@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Campo non valido"
3389
3389
3390
3390
#: plone.namedfile/plone/namedfile/field.py:32
3391
3391
msgid "Invalid file"
3392
- msgstr ""
3392
+ msgstr "File non valido "
3393
3393
3394
3394
#: plone.namedfile/plone/namedfile/field.py:38
3395
3395
msgid "Invalid image file"
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "JavaScript per il supporto alle statistiche web (header)"
3469
3469
3470
3470
#: CMFPlone/controlpanel/browser/resourceregistry.pt:27
3471
3471
msgid "Javascript disabled or error(s) occurred"
3472
- msgstr ""
3472
+ msgstr "Javascript disabilitato o sono occorsi degli errori "
3473
3473
3474
3474
#. Default: "Join"
3475
3475
#: action defined in portal_registration
@@ -3731,11 +3731,11 @@ msgstr "Tipo MIME"
3731
3731
3732
3732
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:1165
3733
3733
msgid "MIME type of the favicon (automatically set when a new favicon is uploaded)"
3734
- msgstr ""
3734
+ msgstr "Tipo MIME per l'icona del sito (creato automaticamente quando una nuova icona viene aggiunta) "
3735
3735
3736
3736
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:1164
3737
3737
msgid "MIME type of the site favicon"
3738
- msgstr ""
3738
+ msgstr "Tipo MIME per l'icona del sito "
3739
3739
3740
3740
msgid "MP3 audio"
3741
3741
msgstr "Audio MP3"
@@ -4606,11 +4606,11 @@ msgstr "Preferenze personali"
4606
4606
4607
4607
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:1769
4608
4608
msgid "Picture variants"
4609
- msgstr ""
4609
+ msgstr "Varianti per l'immagine "
4610
4610
4611
4611
#: plone.app.layout/plone/app/layout/viewlets/toolbar.pt:27
4612
4612
msgid "Pin"
4613
- msgstr ""
4613
+ msgstr "Fissa "
4614
4614
4615
4615
msgid "Plain Text"
4616
4616
msgstr "Testo semplice"
@@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr ""
5139
5139
5140
5140
#: CMFPlone/controlpanel/browser/relations_rebuild.pt:78
5141
5141
msgid "Relations between content using the default \"Related items\" field"
5142
- msgstr ""
5142
+ msgstr "Relazioni tra contenuti utilizzando il campo predefinito \"Related items\" "
5143
5143
5144
5144
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:1357
5145
5145
msgid "Relative URL for the toolbar logo"
@@ -5492,7 +5492,7 @@ msgstr "Seleziona i tipi di contenuto"
5492
5492
5493
5493
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:1010
5494
5494
msgid "Select content types which should be excluded from search results"
5495
- msgstr ""
5495
+ msgstr "Seleziona i tipi di contenuto che vanno esclusi dai risultati della ricerca "
5496
5496
5497
5497
#. Default: "Select referenced content"
5498
5498
#: criterion description of criterion ATReferenceCriterion
@@ -6895,7 +6895,7 @@ msgstr "File con i profili dei tipi di contenuto"
6895
6895
6896
6896
#: plone.app.relationfield/plone/app/relationfield/schemaeditor.py:24
6897
6897
msgid "Types"
6898
- msgstr ""
6898
+ msgstr "Tipi "
6899
6899
6900
6900
#: CMFPlone/controlpanel/browser/types.py:49
6901
6901
msgid "Types Settings"
@@ -7091,7 +7091,7 @@ msgstr "Usa l'indirizzo e-mail come nome utente"
7091
7091
7092
7092
#: plone.app.iterate/plone/app/iterate/configure.zcml:105
7093
7093
msgid "Use new icons"
7094
- msgstr ""
7094
+ msgstr "Usa le nuove icone "
7095
7095
7096
7096
#: plone.app.caching/plone/app/caching/operations/default.py:372
7097
7097
msgid "Use this operation to keep the response out of all caches."
@@ -7111,7 +7111,7 @@ msgstr "Utilizzato per l'accesso programmatico al tipo di contenuto."
7111
7111
7112
7112
#: plone.schemaeditor/plone/schemaeditor/interfaces.py:146
7113
7113
msgid "Used to decide where to put this field."
7114
- msgstr ""
7114
+ msgstr "Utilizzato per indicare la posizione del campo. "
7115
7115
7116
7116
#: plone.app.portlets/plone/app/portlets/dashboard/user_actions.pt:24
7117
7117
msgid "User Actions"
@@ -7400,7 +7400,7 @@ msgstr "Quando è stata effettuata l'ultima transizione"
7400
7400
7401
7401
#: plone.app.users/plone/app/users/field_extender.py:29
7402
7402
msgid "Where should this field be shown?"
7403
- msgstr ""
7403
+ msgstr "Dove va mostrato questo campo? "
7404
7404
7405
7405
#: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:59
7406
7406
msgid "Whether or not content rules should be disabled globally. If this is selected, no rules will be executed anywhere in the portal."
@@ -7510,7 +7510,7 @@ msgstr "Puoi aggiungere un altro sito Plone al server."
7510
7510
7511
7511
#: CMFPlone/browser/templates/plone-upgrade.pt:75
7512
7512
msgid "You can prepare your site for Volto, the default frontend of Plone 6!"
7513
- msgstr ""
7513
+ msgstr "Puoi predisporre il tuo sito per Volto, il frontend di default di Plone 6! "
7514
7514
7515
7515
#: plone.app.content/plone/app/content/browser/constraintypes.py:108
7516
7516
msgid "You cannot have a type as a secondary type without having it allowed. You have selected ${types}."
@@ -7574,27 +7574,27 @@ msgstr "Dovresti effettuare regolarmente una compressione del database. Questo n
7574
7574
7575
7575
#: CMFPlone/browser/templates/plone-overview.pt:77
7576
7576
msgid "Your Plone site has not been added yet."
7577
- msgstr ""
7577
+ msgstr "Non hai ancora aggiunto il tuo sito Plone. "
7578
7578
7579
7579
#: plone.app.discussion/plone/app/discussion/browser/comments.py:291
7580
7580
msgid "Your comment awaits moderator approval."
7581
7581
msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione."
7582
7582
7583
7583
#: CMFPlone/browser/templates/plone-upgrade.pt:53
7584
7584
msgid "Your database requires a newer version of Plone than you are currently using. This is a dangerous situation. Please upgrade your Plone version as soon as possible."
7585
- msgstr ""
7585
+ msgstr "È richiesta una versione più recente di Plone per il database. È una situazione problematica per i dati. Per favore, aggiorna la tua versione di Plone il più presto possibile. "
7586
7586
7587
7587
#: CMFPlone/RegistrationTool.py:201
7588
7588
msgid "Your password and confirmation did not match. Please try again."
7589
7589
msgstr "La tua password e la conferma non coincidono. Riprova."
7590
7590
7591
7591
#: PlonePAS/plugins/passwordpolicy.py:68
7592
7592
msgid "Your password must contain at least ${min_chars} characters."
7593
- msgstr ""
7593
+ msgstr "La tua password deve contenere almeno ${min_chars} caratteri. "
7594
7594
7595
7595
#: CMFPlone/browser/templates/plone-upgrade.pt:49
7596
7596
msgid "Your site is up to date."
7597
- msgstr ""
7597
+ msgstr "Il tuo sito è aggiornato. "
7598
7598
7599
7599
#: CMFPlone/controlpanel/browser/maintenance.py:43
7600
7600
msgid "Zope Database Packing"
@@ -8144,7 +8144,7 @@ msgstr "Effettua le seguenti azioni:"
8144
8144
8145
8145
#: CMFPlone/controlpanel/browser/overview.pt:33
8146
8146
msgid "continue with the upgrade"
8147
- msgstr ""
8147
+ msgstr "continua con l'aggiornamento "
8148
8148
8149
8149
#. Default: "Contributors"
8150
8150
#: plone.app.content/plone/app/content/browser/contents/templates/properties.pt:27
0 commit comments