33# This file is distributed under the same license as the CryptPad package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
55#
6- #, fuzzy
76msgid ""
87msgstr ""
9- "Project-Id-Version : CryptPad \n "
8+ "Project-Id-Version : CryptPad\n "
109"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1110"POT-Creation-Date : 2024-12-03 15:55+0000\n "
12- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
13- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
14- "
Language-Team :
LANGUAGE <[email protected] >\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2025-04-28 06:58+0000\n "
12+ "
Last-Translator :
Bozhidar Kumanov <[email protected] >\n "
13+ "Language-Team : Bulgarian <https://weblate.cryptpad.org/projects/user-guide/ "
14+ "accessibility/bg/>\n "
15+ "Language : bg\n "
1516"MIME-Version : 1.0\n "
1617"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
1718"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
19+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
20+ "X-Generator : Weblate 5.11\n "
1821"Generated-By : Babel 2.16.0\n "
1922
2023#: ../../user_guide/accessibility.rst:2
2124msgid "Accessibility"
22- msgstr ""
25+ msgstr "Достъпност "
2326
2427#: ../../user_guide/accessibility.rst:4
2528msgid ""
@@ -30,10 +33,16 @@ msgid ""
3033"status of this work please see the `Accessibility project on GitHub "
3134"<https://github.com/orgs/cryptpad/projects/5>`__."
3235msgstr ""
36+ "CryptPad е ангажиран с постигането на съответствие с Насоките за достъпност "
37+ "на уеб съдържанието (WCAG). Екипът за разработка разбира важността на "
38+ "създаването на използваемо и инклузивно изживяване и активно работи за "
39+ "постигане на стандарт WCAG 2.1 AA. За да проверите подробности и състоянието "
40+ "на тази работа, моля, посетете `Проект за достъпност в GitHub <https://"
41+ "github.com/orgs/cryptpad/projects/5>`__."
3342
3443#: ../../user_guide/accessibility.rst:7
3544msgid "Feedback channels"
36- msgstr ""
45+ msgstr "Канали за обратна връзка "
3746
3847#: ../../user_guide/accessibility.rst:9
3948msgid ""
@@ -42,54 +51,67 @@ msgid ""
4251" also appreciate code patches to solve these problems. Please get in "
4352"touch through the following channels:"
4453msgstr ""
54+ "Ние приветстваме приноси, които правят CryptPad по-достъпен. Обратната "
55+ "връзка от потребителите е от голямо значение за идентифициране на грешки и "
56+ "приложения, и разбира се ние също ценим код, който разрешава тези проблеми. "
57+ "Моля да се свържете чрез следните канали:"
4558
4659#: ../../user_guide/accessibility.rst:11
4760msgid "`Email <mailto:[email protected] >`__" 48- msgstr ""
61+ msgstr "`Имейл <mailto:[email protected] >`__ " 4962
5063#: ../../user_guide/accessibility.rst:12
5164msgid "`CryptPad Forum <https://forum.cryptpad.org/t/accessibility>`__"
52- msgstr ""
65+ msgstr "`Форум CryptPad <https://forum.cryptpad.org/t/accessibility>`__ "
5366
5467#: ../../user_guide/accessibility.rst:13
5568msgid ""
5669"`Matrix chat <https://matrix.to/#/#cryptpad-"
5770"accessibility:matrix.xwiki.com>`__"
5871msgstr ""
72+ "`Чат Matrix <https://matrix.to/#/#cryptpad-accessibility:matrix.xwiki.com>`__"
5973
6074#: ../../user_guide/accessibility.rst:14
6175msgid "`GitHub issues <https://github.com/cryptpad/cryptpad/issues/new/choose>`__"
6276msgstr ""
77+ "`Проблеми в GitHub <https://github.com/cryptpad/cryptpad/issues/new/"
78+ "choose>`__"
6379
6480#: ../../user_guide/accessibility.rst:17
6581msgid "Accessibility Features"
66- msgstr ""
82+ msgstr "Функции за достъпност "
6783
6884#: ../../user_guide/accessibility.rst:19
6985msgid ""
7086"Below are some key accessibility features currently implemented or in "
7187"progress:"
7288msgstr ""
89+ "По-долу са някои основни функции за достъпност, които са имплементирани или "
90+ "са в прогрес:"
7391
7492#: ../../user_guide/accessibility.rst:21
7593msgid ""
7694"**Keyboard Navigation**: Interactive elements can be accessed and used "
7795"via keyboard."
7896msgstr ""
97+ "**Навигация с клавиатура**: Интерактивните елементи могат да бъдат достъпени "
98+ "чрез клавиатура."
7999
80100#: ../../user_guide/accessibility.rst:22
81101msgid "**Focus Indicators**: Clear and visible focus indicators are present."
82- msgstr ""
102+ msgstr "**Индикатори за фокус**: Ясни и видими индикатори за фокус са налице. "
83103
84104#: ../../user_guide/accessibility.rst:23
85105msgid ""
86106"**Responsive Design**: We do our best to create interfaces that adapt to "
87107"various devices and screen sizes."
88108msgstr ""
109+ "**Aдаптивен дизайн**: Ние правим всичко възможно да създадем интерфейси, "
110+ "които се адаптират според размера на екрана на различните устройства."
89111
90112#: ../../user_guide/accessibility.rst:26
91113msgid "Third-Party Content and Limitations"
92- msgstr ""
114+ msgstr "Съдържание на трети страни и ограничения "
93115
94116#: ../../user_guide/accessibility.rst:28
95117msgid ""
@@ -99,98 +121,115 @@ msgid ""
99121" the same WCAG 2.1 AA standards. Please check their documentation for "
100122"more details:"
101123msgstr ""
124+ "Докато CryptPad се стреми да направи всички аспекти на платфорната напълно "
125+ "достъпни, може да има лимитации в съдържание от трети лица или услуги, които "
126+ "имтегрираме. Тези компоненти от трети страни може не винаги да поддържат "
127+ "същите WCAG 2.1 AA стандарти. Моля проверете тяхната документация за повече "
128+ "детайли:"
102129
103130#: ../../user_guide/accessibility.rst:30
104131msgid "CryptPad integrates with the following third-party apps:"
105- msgstr ""
132+ msgstr "CryptPad се интегрира със следните приложения от трети страни: "
106133
107134#: ../../user_guide/accessibility.rst:32
108135msgid "`CodeMirror <https://codemirror.net/>`_"
109- msgstr ""
136+ msgstr "`CodeMirror <https://codemirror.net/>`_ "
110137
111138#: ../../user_guide/accessibility.rst:33
112139msgid "`Drawio <https://www.drawio.com/doc/>`_"
113- msgstr ""
140+ msgstr "`Drawio <https://www.drawio.com/doc/>`_ "
114141
115142#: ../../user_guide/accessibility.rst:34
116143msgid ""
117144"`CKEditor4 "
118145"<https://ckeditor.com/docs/ckeditor4/latest/guide/dev_a11y.html>`_"
119146msgstr ""
147+ "`CKEditor4 <https://ckeditor.com/docs/ckeditor4/latest/guide/dev_a11y.html>`_"
120148
121149#: ../../user_guide/accessibility.rst:35
122150msgid ""
123151"`OnlyOffice <https://helpcenter.onlyoffice.com/ONLYOFFICE-Editors"
124152"/Editors-User-Guides/AllEditors/Accessibility.aspx>`_"
125153msgstr ""
154+ "`OnlyOffice <https://helpcenter.onlyoffice.com/ONLYOFFICE-Editors/"
155+ "Editors-User-Guides/AllEditors/Accessibility.aspx>`_"
126156
127157#: ../../user_guide/accessibility.rst:38
128158msgid "Known Issues"
129- msgstr ""
159+ msgstr "Известни проблеми "
130160
131161#: ../../user_guide/accessibility.rst:40
132162msgid ""
133163"We keep track of issues we know about in the `Accessibility project "
134164"<https://github.com/orgs/cryptpad/projects/5>`_. These include:"
135165msgstr ""
166+ "Проследяваме проблемите, за които знаем, в `Проект за достъпност <https://"
167+ "github.com/orgs/cryptpad/projects/5>`_. Те биват:"
136168
137169#: ../../user_guide/accessibility.rst:42
138170msgid "Potential keyboard traps when interacting with third-party applications."
139171msgstr ""
172+ "Потенциални капани за клавиатура по време на работата с приложения от трети "
173+ "страни."
140174
141175#: ../../user_guide/accessibility.rst:43
142176msgid "Screen reader compatibility issues."
143- msgstr ""
177+ msgstr "Проблеми със съвместимостта със скрийн рийдъри. "
144178
145179#: ../../user_guide/accessibility.rst:44
146180msgid "Limited responsiveness for mobile usage."
147- msgstr ""
181+ msgstr "Лимитирана достъпност за мобилно ползване. "
148182
149183#: ../../user_guide/accessibility.rst:45
150184msgid "Lack of descriptive error messages across the app."
151- msgstr ""
185+ msgstr "Липса на описателни съобщения за грешки в цялото приложение. "
152186
153187#: ../../user_guide/accessibility.rst:48
154188msgid "Assessment Approach"
155- msgstr ""
189+ msgstr "Подход за оценяване "
156190
157191#: ../../user_guide/accessibility.rst:50
158192msgid ""
159193"CryptPad utilizes a combination of external and self-evaluation methods "
160194"to verify progress towards accessibility goals."
161195msgstr ""
196+ "CryptPad използва комбинация от външни и самооценъчни методи за проверка на "
197+ "напредъка към целите за достъпност."
162198
163199#: ../../user_guide/accessibility.rst:52
164200msgid "**External Audits**:"
165- msgstr ""
201+ msgstr "**Външни проверки**: "
166202
167203#: ../../user_guide/accessibility.rst:54
168204msgid "NGI Report, Teams audit [April 2020]."
169- msgstr ""
205+ msgstr "NGI доклад, одит на екипите [Април 2020]. "
170206
171207#: ../../user_guide/accessibility.rst:55
172208msgid ""
173209"a11ylab [March 2021]: `View Table "
174210"<http://ux.a11ylab.com/table/cryptpad>`_."
175211msgstr ""
212+ "a11ylab [March 2021]: `Виж таблица <http://ux.a11ylab.com/table/cryptpad>`_."
176213
177214#: ../../user_guide/accessibility.rst:56
178215msgid ""
179216"HAN audit [August 2024]: `List of Issues "
180217"<https://github.com/cryptpad/cryptpad/issues?page=1&q=+is%3Aissue+label%3A%22HAN+scan+08-24%22>`_."
181218msgstr ""
219+ "HAN audit [August 2024]: `Лист с проблеми <https://github.com/cryptpad/"
220+ "cryptpad/issues?page=1&q=+is%3Aissue+label%3A%22HAN+scan+08-24%22>`_."
182221
183222#: ../../user_guide/accessibility.rst:59
184223msgid "Version Information"
185- msgstr ""
224+ msgstr "Информация за версията "
186225
187226#: ../../user_guide/accessibility.rst:61
188227msgid "**Date**: December 2024"
189- msgstr ""
228+ msgstr "**Дата**: Декември 2024 "
190229
191230#: ../../user_guide/accessibility.rst:62
192231msgid "**Version**: v2024.12.0"
193- msgstr ""
232+ msgstr "**Версия**: v2024.12.0 "
194233
195234#~ msgid ""
196235#~ "We welcome contributions towards a more"
@@ -286,4 +325,3 @@ msgstr ""
286325#~ " shortcuts, accessibility settings, and any"
287326#~ " other relevant information."
288327#~ msgstr ""
289-
0 commit comments