the system in order to create " "new VMs" -msgstr "須在系統上安裝 virt-install 套件以建立新的虛擬機器" +msgstr "須在系統上安裝 virt-install 軟體包以建立新的虛擬機器" #: src/components/vm/overview/vmOverviewCard.jsx:133 msgid "" "virt-install package needs to be installed on the system in order to edit " "this attribute" -msgstr "須在系統上安裝 virt-install 套件以編輯此屬性" +msgstr "須在系統上安裝 virt-install 軟體包以編輯此特性" #: src/manifest.json:0 msgid "vm"