Skip to content

Commit 4920cd1

Browse files
Bozhidar Kumanovweblate
Bozhidar Kumanov
authored andcommitted
Translated using Weblate (Bulgarian)
Currently translated at 100.0% (35 of 35 strings) Translation: User guide/Accessibility Translate-URL: https://weblate.cryptpad.org/projects/user-guide/accessibility/bg/
1 parent f8fcaea commit 4920cd1

File tree

1 file changed

+64
-26
lines changed

1 file changed

+64
-26
lines changed

locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/accessibility.po

Lines changed: 64 additions & 26 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,23 +3,26 @@
33
# This file is distributed under the same license as the CryptPad package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
9-
"Project-Id-Version: CryptPad \n"
8+
"Project-Id-Version: CryptPad\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 15:55+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-04-28 06:58+0000\n"
12+
"Last-Translator: Bozhidar Kumanov <[email protected]>\n"
13+
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.cryptpad.org/projects/user-guide/"
14+
"accessibility/bg/>\n"
15+
"Language: bg\n"
1516
"MIME-Version: 1.0\n"
1617
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1718
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20+
"X-Generator: Weblate 5.11\n"
1821
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
1922

2023
#: ../../user_guide/accessibility.rst:2
2124
msgid "Accessibility"
22-
msgstr ""
25+
msgstr "Достъпност"
2326

2427
#: ../../user_guide/accessibility.rst:4
2528
msgid ""
@@ -30,10 +33,16 @@ msgid ""
3033
"status of this work please see the `Accessibility project on GitHub "
3134
"<https://github.com/orgs/cryptpad/projects/5>`__."
3235
msgstr ""
36+
"CryptPad е ангажиран с постигането на съответствие с Насоките за достъпност "
37+
"на уеб съдържанието (WCAG). Екипът за разработка разбира важността на "
38+
"създаването на използваемо и инклузивно изживяване и активно работи за "
39+
"постигане на стандарт WCAG 2.1 AA. За да проверите подробности и състоянието "
40+
"на тази работа, моля, посетете `Проект за достъпност в GitHub <https://"
41+
"github.com/orgs/cryptpad/projects/5>`__."
3342

3443
#: ../../user_guide/accessibility.rst:7
3544
msgid "Feedback channels"
36-
msgstr ""
45+
msgstr "Канали за обратна връзка"
3746

3847
#: ../../user_guide/accessibility.rst:9
3948
msgid ""
@@ -42,54 +51,67 @@ msgid ""
4251
" also appreciate code patches to solve these problems. Please get in "
4352
"touch through the following channels:"
4453
msgstr ""
54+
"Ние приветстваме приноси, които правят CryptPad по-достъпен. Обратната "
55+
"връзка от потребителите е от голямо значение за идентифициране на грешки и "
56+
"приложения, и разбира се ние също ценим код, който разрешава тези проблеми. "
57+
"Моля да се свържете чрез следните канали:"
4558

4659
#: ../../user_guide/accessibility.rst:11
4760
msgid "`Email <mailto:[email protected]>`__"
48-
msgstr ""
61+
msgstr "`Имейл <mailto:[email protected]>`__"
4962

5063
#: ../../user_guide/accessibility.rst:12
5164
msgid "`CryptPad Forum <https://forum.cryptpad.org/t/accessibility>`__"
52-
msgstr ""
65+
msgstr "`Форум CryptPad <https://forum.cryptpad.org/t/accessibility>`__"
5366

5467
#: ../../user_guide/accessibility.rst:13
5568
msgid ""
5669
"`Matrix chat <https://matrix.to/#/#cryptpad-"
5770
"accessibility:matrix.xwiki.com>`__"
5871
msgstr ""
72+
"`Чат Matrix <https://matrix.to/#/#cryptpad-accessibility:matrix.xwiki.com>`__"
5973

6074
#: ../../user_guide/accessibility.rst:14
6175
msgid "`GitHub issues <https://github.com/cryptpad/cryptpad/issues/new/choose>`__"
6276
msgstr ""
77+
"`Проблеми в GitHub <https://github.com/cryptpad/cryptpad/issues/new/"
78+
"choose>`__"
6379

6480
#: ../../user_guide/accessibility.rst:17
6581
msgid "Accessibility Features"
66-
msgstr ""
82+
msgstr "Функции за достъпност"
6783

6884
#: ../../user_guide/accessibility.rst:19
6985
msgid ""
7086
"Below are some key accessibility features currently implemented or in "
7187
"progress:"
7288
msgstr ""
89+
"По-долу са някои основни функции за достъпност, които са имплементирани или "
90+
"са в прогрес:"
7391

7492
#: ../../user_guide/accessibility.rst:21
7593
msgid ""
7694
"**Keyboard Navigation**: Interactive elements can be accessed and used "
7795
"via keyboard."
7896
msgstr ""
97+
"**Навигация с клавиатура**: Интерактивните елементи могат да бъдат достъпени "
98+
"чрез клавиатура."
7999

80100
#: ../../user_guide/accessibility.rst:22
81101
msgid "**Focus Indicators**: Clear and visible focus indicators are present."
82-
msgstr ""
102+
msgstr "**Индикатори за фокус**: Ясни и видими индикатори за фокус са налице."
83103

84104
#: ../../user_guide/accessibility.rst:23
85105
msgid ""
86106
"**Responsive Design**: We do our best to create interfaces that adapt to "
87107
"various devices and screen sizes."
88108
msgstr ""
109+
"**Aдаптивен дизайн**: Ние правим всичко възможно да създадем интерфейси, "
110+
"които се адаптират според размера на екрана на различните устройства."
89111

90112
#: ../../user_guide/accessibility.rst:26
91113
msgid "Third-Party Content and Limitations"
92-
msgstr ""
114+
msgstr "Съдържание на трети страни и ограничения"
93115

94116
#: ../../user_guide/accessibility.rst:28
95117
msgid ""
@@ -99,98 +121,115 @@ msgid ""
99121
" the same WCAG 2.1 AA standards. Please check their documentation for "
100122
"more details:"
101123
msgstr ""
124+
"Докато CryptPad се стреми да направи всички аспекти на платфорната напълно "
125+
"достъпни, може да има лимитации в съдържание от трети лица или услуги, които "
126+
"имтегрираме. Тези компоненти от трети страни може не винаги да поддържат "
127+
"същите WCAG 2.1 AA стандарти. Моля проверете тяхната документация за повече "
128+
"детайли:"
102129

103130
#: ../../user_guide/accessibility.rst:30
104131
msgid "CryptPad integrates with the following third-party apps:"
105-
msgstr ""
132+
msgstr "CryptPad се интегрира със следните приложения от трети страни:"
106133

107134
#: ../../user_guide/accessibility.rst:32
108135
msgid "`CodeMirror <https://codemirror.net/>`_"
109-
msgstr ""
136+
msgstr "`CodeMirror <https://codemirror.net/>`_"
110137

111138
#: ../../user_guide/accessibility.rst:33
112139
msgid "`Drawio <https://www.drawio.com/doc/>`_"
113-
msgstr ""
140+
msgstr "`Drawio <https://www.drawio.com/doc/>`_"
114141

115142
#: ../../user_guide/accessibility.rst:34
116143
msgid ""
117144
"`CKEditor4 "
118145
"<https://ckeditor.com/docs/ckeditor4/latest/guide/dev_a11y.html>`_"
119146
msgstr ""
147+
"`CKEditor4 <https://ckeditor.com/docs/ckeditor4/latest/guide/dev_a11y.html>`_"
120148

121149
#: ../../user_guide/accessibility.rst:35
122150
msgid ""
123151
"`OnlyOffice <https://helpcenter.onlyoffice.com/ONLYOFFICE-Editors"
124152
"/Editors-User-Guides/AllEditors/Accessibility.aspx>`_"
125153
msgstr ""
154+
"`OnlyOffice <https://helpcenter.onlyoffice.com/ONLYOFFICE-Editors/"
155+
"Editors-User-Guides/AllEditors/Accessibility.aspx>`_"
126156

127157
#: ../../user_guide/accessibility.rst:38
128158
msgid "Known Issues"
129-
msgstr ""
159+
msgstr "Известни проблеми"
130160

131161
#: ../../user_guide/accessibility.rst:40
132162
msgid ""
133163
"We keep track of issues we know about in the `Accessibility project "
134164
"<https://github.com/orgs/cryptpad/projects/5>`_. These include:"
135165
msgstr ""
166+
"Проследяваме проблемите, за които знаем, в `Проект за достъпност <https://"
167+
"github.com/orgs/cryptpad/projects/5>`_. Те биват:"
136168

137169
#: ../../user_guide/accessibility.rst:42
138170
msgid "Potential keyboard traps when interacting with third-party applications."
139171
msgstr ""
172+
"Потенциални капани за клавиатура по време на работата с приложения от трети "
173+
"страни."
140174

141175
#: ../../user_guide/accessibility.rst:43
142176
msgid "Screen reader compatibility issues."
143-
msgstr ""
177+
msgstr "Проблеми със съвместимостта със скрийн рийдъри."
144178

145179
#: ../../user_guide/accessibility.rst:44
146180
msgid "Limited responsiveness for mobile usage."
147-
msgstr ""
181+
msgstr "Лимитирана достъпност за мобилно ползване."
148182

149183
#: ../../user_guide/accessibility.rst:45
150184
msgid "Lack of descriptive error messages across the app."
151-
msgstr ""
185+
msgstr "Липса на описателни съобщения за грешки в цялото приложение."
152186

153187
#: ../../user_guide/accessibility.rst:48
154188
msgid "Assessment Approach"
155-
msgstr ""
189+
msgstr "Подход за оценяване"
156190

157191
#: ../../user_guide/accessibility.rst:50
158192
msgid ""
159193
"CryptPad utilizes a combination of external and self-evaluation methods "
160194
"to verify progress towards accessibility goals."
161195
msgstr ""
196+
"CryptPad използва комбинация от външни и самооценъчни методи за проверка на "
197+
"напредъка към целите за достъпност."
162198

163199
#: ../../user_guide/accessibility.rst:52
164200
msgid "**External Audits**:"
165-
msgstr ""
201+
msgstr "**Външни проверки**:"
166202

167203
#: ../../user_guide/accessibility.rst:54
168204
msgid "NGI Report, Teams audit [April 2020]."
169-
msgstr ""
205+
msgstr "NGI доклад, одит на екипите [Април 2020]."
170206

171207
#: ../../user_guide/accessibility.rst:55
172208
msgid ""
173209
"a11ylab [March 2021]: `View Table "
174210
"<http://ux.a11ylab.com/table/cryptpad>`_."
175211
msgstr ""
212+
"a11ylab [March 2021]: `Виж таблица <http://ux.a11ylab.com/table/cryptpad>`_."
176213

177214
#: ../../user_guide/accessibility.rst:56
178215
msgid ""
179216
"HAN audit [August 2024]: `List of Issues "
180217
"<https://github.com/cryptpad/cryptpad/issues?page=1&q=+is%3Aissue+label%3A%22HAN+scan+08-24%22>`_."
181218
msgstr ""
219+
"HAN audit [August 2024]: `Лист с проблеми <https://github.com/cryptpad/"
220+
"cryptpad/issues?page=1&q=+is%3Aissue+label%3A%22HAN+scan+08-24%22>`_."
182221

183222
#: ../../user_guide/accessibility.rst:59
184223
msgid "Version Information"
185-
msgstr ""
224+
msgstr "Информация за версията"
186225

187226
#: ../../user_guide/accessibility.rst:61
188227
msgid "**Date**: December 2024"
189-
msgstr ""
228+
msgstr "**Дата**: Декември 2024"
190229

191230
#: ../../user_guide/accessibility.rst:62
192231
msgid "**Version**: v2024.12.0"
193-
msgstr ""
232+
msgstr "**Версия**: v2024.12.0"
194233

195234
#~ msgid ""
196235
#~ "We welcome contributions towards a more"
@@ -286,4 +325,3 @@ msgstr ""
286325
#~ " shortcuts, accessibility settings, and any"
287326
#~ " other relevant information."
288327
#~ msgstr ""
289-

0 commit comments

Comments
 (0)