diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/accessibility.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/accessibility.po index 02433bc19..aa2e51716 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/accessibility.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/accessibility.po @@ -3,23 +3,26 @@ # This file is distributed under the same license as the CryptPad package. # FIRST AUTHOR , 2024. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CryptPad \n" +"Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-03 15:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-28 06:58+0000\n" +"Last-Translator: Bozhidar Kumanov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" #: ../../user_guide/accessibility.rst:2 msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Достъпност" #: ../../user_guide/accessibility.rst:4 msgid "" @@ -30,10 +33,16 @@ msgid "" "status of this work please see the `Accessibility project on GitHub " "`__." msgstr "" +"CryptPad е ангажиран с постигането на съответствие с Насоките за достъпност " +"на уеб съдържанието (WCAG). Екипът за разработка разбира важността на " +"създаването на използваемо и инклузивно изживяване и активно работи за " +"постигане на стандарт WCAG 2.1 AA. За да проверите подробности и състоянието " +"на тази работа, моля, посетете `Проект за достъпност в GitHub `__." #: ../../user_guide/accessibility.rst:7 msgid "Feedback channels" -msgstr "" +msgstr "Канали за обратна връзка" #: ../../user_guide/accessibility.rst:9 msgid "" @@ -42,54 +51,67 @@ msgid "" " also appreciate code patches to solve these problems. Please get in " "touch through the following channels:" msgstr "" +"Ние приветстваме приноси, които правят CryptPad по-достъпен. Обратната " +"връзка от потребителите е от голямо значение за идентифициране на грешки и " +"приложения, и разбира се ние също ценим код, който разрешава тези проблеми. " +"Моля да се свържете чрез следните канали:" #: ../../user_guide/accessibility.rst:11 msgid "`Email `__" -msgstr "" +msgstr "`Имейл `__" #: ../../user_guide/accessibility.rst:12 msgid "`CryptPad Forum `__" -msgstr "" +msgstr "`Форум CryptPad `__" #: ../../user_guide/accessibility.rst:13 msgid "" "`Matrix chat `__" msgstr "" +"`Чат Matrix `__" #: ../../user_guide/accessibility.rst:14 msgid "`GitHub issues `__" msgstr "" +"`Проблеми в GitHub `__" #: ../../user_guide/accessibility.rst:17 msgid "Accessibility Features" -msgstr "" +msgstr "Функции за достъпност" #: ../../user_guide/accessibility.rst:19 msgid "" "Below are some key accessibility features currently implemented or in " "progress:" msgstr "" +"По-долу са някои основни функции за достъпност, които са имплементирани или " +"са в прогрес:" #: ../../user_guide/accessibility.rst:21 msgid "" "**Keyboard Navigation**: Interactive elements can be accessed and used " "via keyboard." msgstr "" +"**Навигация с клавиатура**: Интерактивните елементи могат да бъдат достъпени " +"чрез клавиатура." #: ../../user_guide/accessibility.rst:22 msgid "**Focus Indicators**: Clear and visible focus indicators are present." -msgstr "" +msgstr "**Индикатори за фокус**: Ясни и видими индикатори за фокус са налице." #: ../../user_guide/accessibility.rst:23 msgid "" "**Responsive Design**: We do our best to create interfaces that adapt to " "various devices and screen sizes." msgstr "" +"**Aдаптивен дизайн**: Ние правим всичко възможно да създадем интерфейси, " +"които се адаптират според размера на екрана на различните устройства." #: ../../user_guide/accessibility.rst:26 msgid "Third-Party Content and Limitations" -msgstr "" +msgstr "Съдържание на трети страни и ограничения" #: ../../user_guide/accessibility.rst:28 msgid "" @@ -99,98 +121,115 @@ msgid "" " the same WCAG 2.1 AA standards. Please check their documentation for " "more details:" msgstr "" +"Докато CryptPad се стреми да направи всички аспекти на платфорната напълно " +"достъпни, може да има лимитации в съдържание от трети лица или услуги, които " +"имтегрираме. Тези компоненти от трети страни може не винаги да поддържат " +"същите WCAG 2.1 AA стандарти. Моля проверете тяхната документация за повече " +"детайли:" #: ../../user_guide/accessibility.rst:30 msgid "CryptPad integrates with the following third-party apps:" -msgstr "" +msgstr "CryptPad се интегрира със следните приложения от трети страни:" #: ../../user_guide/accessibility.rst:32 msgid "`CodeMirror `_" -msgstr "" +msgstr "`CodeMirror `_" #: ../../user_guide/accessibility.rst:33 msgid "`Drawio `_" -msgstr "" +msgstr "`Drawio `_" #: ../../user_guide/accessibility.rst:34 msgid "" "`CKEditor4 " "`_" msgstr "" +"`CKEditor4 `_" #: ../../user_guide/accessibility.rst:35 msgid "" "`OnlyOffice `_" msgstr "" +"`OnlyOffice `_" #: ../../user_guide/accessibility.rst:38 msgid "Known Issues" -msgstr "" +msgstr "Известни проблеми" #: ../../user_guide/accessibility.rst:40 msgid "" "We keep track of issues we know about in the `Accessibility project " "`_. These include:" msgstr "" +"Проследяваме проблемите, за които знаем, в `Проект за достъпност `_. Те биват:" #: ../../user_guide/accessibility.rst:42 msgid "Potential keyboard traps when interacting with third-party applications." msgstr "" +"Потенциални капани за клавиатура по време на работата с приложения от трети " +"страни." #: ../../user_guide/accessibility.rst:43 msgid "Screen reader compatibility issues." -msgstr "" +msgstr "Проблеми със съвместимостта със скрийн рийдъри." #: ../../user_guide/accessibility.rst:44 msgid "Limited responsiveness for mobile usage." -msgstr "" +msgstr "Лимитирана достъпност за мобилно ползване." #: ../../user_guide/accessibility.rst:45 msgid "Lack of descriptive error messages across the app." -msgstr "" +msgstr "Липса на описателни съобщения за грешки в цялото приложение." #: ../../user_guide/accessibility.rst:48 msgid "Assessment Approach" -msgstr "" +msgstr "Подход за оценяване" #: ../../user_guide/accessibility.rst:50 msgid "" "CryptPad utilizes a combination of external and self-evaluation methods " "to verify progress towards accessibility goals." msgstr "" +"CryptPad използва комбинация от външни и самооценъчни методи за проверка на " +"напредъка към целите за достъпност." #: ../../user_guide/accessibility.rst:52 msgid "**External Audits**:" -msgstr "" +msgstr "**Външни проверки**:" #: ../../user_guide/accessibility.rst:54 msgid "NGI Report, Teams audit [April 2020]." -msgstr "" +msgstr "NGI доклад, одит на екипите [Април 2020]." #: ../../user_guide/accessibility.rst:55 msgid "" "a11ylab [March 2021]: `View Table " "`_." msgstr "" +"a11ylab [March 2021]: `Виж таблица `_." #: ../../user_guide/accessibility.rst:56 msgid "" "HAN audit [August 2024]: `List of Issues " "`_." msgstr "" +"HAN audit [August 2024]: `Лист с проблеми `_." #: ../../user_guide/accessibility.rst:59 msgid "Version Information" -msgstr "" +msgstr "Информация за версията" #: ../../user_guide/accessibility.rst:61 msgid "**Date**: December 2024" -msgstr "" +msgstr "**Дата**: Декември 2024" #: ../../user_guide/accessibility.rst:62 msgid "**Version**: v2024.12.0" -msgstr "" +msgstr "**Версия**: v2024.12.0" #~ msgid "" #~ "We welcome contributions towards a more" @@ -286,4 +325,3 @@ msgstr "" #~ " shortcuts, accessibility settings, and any" #~ " other relevant information." #~ msgstr "" - diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/code.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/code.po index 6f2a6d5bb..e34a70ae4 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/code.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/code.po @@ -5,57 +5,68 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CryptPad\n" +"Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-18 12:12+0000\n" -"Last-Translator: Мария Рангелова \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-28 06:58+0000\n" +"Last-Translator: Bozhidar Kumanov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: ../../user_guide/apps/code.rst:4 msgid "Code / Markdown" -msgstr "" +msgstr "Код / Markdown" #: ../../user_guide/apps/code.rst:6 msgid "" "The Code/Markdown application in CryptPad is an integration of " "`CodeMirror `__." msgstr "" +"Код / Markdown приложението в CryptPad е интеграция на `CodeMirror `__." #: ../../user_guide/apps/code.rst:12 msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Лента с инструменти" #: ../../user_guide/apps/code.rst:14 msgid "|wrench| **Tools**: Show/hide the text editor toolbar." msgstr "" +"|wrench| **Инструменти**: Покажи/скрии лентата с инструменти на панела за " +"редактиране на текст." #: ../../user_guide/apps/code.rst:16 msgid "" "|picture-o| **Insert**: Add an image to the document. The image can be " "chosen in the drive or uploaded. :badge_user:`Logged in users`" msgstr "" +"|picture-o| **Добави**: Добави снимка към документа. Снимката може да бъде " +"избрана от диска или качена. :badge_user:`Влезли потребители`" #: ../../user_guide/apps/code.rst:18 msgid "" "|cptools palette| **Theme**: Set colors for the editor, detailed " ":ref:`below `." msgstr "" +"|cptools palette| **Тема**: Настрой цветовете на редактора, детайлно :ref:`" +"под `." #: ../../user_guide/apps/code.rst:20 msgid "|eye| **Preview**: Show/hide the Markdown preview pane." msgstr "" +"|eye| **Предварителен преглед**: Покажи/скрии менюто за предварителен " +"преглед на Markdown." #: ../../user_guide/apps/code.rst:25 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Тема" #: ../../user_guide/apps/code.rst:27 msgid "" @@ -63,6 +74,9 @@ msgid "" "user with their cursor color (picked in :ref:`user settings " "`). When active:" msgstr "" +"|paint-brush| **Цвят от автора**: Оцветете текста, написан от разчните " +"потребители, с цвета на техния курсор (избран в :ref:`потребителски " +"настройки `). Когато е активен:" #: ../../user_guide/apps/code.rst:29 msgid "" @@ -70,48 +84,57 @@ msgid "" " this window, the colors can be turned back on and remain active for " "other users." msgstr "" +"|paint-brush| **Скрии цветовете на автора** за да изключите показването на " +"цветовете в този прозорец, те могат да бъдат включени отново и остават " +"активни за другите потребители." #: ../../user_guide/apps/code.rst:31 msgid "" "|paint-brush| **Color by author** > **Clear and disable** to turn off the" " colors for all users and delete the data." msgstr "" +"|paint-brush| **Цвят от автора** > **Почисти и деактивираи** за да изключите " +"цветовете за всички потребители и да изтрияте всички данни." #: ../../user_guide/apps/code.rst:33 msgid "**Theme**: Color scheme used in the code editor pane." -msgstr "" +msgstr "**Тема**: Цветова схема, използвана в панела за редактиране на код." #: ../../user_guide/apps/code.rst:35 msgid "**Language**: Used for syntax highlighting." -msgstr "" +msgstr "**Език**: Използва се за подчертаване на синтаксиса." #: ../../user_guide/apps/code.rst:38 msgid "Import/Export" -msgstr "" +msgstr "Импортиране/Експортиране" #: ../../user_guide/apps/code.rst:40 msgid "|file-o| **File** > |upload| **Import**." -msgstr "" +msgstr "|file-o| **Файл** > |upload| **Импортиране**." #: ../../user_guide/apps/code.rst:41 msgid "" "Supported formats: Any plain text file, the file extension is used to " "determine the language." msgstr "" +"Поддържани формати: Всички файлове с обикновен текст, разширението на файла " +"бива използван да определи езика." #: ../../user_guide/apps/code.rst:43 msgid "|file-o| **File** > |download| **Export**." -msgstr "" +msgstr "|file-o| **Файл** > |download| **Експортирай**." #: ../../user_guide/apps/code.rst:44 msgid "" "Supported formats: ``.md``, any other extension can be typed for the name" " of the exported file." msgstr "" +"Поддържани формати: ``.md``, за името на експортирания файл може да се " +"въведе всяко друго разширение." #: ../../user_guide/apps/code.rst:47 msgid "Markdown" -msgstr "" +msgstr "Markdown" #: ../../user_guide/apps/code.rst:49 msgid "" @@ -123,25 +146,27 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/apps/code.rst:51 msgid "For examples of Markdown syntax in CryptPad please see:" -msgstr "" +msgstr "За примери на синтаксис на Markdown в CryptPad моля вижте:" #: ../../user_guide/apps/code.rst:53 msgid "|md basic|_" -msgstr "" +msgstr "|md basic|_" #: ../../user_guide/apps/code.rst:58 msgid "" "Additionally to basic Markdown syntax, the following features are also " "available:" msgstr "" +"Допълнително към обикновения синтаксис на Markdown, следните функционалности " +"са налични:" #: ../../user_guide/apps/code.rst:60 msgid "``[TOC]`` Inserts a table of contents." -msgstr "" +msgstr "``[TOC]`` Добавя таблица със съдържание." #: ../../user_guide/apps/code.rst:61 msgid "Todo list" -msgstr "" +msgstr "Списък със задачи" #: ../../user_guide/apps/code.rst:63 msgid "``- [ ] task`` for a task to do: |square-o| task." @@ -157,15 +182,15 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/apps/code.rst:68 msgid "Diagrams with `Mermaid `__." -msgstr "" +msgstr "Диаграми с `Mermaid `__." #: ../../user_guide/apps/code.rst:69 msgid "Mindmaps with `Markmap `__." -msgstr "" +msgstr "Мисловни карти с `Markmap `__." #: ../../user_guide/apps/code.rst:70 msgid "Mathematical equations with `Mathjax `__." -msgstr "" +msgstr "Математически уравнения с `Mathjax `__." #: ../../user_guide/apps/code.rst:72 msgid "" @@ -175,15 +200,15 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/apps/code.rst:80 msgid "for detailed examples of the extensions in use please see:" -msgstr "" +msgstr "За детайлни примери на използваните разширения, моля вижте:" #: ../../user_guide/apps/code.rst:82 msgid "|md extensions|_" -msgstr "" +msgstr "|md extensions|_" #: ../../user_guide/apps/code.rst:90 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Снимки" #: ../../user_guide/apps/code.rst:92 msgid "" @@ -201,33 +226,38 @@ msgid "" "To insert images from the CryptDrive or upload new ones, use the " "|picture-o| **Insert** menu in the toolbar." msgstr "" +"За да добавите снимки от CryptDrive-a или да качите нови, използвайте менюто " +"|picture-o| **Добави** в лентата с инструменти." #: ../../user_guide/apps/code.rst:98 msgid "See :ref:`remote_content` for more details." -msgstr "" +msgstr "Вижте :ref:`отдалечено съдържание` за повече детайли." #: ../../user_guide/apps/code.rst:101 msgid "Lightbox" -msgstr "" +msgstr "Ефект на осветяване" #: ../../user_guide/apps/code.rst:103 msgid "" "To browse through all images and diagrams in a document using the full " "width of the window:" msgstr "" +"За да разгледате всички изображения и диаграми в документа, използвайки " +"цялата ширина на прозореца:" #: ../../user_guide/apps/code.rst:105 msgid "``Double click`` on an image or diagram in the Markdown preview." msgstr "" +"``Двойно кликане`` върху снимка или диаграма в предварителен преглед на " +"Markdown." #: ../../user_guide/apps/code.rst:106 msgid "Navigate with the arrow keys." -msgstr "" +msgstr "Навигирайте чрез стрелките на клавиатурата." #: ../../user_guide/apps/code.rst:107 msgid "Close the light box with |times| or :kbd:`Esc`." -msgstr "" +msgstr "Затворете ефекта на осветяване чрез |times| или :kbd:`Esc`." #~ msgid "Close the light box with |times| or ``Esc``." #~ msgstr "" - diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/diagram.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/diagram.po index 406f03b92..11d264e7c 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/diagram.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/diagram.po @@ -3,18 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the CryptPad package. # FIRST AUTHOR , 2023. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CryptPad \n" +"Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 12:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-28 06:58+0000\n" +"Last-Translator: Bozhidar Kumanov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: ../../user_guide/apps/diagram.rst:4 @@ -29,7 +32,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/apps/diagram.rst:12 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Документация" #: ../../user_guide/apps/diagram.rst:14 msgid "" @@ -64,11 +67,11 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/apps/diagram.rst:25 msgid "Import/Export" -msgstr "" +msgstr "Импортиране/Експортиране" #: ../../user_guide/apps/diagram.rst:27 msgid "|file-o| **File** > |upload| **Import**." -msgstr "" +msgstr "|file-o| **Файл** > |upload| **Импортиране**." #: ../../user_guide/apps/diagram.rst:28 msgid "Supported formats: ``.drawio``" @@ -76,9 +79,8 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/apps/diagram.rst:30 msgid "|file-o| **File** > |download| **Export**." -msgstr "" +msgstr "|file-o| **Файл** > |download| **Експортирай**." #: ../../user_guide/apps/diagram.rst:31 msgid "Supported formats: ``.png``, ``.jpg``, ``.svg``, ``.pdf``" msgstr "" - diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/document.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/document.po index 70426bdc9..0e2b2fea7 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/document.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/document.po @@ -3,25 +3,26 @@ # This file is distributed under the same license as the CryptPad package. # FIRST AUTHOR , 2025. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CryptPad \n" +"Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-04 17:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-28 06:58+0000\n" +"Last-Translator: Bozhidar Kumanov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" -"Language-Team: bg \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" #: ../../user_guide/apps/document.rst:4 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Документ" #: ../../user_guide/apps/document.rst:6 msgid "" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/apps/document.rst:12 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Документация" #: ../../user_guide/apps/document.rst:14 msgid "" @@ -188,11 +189,11 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/apps/document.rst:78 msgid "Import/Export" -msgstr "" +msgstr "Импортиране/Експортиране" #: ../../user_guide/apps/document.rst:80 msgid "|file-o| **File** > |upload| **Import**." -msgstr "" +msgstr "|file-o| **Файл** > |upload| **Импортиране**." #: ../../user_guide/apps/document.rst:81 msgid "" @@ -202,9 +203,8 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/apps/document.rst:83 msgid "|file-o| **File** > |download| **Export**." -msgstr "" +msgstr "|file-o| **Файл** > |download| **Експортирай**." #: ../../user_guide/apps/document.rst:84 msgid "Supported formats: ``.bin``, Word ``.docx``, ``.odt``, ``.pdf``." msgstr "" - diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/form.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/form.po index 1a3d31d26..6bd3d5c46 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/form.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/form.po @@ -5,18 +5,19 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CryptPad\n" +"Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-18 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-18 12:12+0000\n" -"Last-Translator: Мария Рангелова \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-28 06:58+0000\n" +"Last-Translator: Bozhidar Kumanov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: ../../user_guide/apps/form.rst:4 @@ -557,7 +558,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/apps/form.rst:264 msgid "Import/Export" -msgstr "" +msgstr "Импортиране/Експортиране" #: ../../user_guide/apps/form.rst:266 msgid "Form documents themselves can be exported and imported in ``JSON`` format." @@ -641,4 +642,3 @@ msgstr "" #~ " to the form _owner_ through the " #~ "integrated notifications." #~ msgstr "" - diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/kanban.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/kanban.po index 1e06e7aca..ff6c28010 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/kanban.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/kanban.po @@ -3,18 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the CryptPad package. # FIRST AUTHOR , 2023. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CryptPad \n" +"Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-28 06:58+0000\n" +"Last-Translator: Bozhidar Kumanov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: ../../user_guide/apps/kanban.rst:4 @@ -220,7 +223,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/apps/kanban.rst:98 msgid "Import/Export" -msgstr "" +msgstr "Импортиране/Експортиране" #: ../../user_guide/apps/kanban.rst:100 msgid "|file-o| **File** > |upload| **Import**" @@ -243,4 +246,3 @@ msgstr "" #~ msgid "**Close**, ``Esc`` or ``Enter``" #~ msgstr "" - diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/presentation.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/presentation.po index a0c10d9f2..ef1cb3697 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/presentation.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/presentation.po @@ -3,20 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the CryptPad package. # FIRST AUTHOR , 2025. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CryptPad \n" +"Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-04 17:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-28 06:58+0000\n" +"Last-Translator: Bozhidar Kumanov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" -"Language-Team: bg \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:4 @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:12 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Документация" #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:14 msgid "" @@ -188,11 +189,11 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:78 msgid "Import/Export" -msgstr "" +msgstr "Импортиране/Експортиране" #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:80 msgid "|file-o| **File** > |upload| **Import**." -msgstr "" +msgstr "|file-o| **Файл** > |upload| **Импортиране**." #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:81 msgid "" @@ -202,9 +203,8 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:83 msgid "|file-o| **File** > |download| **Export**." -msgstr "" +msgstr "|file-o| **Файл** > |download| **Експортирай**." #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:84 msgid "Supported formats: ``.bin``, PowerPoint ``.pptx``, ``.odp``, ``.pdf``." msgstr "" - diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/richtext.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/richtext.po index d8e8223c8..846f3c93d 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/richtext.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/richtext.po @@ -3,18 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the CryptPad package. # FIRST AUTHOR , 2023. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CryptPad \n" +"Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-28 06:58+0000\n" +"Last-Translator: Bozhidar Kumanov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: ../../user_guide/apps/richtext.rst:4 @@ -29,17 +32,21 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/apps/richtext.rst:12 msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Лента с инструменти" #: ../../user_guide/apps/richtext.rst:14 msgid "|wrench| **Tools**: Show/hide the text editor toolbar." msgstr "" +"|wrench| **Инструменти**: Покажи/скрии лентата с инструменти на панела за " +"редактиране на текст." #: ../../user_guide/apps/richtext.rst:16 msgid "" "|picture-o| **Insert**: Add an image to the document. The image can be " "chosen in the drive or uploaded. :badge_user:`Logged in users`" msgstr "" +"|picture-o| **Добави**: Добави снимка към документа. Снимката може да бъде " +"избрана от диска или качена. :badge_user:`Влезли потребители`" #: ../../user_guide/apps/richtext.rst:19 msgid "View settings" @@ -127,7 +134,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/apps/richtext.rst:57 msgid "Import/Export" -msgstr "" +msgstr "Импортиране/Експортиране" #: ../../user_guide/apps/richtext.rst:59 msgid "|file-o| **File** > |upload| **Import**" @@ -236,4 +243,3 @@ msgstr "" #~ " a new paragraph, use ``Shift`` + " #~ "``Enter``." #~ msgstr "" - diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/sheets.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/sheets.po index 9274cf3e1..3a8f642f1 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/sheets.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/sheets.po @@ -3,18 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the CryptPad package. # FIRST AUTHOR , 2023. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CryptPad \n" +"Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-04 17:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-28 06:58+0000\n" +"Last-Translator: Bozhidar Kumanov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" #: ../../user_guide/apps/sheets.rst:4 @@ -30,7 +33,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/apps/sheets.rst:12 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Документация" #: ../../user_guide/apps/sheets.rst:14 msgid "" @@ -186,11 +189,11 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/apps/sheets.rst:78 msgid "Import/Export" -msgstr "" +msgstr "Импортиране/Експортиране" #: ../../user_guide/apps/sheets.rst:80 msgid "|file-o| **File** > |upload| **Import**." -msgstr "" +msgstr "|file-o| **Файл** > |upload| **Импортиране**." #: ../../user_guide/apps/sheets.rst:81 msgid "" @@ -200,7 +203,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/apps/sheets.rst:83 msgid "|file-o| **File** > |download| **Export**." -msgstr "" +msgstr "|file-o| **Файл** > |download| **Експортирай**." #: ../../user_guide/apps/sheets.rst:84 msgid "Supported formats: ``.bin``, Excel ``.xlsx``, ``.ods``, ``.pdf``." @@ -233,4 +236,3 @@ msgstr "" #~ "Supported formats: ``.bin`` files exported " #~ "by this application, Excel ``.xlsx``." #~ msgstr "" - diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/slides.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/slides.po index 53a89a205..5957dfff4 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/slides.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/slides.po @@ -5,18 +5,19 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CryptPad\n" +"Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-18 12:12+0000\n" -"Last-Translator: Мария Рангелова \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-28 06:58+0000\n" +"Last-Translator: Bozhidar Kumanov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: ../../user_guide/apps/slides.rst:4 @@ -31,17 +32,21 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/apps/slides.rst:12 msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Лента с инструменти" #: ../../user_guide/apps/slides.rst:14 msgid "|wrench| **Tools**: Show/hide the text editor toolbar." msgstr "" +"|wrench| **Инструменти**: Покажи/скрии лентата с инструменти на панела за " +"редактиране на текст." #: ../../user_guide/apps/slides.rst:16 msgid "" "|picture-o| **Insert**: Add an image to the document. The image can be " "chosen in the drive or uploaded. :badge_user:`Logged in users`" msgstr "" +"|picture-o| **Добави**: Добави снимка към документа. Снимката може да бъде " +"избрана от диска или качена. :badge_user:`Влезли потребители`" #: ../../user_guide/apps/slides.rst:18 msgid "" @@ -81,7 +86,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/apps/slides.rst:41 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Тема" #: ../../user_guide/apps/slides.rst:43 msgid "|gear| **Options**:" @@ -107,15 +112,15 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/apps/slides.rst:51 msgid "**Theme**: Color scheme used in the code editor pane." -msgstr "" +msgstr "**Тема**: Цветова схема, използвана в панела за редактиране на код." #: ../../user_guide/apps/slides.rst:54 msgid "Import/Export" -msgstr "" +msgstr "Импортиране/Експортиране" #: ../../user_guide/apps/slides.rst:56 msgid "|file-o| **File** > |upload| **Import**." -msgstr "" +msgstr "|file-o| **Файл** > |upload| **Импортиране**." #: ../../user_guide/apps/slides.rst:57 msgid "Supported formats: Any plain text file." @@ -123,7 +128,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/apps/slides.rst:59 msgid "|file-o| **File** > |download| **Export**." -msgstr "" +msgstr "|file-o| **Файл** > |download| **Експортирай**." #: ../../user_guide/apps/slides.rst:60 msgid "Supported formats: ``.md``." @@ -131,7 +136,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/apps/slides.rst:63 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Снимки" #: ../../user_guide/apps/slides.rst:65 msgid "" @@ -149,33 +154,38 @@ msgid "" "To insert images from the CryptDrive or upload new ones, use the " "|picture-o| **Insert** menu in the toolbar." msgstr "" +"За да добавите снимки от CryptDrive-a или да качите нови, използвайте менюто " +"|picture-o| **Добави** в лентата с инструменти." #: ../../user_guide/apps/slides.rst:71 msgid "See :ref:`remote_content` for more details." -msgstr "" +msgstr "Вижте :ref:`отдалечено съдържание` за повече детайли." #: ../../user_guide/apps/slides.rst:74 msgid "Lightbox" -msgstr "" +msgstr "Ефект на осветяване" #: ../../user_guide/apps/slides.rst:76 msgid "" "To browse through all images and diagrams in a document using the full " "width of the window:" msgstr "" +"За да разгледате всички изображения и диаграми в документа, използвайки " +"цялата ширина на прозореца:" #: ../../user_guide/apps/slides.rst:78 msgid "``Double click`` on an image or diagram in the Markdown preview." msgstr "" +"``Двойно кликане`` върху снимка или диаграма в предварителен преглед на " +"Markdown." #: ../../user_guide/apps/slides.rst:79 msgid "Navigate with the arrow keys." -msgstr "" +msgstr "Навигирайте чрез стрелките на клавиатурата." #: ../../user_guide/apps/slides.rst:80 msgid "Close the light box with |times| or :kbd:`Esc`." -msgstr "" +msgstr "Затворете ефекта на осветяване чрез |times| или :kbd:`Esc`." #~ msgid "Close the light box with |times| or ``Esc``." #~ msgstr "" - diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/whiteboard.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/whiteboard.po index c7b540d69..04d708af9 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/whiteboard.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/apps/whiteboard.po @@ -5,18 +5,19 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CryptPad\n" +"Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-02 09:55+0000\n" -"Last-Translator: Мария Рангелова \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-28 06:58+0000\n" +"Last-Translator: Bozhidar Kumanov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: ../../user_guide/apps/whiteboard.rst:4 @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/apps/whiteboard.rst:12 msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Лента с инструменти" #: ../../user_guide/apps/whiteboard.rst:14 msgid "" @@ -157,4 +158,3 @@ msgstr "" #~ msgid "``Del`` key." #~ msgstr "" - diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/collaboration.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/collaboration.po index 8dfedf11e..27817c38c 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/collaboration.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/collaboration.po @@ -5,18 +5,19 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CryptPad\n" +"Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-18 12:12+0000\n" -"Last-Translator: Мария Рангелова \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-28 06:58+0000\n" +"Last-Translator: Bozhidar Kumanov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: ../../user_guide/collaboration.rst:2 @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/collaboration.rst:85 msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Лента с инструменти" #: ../../user_guide/collaboration.rst:87 msgid "|plus| **New event**" @@ -673,4 +674,3 @@ msgstr "" #~ " bottom and send them with |paper-" #~ "plane| or ``Enter``." #~ msgstr "" - diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/support.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/support.po index bed19c39d..dc337f658 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/support.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/user_guide/support.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 12:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-11 20:00+0000\n" -"Last-Translator: Мария Рангелова \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-27 18:53+0000\n" +"Last-Translator: Bozhidar Kumanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: ../../user_guide/support.rst:2 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/support.rst:38 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Документ" #: ../../user_guide/support.rst:39 msgid "Report abuse" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/how_to_contribute.po b/locale/de/LC_MESSAGES/how_to_contribute.po index bf097ba60..bad22ed2a 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/how_to_contribute.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/how_to_contribute.po @@ -5,18 +5,19 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CryptPad\n" +"Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-05-01 14:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-30 15:30+0000\n" -"Last-Translator: Jan \n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-01 16:35+0000\n" +"Last-Translator: David Benqué \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" -"Language-Team: German \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" #: ../../how_to_contribute.rst:4 @@ -65,15 +66,14 @@ msgid "Posting about CryptPad on social media." msgstr "Beiträge über CryptPad in sozialen Netzwerken." #: ../../how_to_contribute.rst:15 -#, fuzzy msgid "" "Following and relaying our own communications from our `blog " "`__ or `Mastodon account " "`__." msgstr "" "Verfolgen und Verbreitung unserer Mitteilungen aus unserem `Blog " -"`__ oder von `Mastodon " -"`__." +"`__ oder von `Mastodon `__." #: ../../how_to_contribute.rst:16 msgid "" @@ -471,4 +471,3 @@ msgstr "" #~ "Um die Übersetzung in eine neue " #~ "Sprache zu beginnen, `kontaktiere das " #~ "Entwickler-Team `__." - diff --git a/locale/es_CU/LC_MESSAGES/how_to_contribute.po b/locale/es_CU/LC_MESSAGES/how_to_contribute.po index 58ea992f4..e1518e27d 100644 --- a/locale/es_CU/LC_MESSAGES/how_to_contribute.po +++ b/locale/es_CU/LC_MESSAGES/how_to_contribute.po @@ -5,18 +5,19 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CryptPad\n" +"Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-05-01 14:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-11 03:13+0000\n" -"Last-Translator: Desire Hernandez \n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-01 16:35+0000\n" +"Last-Translator: David Benqué \n" +"Language-Team: Spanish (Cuba) \n" "Language: es_CU\n" -"Language-Team: Spanish (Cuba) \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" #: ../../how_to_contribute.rst:4 @@ -64,15 +65,14 @@ msgid "Posting about CryptPad on social media." msgstr "Publicar sobre CryptPad en las redes sociales." #: ../../how_to_contribute.rst:15 -#, fuzzy msgid "" "Following and relaying our own communications from our `blog " "`__ or `Mastodon account " "`__." msgstr "" "Seguir y retransmitir nuestras comunicaciones desde nuestro `blog " -"`__ o `cuenta de Mastodon " -"`__." +"`__ o `cuenta de Mastodon `__." #: ../../how_to_contribute.rst:16 msgid "" @@ -449,4 +449,3 @@ msgstr "" #~ "please `get in touch with the " #~ "development team `__." #~ msgstr "" - diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/how_to_contribute.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/how_to_contribute.po index 86b31dca7..93e3bab04 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/how_to_contribute.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/how_to_contribute.po @@ -5,18 +5,19 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CryptPad\n" +"Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-05-01 14:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-01 10:00+0000\n" -"Last-Translator: Mathilde \n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-01 16:27+0000\n" +"Last-Translator: David Benqué \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" -"Language-Team: French \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" #: ../../how_to_contribute.rst:4 @@ -65,15 +66,14 @@ msgid "Posting about CryptPad on social media." msgstr "Parler de CryptPad sur les réseaux sociaux." #: ../../how_to_contribute.rst:15 -#, fuzzy msgid "" "Following and relaying our own communications from our `blog " "`__ or `Mastodon account " "`__." msgstr "" "Suivre et relayer les communications sur notre `Blog " -"`__ ou `Mastodon " -"`__." +"`__ ou `Mastodon `__." #: ../../how_to_contribute.rst:16 msgid "" @@ -535,4 +535,3 @@ msgstr "" #~ "Pour commencer à traduire une nouvelle" #~ " langue, veuillez `contacter l'équipe de" #~ " développement `__." - diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/how_to_contribute.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/how_to_contribute.po index 323c79532..7eea67079 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/how_to_contribute.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/how_to_contribute.po @@ -5,19 +5,19 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CryptPad\n" +"Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-05-01 14:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:10+0000\n" -"Last-Translator: Suguru Hirahara " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-01 16:35+0000\n" +"Last-Translator: David Benqué \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" #: ../../how_to_contribute.rst:4 @@ -57,14 +57,14 @@ msgid "Posting about CryptPad on social media." msgstr "SNSでCryptPadについて投稿。" #: ../../how_to_contribute.rst:15 -#, fuzzy msgid "" "Following and relaying our own communications from our `blog " "`__ or `Mastodon account " "`__." msgstr "" -"私たちの\\ `ブログ `__\\ や\\ `Mastodonのアカウント " -"`__\\ をフォローして投稿を拡散。" +"私たちの\\ `ブログ `__\\ や\\ `" +"Mastodonのアカウント `__\\ " +"をフォローして投稿を拡散。" #: ../../how_to_contribute.rst:16 msgid "" @@ -437,4 +437,3 @@ msgstr "インスタンスの所有者の方へ。以前、cryptpad.frはセル #~ "please `get in touch with the " #~ "development team `__." #~ msgstr "" - diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/how_to_contribute.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/how_to_contribute.po index 8d3590b98..ff74e7b20 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/how_to_contribute.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/how_to_contribute.po @@ -5,19 +5,20 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CryptPad\n" +"Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-05-01 14:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 07:06+0000\n" -"Last-Translator: \"serbul (ifreedomlab.net)\" \n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-01 16:35+0000\n" +"Last-Translator: David Benqué \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" -"Language-Team: Russian \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" #: ../../how_to_contribute.rst:4 @@ -66,15 +67,14 @@ msgid "Posting about CryptPad on social media." msgstr "Публикуя сообщения о CryptPad в социальных сетях." #: ../../how_to_contribute.rst:15 -#, fuzzy msgid "" "Following and relaying our own communications from our `blog " "`__ or `Mastodon account " "`__." msgstr "" "Подписавшись и делая репосты наших сообщений из нашего `Блога " -"`__ или `Mastodon " -"`__." +"`__ или `Mastodon `__." #: ../../how_to_contribute.rst:16 msgid "" @@ -532,4 +532,3 @@ msgstr "" #~ "Чтобы начать перевод на новый язык, " #~ "пожалуйста, свяжитесь с командой разработчиков" #~ " `__." - diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/user_guide/accessibility.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/user_guide/accessibility.po index 3120947cf..de45d4eff 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/user_guide/accessibility.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/user_guide/accessibility.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-03 15:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-12 22:02+0000\n" -"Last-Translator: \"serbul (ifreedomlab.net)\" \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-16 09:12+0000\n" +"Last-Translator: \"serbul (ifreedomlab.net)\" " +"\n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.8.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" #: ../../user_guide/accessibility.rst:2 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/accessibility.rst:17 msgid "Accessibility Features" -msgstr "Доступность" +msgstr "Специальные возможности" #: ../../user_guide/accessibility.rst:19 msgid "" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/user_guide/apps/diagram.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/user_guide/apps/diagram.po index 91b90016e..cc88b8728 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/user_guide/apps/diagram.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/user_guide/apps/diagram.po @@ -8,8 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 12:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-05 08:10+0000\n" -"Last-Translator: \"serbul (ifreedomlab.net)\" \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-16 09:12+0000\n" +"Last-Translator: \"serbul (ifreedomlab.net)\" " +"\n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: ../../user_guide/apps/diagram.rst:4 diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/user_guide/apps/document.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/user_guide/apps/document.po index e9b9b2366..480698946 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/user_guide/apps/document.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/user_guide/apps/document.po @@ -3,26 +3,28 @@ # This file is distributed under the same license as the CryptPad package. # FIRST AUTHOR , 2025. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CryptPad \n" +"Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-04 17:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-16 09:12+0000\n" +"Last-Translator: \"serbul (ifreedomlab.net)\" " +"\n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" -"Language-Team: ru \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" #: ../../user_guide/apps/document.rst:4 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Документ" #: ../../user_guide/apps/document.rst:6 msgid "" @@ -30,10 +32,13 @@ msgid "" "`__. To read more about the details of this " "integration see :ref:`FAQ_OOintegration`" msgstr "" +"Приложение Документ в CryptPad является интеграцией `OnlyOffice `__. Чтобы узнать больше о деталях этой интеграции, " +"см. :ref:`FAQ_OOintegration`" #: ../../user_guide/apps/document.rst:12 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Документация" #: ../../user_guide/apps/document.rst:14 msgid "" @@ -41,6 +46,9 @@ msgid "" "`__ for a " "document user-guide." msgstr "" +"Пожалуйста, обратитесь к `Документации OnlyOffice `__ для получения " +"руководства пользователя по работе с приложением Документ." #: ../../user_guide/apps/document.rst:18 msgid "" @@ -50,10 +58,14 @@ msgid "" "`__, aren't available on " "CryptPad." msgstr "" +"Из-за различных проблем с безопасностью, `плагины OnlyOffice `__, а также `макросы ` __, недоступны на CryptPad." #: ../../user_guide/apps/document.rst:21 msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Панели инструментов" #: ../../user_guide/apps/document.rst:23 msgid "" @@ -62,6 +74,11 @@ msgid "" "provides a wide range of functions in a tabbed toolbar. This results in a" " double toolbar that can cause confusion:" msgstr "" +"CryptPad интегрирует Документы OnlyOffice в ту же зашифрованную систему " +"совместной работы, что и другие приложения. Кроме того, OnlyOffice " +"предоставляет широкий спектр функций на панели инструментов с вкладками. В " +"результате получается двойная панель инструментов, которая может вызвать " +"путаницу:" #: ../../user_guide/apps/document.rst:25 msgid "" @@ -69,6 +86,9 @@ msgid "" " (including import/export, history, properties, etc) as well as |share-" "alt| **Share** and |unlock-alt| **Access**." msgstr "" +"Самая верхняя **панель инструментов CryptPad** используется для операций с " +"файлом - |file-o| **Файл** (включая импорт/экспорт, историю, свойства и т. " +"д.), а также |share-alt| **Поделиться** и |unlock-alt| **Доступ**." #: ../../user_guide/apps/document.rst:26 msgid "" @@ -76,10 +96,13 @@ msgid "" "document itself, as well as the collaboration modes explained in the next" " section." msgstr "" +"**Панель инструментов OnlyOffice** используется для всей функциональности в " +"самом документе, а также для режимов совместной работы, описанных в " +"следующем разделе." #: ../../user_guide/apps/document.rst:29 msgid "Undo and collaboration modes" -msgstr "" +msgstr "Режимы отмены правок и совместной работы" #: ../../user_guide/apps/document.rst:34 msgid "" @@ -87,6 +110,9 @@ msgid "" "affect how changes are synced between users and whether or not the " "**Undo** functionality is available." msgstr "" +"OnlyOffice предоставляет два режима совместного редактирования документов, " +"которые влияют на то, как изменения синхронизируются между пользователями и " +"доступна ли функция **Отменить**." #: ../../user_guide/apps/document.rst:36 msgid "" @@ -94,6 +120,9 @@ msgid "" "automatically synced with others as they are made. In this mode it is not" " possible to undo." msgstr "" +"** Быстрый режим ** включен по умолчанию. Новые правки всех пользователей " +"автоматически синхронизируются с другими по мере их внесения. В этом режиме " +"отменить его невозможно." #: ../../user_guide/apps/document.rst:37 msgid "" @@ -104,6 +133,13 @@ msgid "" " saved. When a user saves their changes, others are prompted to save in " "order to receive the latest edits." msgstr "" +"** Строгий режим ** позволяет каждому пользователю вносить изменения " +"независимо. Измененные ячейки 'блокируются' для других до тех пор, пока " +"автор вручную не сохранит их изменения. Новые изменения синхронизируются с " +"другими пользователями только после сохранения. В этом режиме можно отменить " +"изменения, которые еще не были сохранены. Когда пользователь сохраняет свои " +"изменения, другим пользователям предлагается сохранить их, чтобы получить " +"последние изменения." #: ../../user_guide/apps/document.rst:39 msgid "" @@ -111,28 +147,38 @@ msgid "" "automatically suggest switching to **Strict Mode** to enable the undo " "functionality." msgstr "" +"Когда для отмены правки нажимается :kbd:`Ctrl + Z`, приложение автоматически " +"предлагает переключиться в **Строгий режим**, чтобы активировать функцию " +"отмены." #: ../../user_guide/apps/document.rst:41 msgid "" "To switch back to **Fast mode** use the **Collaboration** tab in the " "OnlyOffice toolbar and select **Co-editing Mode** > **Fast**." msgstr "" +"Чтобы вернуться в **Быстрый режим**, используйте вкладку **Совместная " +"работа** на панели инструментов OnlyOffice и выберите **Режим совместного " +"редактирования** > **Быстрый**." #: ../../user_guide/apps/document.rst:44 msgid "" "CryptPad remembers your choice of editing mode on each device for all " "documents." msgstr "" +"CryptPad запоминает выбранный вами режим редактирования на каждом устройстве " +"для всех документов." #: ../../user_guide/apps/document.rst:49 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "История" #: ../../user_guide/apps/document.rst:51 msgid "" "To access the document history, use |file-o| **File** > |history| " "**History** in the CryptPad toolbar." msgstr "" +"Чтобы получить доступ к истории документа, используйте |file-o| **Файл**> " +"|history| **История** на панели инструментов CryptPad." #: ../../user_guide/apps/document.rst:53 msgid "" @@ -140,28 +186,33 @@ msgid "" "collaboration, history in documents works differently than :ref:`in the " "other applications `." msgstr "" +"Из-за интеграции OnlyOffice с зашифрованной совместной работой в режиме " +"реального времени CryptPad, история в документах работает иначе, чем :ref:`в " +"других приложениях `." #: ../../user_guide/apps/document.rst:58 msgid "The document history toolbar" -msgstr "" +msgstr "Панель инструментов истории документов" #: ../../user_guide/apps/document.rst:60 msgid "" "History in documents only allows to jump back to the previous version, " "and then move forward through individual edits." msgstr "" +"История в документах позволяет только вернуться к предыдущей версии, а затем " +"продвигаться вперед по отдельным правкам." #: ../../user_guide/apps/document.rst:62 msgid "|fast-backward| previous version" -msgstr "" +msgstr "|fast-backward| предыдущая версия" #: ../../user_guide/apps/document.rst:63 msgid "|step-forward| step forward one edit" -msgstr "" +msgstr "|step-forward| шаг вперед на одну правку" #: ../../user_guide/apps/document.rst:64 msgid "|fast-forward| next version" -msgstr "" +msgstr "|fast-forward| следующая версия" #: ../../user_guide/apps/document.rst:66 msgid "" @@ -169,10 +220,13 @@ msgid "" "relating to :ref:`snapshots`, works in the same way as in :ref:`the other" " applications `." msgstr "" +"Функции восстановления версии и общего доступа к версии, а также всё, что " +"относится к :ref:`snapshots`, работает так же, как в :ref:`других " +"приложениях `." #: ../../user_guide/apps/document.rst:71 msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Печать" #: ../../user_guide/apps/document.rst:73 msgid "" @@ -180,32 +234,39 @@ msgid "" "below and to handle page layout with a desktop application such as " "LibreOffice Writer." msgstr "" +"Для печати документов рекомендуется сперва экспортировать документы с " +"использованием одного из приведенных ниже форматов, а верстку страниц " +"обрабатывать с помощью настольного приложения, такого как LibreOffice Writer." #: ../../user_guide/apps/document.rst:75 msgid "" "Alternatively the ``.pdf`` export can be used to produce file for print, " "results may vary depending on the layout of the document." msgstr "" +"В качестве альтернативы можно использовать экспорт в ``.pdf`` для создания " +"файла для печати, результаты могут различаться в зависимости от макета " +"документа." #: ../../user_guide/apps/document.rst:78 msgid "Import/Export" -msgstr "" +msgstr "Импорт/Экспорт" #: ../../user_guide/apps/document.rst:80 msgid "|file-o| **File** > |upload| **Import**." -msgstr "" +msgstr "|file-o| **Файл** > |upload| **Импорт**." #: ../../user_guide/apps/document.rst:81 msgid "" "Supported formats: ``.bin`` files exported by this application, Word " "``.docx``, ``.odt``." msgstr "" +"Поддерживаемые форматы: файлы ``.bin``, экспортируемые этим приложением, " +"Word ``.docx``, ``.odt``." #: ../../user_guide/apps/document.rst:83 msgid "|file-o| **File** > |download| **Export**." -msgstr "" +msgstr "|file-o| **Файл** > |download| **Экспорт**." #: ../../user_guide/apps/document.rst:84 msgid "Supported formats: ``.bin``, Word ``.docx``, ``.odt``, ``.pdf``." -msgstr "" - +msgstr "Поддерживаемые форматы: ``.bin``, Word ``.docx``, ``.odt``, ``.pdf``." diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/user_guide/apps/presentation.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/user_guide/apps/presentation.po index 4dfca36cb..ce57c9a79 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/user_guide/apps/presentation.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/user_guide/apps/presentation.po @@ -3,26 +3,28 @@ # This file is distributed under the same license as the CryptPad package. # FIRST AUTHOR , 2025. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CryptPad \n" +"Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-04 17:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-16 09:12+0000\n" +"Last-Translator: \"serbul (ifreedomlab.net)\" " +"\n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" -"Language-Team: ru \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:4 msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Презентация" #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:6 msgid "" @@ -30,10 +32,13 @@ msgid "" " `__. To read more about the details of this" " integration see :ref:`FAQ_OOintegration`" msgstr "" +"Приложение Презентация в CryptPad является интеграцией `OnlyOffice `__. Чтобы узнать больше о деталях этой интеграции, " +"см. :ref:`FAQ_OOintegration`" #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:12 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Документация" #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:14 msgid "" @@ -41,6 +46,9 @@ msgid "" "`__ for a " "presentation user-guide." msgstr "" +"Пожалуйста, обратитесь к `Документации OnlyOffice `__ для " +"получения руководства пользователя по работе с приложением Презентация." #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:18 msgid "" @@ -50,10 +58,14 @@ msgid "" "`__, aren't available on " "CryptPad." msgstr "" +"Из-за различных проблем с безопасностью, `плагины OnlyOffice `__, а также `макросы ` __, недоступны на CryptPad." #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:21 msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Панели инструментов" #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:23 msgid "" @@ -62,6 +74,11 @@ msgid "" "provides a wide range of functions in a tabbed toolbar. This results in a" " double toolbar that can cause confusion:" msgstr "" +"CryptPad интегрирует Презентации OnlyOffice в ту же зашифрованную систему " +"совместной работы, что и другие приложения. Кроме того, OnlyOffice " +"предоставляет широкий спектр функций на панели инструментов с вкладками. В " +"результате получается двойная панель инструментов, которая может вызвать " +"путаницу:" #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:25 msgid "" @@ -69,6 +86,9 @@ msgid "" " (including import/export, history, properties, etc) as well as |share-" "alt| **Share** and |unlock-alt| **Access**." msgstr "" +"Самая верхняя **панель инструментов CryptPad** используется для операций с " +"файлом - |file-o| **Файл** (включая импорт/экспорт, историю, свойства и т. " +"д.), а также |share-alt| **Поделиться** и |unlock-alt| **Доступ**." #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:26 msgid "" @@ -76,10 +96,13 @@ msgid "" "presentation document itself, as well as the collaboration modes " "explained in the next section." msgstr "" +"**Панель инструментов OnlyOffice** используется для всех функций в самом " +"презентационном документе, а также для режимов совместной работы, описанных " +"в следующем разделе." #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:29 msgid "Undo and collaboration modes" -msgstr "" +msgstr "Режимы отмены правок и совместной работы" #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:34 msgid "" @@ -87,6 +110,9 @@ msgid "" " affect how changes are synced between users and whether or not the " "**Undo** functionality is available." msgstr "" +"OnlyOffice предоставляет два режима совместного редактирования в " +"презентациях, которые влияют на то, как изменения синхронизируются между " +"пользователями и доступна ли функция **Отменить**." #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:36 msgid "" @@ -94,6 +120,9 @@ msgid "" "automatically synced with others as they are made. In this mode it is not" " possible to undo." msgstr "" +"** Быстрый режим ** включен по умолчанию. Новые правки всех пользователей " +"автоматически синхронизируются с другими по мере их внесения. В этом режиме " +"отменить его невозможно." #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:37 msgid "" @@ -104,6 +133,13 @@ msgid "" " saved. When a user saves their changes, others are prompted to save in " "order to receive the latest edits." msgstr "" +"** Строгий режим ** позволяет каждому пользователю вносить изменения " +"независимо. Измененные ячейки 'блокируются' для других до тех пор, пока " +"автор вручную не сохранит их изменения. Новые изменения синхронизируются с " +"другими пользователями только после сохранения. В этом режиме можно отменить " +"изменения, которые еще не были сохранены. Когда пользователь сохраняет свои " +"изменения, другим пользователям предлагается сохранить их, чтобы получить " +"последние изменения." #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:39 msgid "" @@ -111,28 +147,38 @@ msgid "" "automatically suggest switching to **Strict Mode** to enable the undo " "functionality." msgstr "" +"Когда для отмены правки нажимается :kbd:`Ctrl + Z`, приложение автоматически " +"предлагает переключиться в **Строгий режим**, чтобы активировать функцию " +"отмены." #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:41 msgid "" "To switch back to **Fast mode** use the **Collaboration** tab in the " "OnlyOffice toolbar and select **Co-editing Mode** > **Fast**." msgstr "" +"Чтобы вернуться в **Быстрый режим**, используйте вкладку **Совместная " +"работа** на панели инструментов OnlyOffice и выберите **Режим совместного " +"редактирования** > **Быстрый**." #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:44 msgid "" "CryptPad remembers your choice of editing mode on each device for all " "documents." msgstr "" +"CryptPad запоминает выбранный вами режим редактирования на каждом устройстве " +"для всех документов." #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:49 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "История" #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:51 msgid "" "To access the presentation history, use |file-o| **File** > |history| " "**History** in the CryptPad toolbar." msgstr "" +"Чтобы получить доступ к истории презентации, используйте |file-o| **Файл**> " +"|history| **История** на панели инструментов CryptPad." #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:53 msgid "" @@ -140,28 +186,33 @@ msgid "" "collaboration, history in presentations works differently than :ref:`in " "the other applications `." msgstr "" +"Из-за интеграции OnlyOffice с зашифрованной совместной работой в режиме " +"реального времени CryptPad, история в презентациях работает иначе, чем :ref:`" +"в других приложениях `." #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:58 msgid "The presentation history toolbar" -msgstr "" +msgstr "Панель инструментов истории презентации" #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:60 msgid "" "History in presentations only allows to jump back to the previous " "version, and then move forward through individual edits." msgstr "" +"История в презентациях позволяет только вернуться к предыдущей версии, а " +"затем двигаться вперед через отдельные изменения." #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:62 msgid "|fast-backward| previous version" -msgstr "" +msgstr "|fast-backward| предыдущая версия" #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:63 msgid "|step-forward| step forward one edit" -msgstr "" +msgstr "|step-forward| шаг вперед на одну правку" #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:64 msgid "|fast-forward| next version" -msgstr "" +msgstr "|fast-forward| следующая версия" #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:66 msgid "" @@ -169,10 +220,13 @@ msgid "" "relating to :ref:`snapshots`, works in the same way as in :ref:`the other" " applications `." msgstr "" +"Функции восстановления версии и общего доступа к версии, а также всё, что " +"относится к :ref:`snapshots`, работает так же, как в :ref:`других " +"приложениях `." #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:71 msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Печать" #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:73 msgid "" @@ -180,32 +234,40 @@ msgid "" "formats below and to handle page layout with a desktop application such " "as LibreOffice Impress." msgstr "" +"Для печати презентаций рекомендуется сперва экспортировать с использованием " +"одного из приведенных ниже форматов, а верстку страниц обрабатывать с " +"помощью настольного приложения, такого как LibreOffice Impress." #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:75 msgid "" "Alternatively the ``.pdf`` export can be used to produce file for print, " "results may vary depending on the layout of the document." msgstr "" +"В качестве альтернативы можно использовать экспорт в ``.pdf`` для создания " +"файла для печати, результаты могут различаться в зависимости от макета " +"документа." #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:78 msgid "Import/Export" -msgstr "" +msgstr "Импорт/Экспорт" #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:80 msgid "|file-o| **File** > |upload| **Import**." -msgstr "" +msgstr "|file-o| **Файл** > |upload| **Импорт**." #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:81 msgid "" "Supported formats: ``.bin`` files exported by this application, " "PowerPoint ``.pptx``, ``.odp``." msgstr "" +"Поддерживаемые форматы: файлы ``.bin``, экспортируемые этим приложением, " +"PowerPoint ``.pptx``, ``.odp``." #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:83 msgid "|file-o| **File** > |download| **Export**." -msgstr "" +msgstr "|file-o| **Файл** > |download| **Экспорт**." #: ../../user_guide/apps/presentation.rst:84 msgid "Supported formats: ``.bin``, PowerPoint ``.pptx``, ``.odp``, ``.pdf``." msgstr "" - +"Поддерживаемые форматы: ``.bin``, PowerPoint ``.pptx``, ``.odp``, ``.pdf``." diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/user_guide/apps/sheets.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/user_guide/apps/sheets.po index 873107c32..61af0ce83 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/user_guide/apps/sheets.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/user_guide/apps/sheets.po @@ -5,20 +5,21 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CryptPad\n" +"Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-04 17:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-09 01:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-16 09:12+0000\n" "Last-Translator: \"serbul (ifreedomlab.net)\" " "\n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" -"Language-Team: Russian \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" #: ../../user_guide/apps/sheets.rst:4 @@ -40,15 +41,14 @@ msgid "Documentation" msgstr "Документация" #: ../../user_guide/apps/sheets.rst:14 -#, fuzzy msgid "" "Please refer to the `OnlyOffice documentation " "`__ for a " "spreadsheet user-guide." msgstr "" -"Пожалуйста, обратитесь к `Документации OnlyOffice " -"`__ для " -"получения руководства пользователя по работе с электронными таблицами." +"Пожалуйста, обратитесь к `Документации OnlyOffice `__ для получения " +"руководства пользователя по работе с электронными таблицами." #: ../../user_guide/apps/sheets.rst:18 msgid "" @@ -58,10 +58,10 @@ msgid "" "`__, aren't available on " "CryptPad." msgstr "" -"Из-за различных проблем с безопасностью, `плагины OnlyOffice " -"`__, а также `макросы " -"` __, недоступны на CryptPad." +"Из-за различных проблем с безопасностью, `плагины OnlyOffice `__, а также `макросы ` __, недоступны на CryptPad." #: ../../user_guide/apps/sheets.rst:21 msgid "Toolbars" @@ -220,8 +220,8 @@ msgid "" "relating to :ref:`snapshots`, works in the same way as in :ref:`the other" " applications `." msgstr "" -"Функциональность для восстановления и публикации версии, а также всё, что" -" касается :ref:`snapshots`, работает так же, как и в :ref:`других " +"Функции восстановления версии и общего доступа к версии, а также всё, что " +"относится к :ref:`snapshots`, работает так же, как в :ref:`других " "приложениях `." #: ../../user_guide/apps/sheets.rst:71 @@ -256,13 +256,12 @@ msgid "|file-o| **File** > |upload| **Import**." msgstr "|file-o| **Файл** > |upload| **Импорт**." #: ../../user_guide/apps/sheets.rst:81 -#, fuzzy msgid "" "Supported formats: ``.bin`` files exported by this application, Excel " "``.xlsx``, ``.ods``." msgstr "" "Поддерживаемые форматы: файлы ``.bin``, экспортируемые этим приложением, " -"Excel ``.xlsx``." +"Excel ``.xlsx``, ``.ods``." #: ../../user_guide/apps/sheets.rst:83 msgid "|file-o| **File** > |download| **Export**." @@ -271,4 +270,3 @@ msgstr "|file-o| **Файл** > |download| **Экспорт**." #: ../../user_guide/apps/sheets.rst:84 msgid "Supported formats: ``.bin``, Excel ``.xlsx``, ``.ods``, ``.pdf``." msgstr "Поддерживаемые форматы: ``.bin``, Excel ``.xlsx``, ``.ods``, ``.pdf``." - diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/user_guide/support.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/user_guide/support.po index faf898f94..90f8365f6 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/user_guide/support.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/user_guide/support.po @@ -8,8 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 12:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-05 08:10+0000\n" -"Last-Translator: \"serbul (ifreedomlab.net)\" \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-16 09:12+0000\n" +"Last-Translator: \"serbul (ifreedomlab.net)\" " +"\n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: ../../user_guide/support.rst:2