diff --git a/.github/workflows/ci.yml b/.github/workflows/ci.yml
deleted file mode 100644
index 2a73111..0000000
--- a/.github/workflows/ci.yml
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-name: ci
-on:
- push:
- branches:
- - main
-
-permissions:
- contents: write
-
-jobs:
- deploy:
- runs-on: ubuntu-latest
- steps:
- - uses: actions/checkout@v2
- - uses: actions/setup-python@v2
- with:
- python-version: 3.x
- - run: pip install mkdocs-material mkdocs-open-in-new-tab
- - run: mkdocs gh-deploy --force
diff --git a/README.md b/README.md
index c8e5e6a..60ab609 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -1,2 +1,5 @@
-Đây là trang học ngoại ngữ
+# Hướng dẫn tự học ngoại ngữ
+Đây là trang hướng dẫn tự học ngoại ngữ thông qua Comprehensible Input & Immersion.
+
+Đọc trang:
diff --git a/docs/anki.md b/docs/anki.md
index 41b0e71..29be83e 100644
--- a/docs/anki.md
+++ b/docs/anki.md
@@ -2,7 +2,7 @@
Anki là phần mềm cho phép bạn học từ vựng thông qua các flashcards. Các flashcards này có thể có sẵn hoặc do bạn tự tạo. Mỗi một bộ chứa các flashcards được gọi là "Deck", mình tạm dịch là Bộ Từ Vựng.
-Các bạn nên tự tạo bộ từ vựng riêng cho mình vì mỗi người có nhu cầu học khác nhau cũng như trình độ khác nhau. Mình đã thử vài bộ từ có sẵn và đều không cảm thấy thoải mái vì có bộ thì quá dễ, có bộ lại quá khó.
+Các bạn nên tự tạo bộ từ vựng riêng cho mình vì mỗi người có nhu cầu học khác nhau cũng như trình độ khác nhau. Nếu bạn mới bắt đầu học thì nên học một bộ thẻ từ vựng cơ bản khoảng 1500 -> 3000 từ vựng.
## Sử dụng Anki cơ bản
@@ -73,15 +73,14 @@ Khi card hiển thị, bạn phải tự "trả bài" cho mình về nghĩa củ
Sau khi đọc "Answer", bạn đánh giá độ khó của từ đối với bản thân.
-!!! info "Cách chấm điểm đơn giản"
- Bấm "Again" nếu sai hoặc không biết, nếu đúng thì bấm "Good"
- (Nếu bạn mới bắt đầu sử dụng Anki thì có thể học theo kiểu này)
+**Cách chấm điểm đơn giản**: Bấm "Again" nếu sai hoặc không biết, nếu đúng thì bấm "Good" (Nếu bạn mới bắt đầu sử dụng Anki thì có thể học theo kiểu này).
Sau khi chọn mức độ khó của từ rồi thì các từ kế tiếp cứ tiếp tục hiện ra và bạn chỉ việc làm theo trình tự như trên cho đến khi hết câu hỏi và đã review lại luôn những từ khó.
Sau khi ôn tập lại các từ cũ và học xong khối lượng từ mới hàng ngày là hoàn thành một phiên học Anki.
### Một số các hướng dẫn nhanh khác
+Hướng dẫn của mình chỉ nhắc đến những phần rất cơ bản và vừa đủ dùng để sử dụng Anki. Nếu bạn muốn sử dụng Addons, thiết lập nâng cao hay sử dụng các phương pháp tạo thẻ nhanh (subs2srs, Yomitan, asbplayer hoặc các thứ) thì bạn nên đi tìm hiểu thêm bên ngoài.
## Tìm hiểu thêm
diff --git a/docs/doc.md b/docs/doc.md
index f91375a..ae5ef57 100644
--- a/docs/doc.md
+++ b/docs/doc.md
@@ -1,6 +1,26 @@
# Đọc ngoại ngữ
-Để giỏi ngoại ngữ hơn, đọc sách gần như là cách hiệu quả nhất. “Đọc nhiều hơn” thường là lời khuyên đầu tiên trong việc học ngoại ngữ mà những người học ngoại ngữ ở trình độ cao gợi ý bất kỳ người mới bắt đầu nào, và điều gì cũng có lý do của nó.
+## Bắt đầu đọc ngoại ngữ
+
+Việc đọc ngoại ngữ khi học ngoại ngữ là một điều vô cùng QUAN TRỌNG. Có thể mọi người sẽ hỏi là "Mình có thể học ngoại ngữ mà không cần học cách đọc không?". Bạn hoàn toàn *có thể*, nếu bạn không muốn hiểu ngữ pháp cơ bản và có vốn từ vựng thấp sau nhiều năm học.
+
+Khi mới bắt đầu học đọc ngoại ngữ, cảm giác khó đọc và đọc chậm sẽ *rất khó chịu*. Cần phải vượt qua rào cản ấy và theo thời gian, bạn sẽ trở nên tự tin hơn và đọc tốt hơn.
+
+Trước khi bắt đầu đọc, bạn nên học hoàn thành một bộ thẻ Anki cơ bản, chẳng hạn như "1500 Từ vựng cơ bản" và một hướng dẫn ngữ pháp *cơ bản*. Điều này sẽ giúp quá trình này bớt khó khăn hơn vì bạn sẽ biết tương đối nhiều từ trước khi bắt đầu đọc.
+
+Bạn cũng nên nghe nhiều từ trước để có thể có phát âm tốt và giúp khả năng phân tích câu tốt hơn khi đọc.
+
+- **Học đọc sẽ luôn khó khăn khi mới bắt đầu**: Bạn không nên đợi "cho đến khi mình sẵn sàng" vì bạn sẽ không bao giờ sẵn sàng cho đến khi *bạn bắt đầu đọc*.
+- Bạn không nên bắt đầu đọc luôn khi chưa *nghe đủ nhiều*. Việc đọc sẽ là khi bạn tái tạo lại âm thanh của ngôn ngữ trong đầu nên hãy nghe tương đối nhiều để có định hình về âm của ngôn ngữ trước khi bắt đầu đọc nhiều.
+- Đừng lo lắng về việc không hiểu một câu kể cả sau nhiều lần đọc lại: Cần học cách để chấp nhận sự mơ hồ và khó hiểu. Mọi thứ sẽ trở nên rõ ràng hơn khi bạn đọc nhiều hơn.
+- Quyển sách đầu tiên bạn đọc là gì đi nữa thì sẽ đều là một thử thách. Hãy đọc hết nó bất kể nó nản đến mức nào hay mất bao lâu.
+- Đừng nóng vàng: Hãy từ tốn và đọc theo tốc độ của mình. Đừng cố quá để rồi quá cố. Việc đọc là thói quen cần được duy trì hàng ngày.
+
+### Học cách đọc
+
+Như đã đề cập trước đó, hãy đảm bảo rằng bạn có đủ vốn từ vựng (ví dụ, bạn đã hoàn thành bộ Anki cơ bản) và nắm vững ngữ pháp *cơ bản* trước khi đọc, điều này sẽ giúp mọi thứ dễ dàng hơn khá nhiều.
+
+Đọc sách gần như là cách hiệu quả nhất để cải thiện ngoại ngữ. “Đọc nhiều hơn” thường là lời khuyên đầu tiên trong việc học ngoại ngữ mà những người học ngoại ngữ ở trình độ cao gợi ý bất kỳ người mới bắt đầu nào, và điều gì cũng có lý do của nó.
## Mẹo đọc
@@ -8,18 +28,12 @@
Nếu bạn muốn biết hoặc học điều gì đó, hãy đọc nội dung ấy bằng ngôn ngữ mục tiêu của bạn nếu có thể.
-
### Đọc và tra trực tiếp trên trình duyệt sử dụng Yomitan
-
-- [Tải Yomitan](https://daihocmo.github.io/tieng-anh/yomitan/)
-- Tải thêm sách bạn muốn đọc dưới định dạng EPUB.
-- [ッツ Reader](https://reader.ttsu.app/manage) - Ứng dụng đọc sách trực tuyến trên trình duyệt.
+Như tiêu đề của phần này. Bạn nên sử dụng Yomitan thật nhiều trong quá trình đọc ngoại ngữ trên trình duyệt.
### Pomodoro / Timeboxing
-Phương pháp Pomodoro yêu cầu bạn tập trung vào một nhiệm vụ trong một khoảng thời gian nhất định (thường là 25 phút), sau đó đồng hồ sẽ đổ chuông và bạn nghỉ giải lao ngắn (5 phút).
-
-Vì vậy, bạn sẽ đọc trong 25 phút.
+Phương pháp Pomodoro yêu cầu bạn tập trung vào một nhiệm vụ trong một khoảng thời gian nhất định (thường là 25 phút), sau đó đồng hồ sẽ đổ chuông và bạn nghỉ giải lao ngắn (5 phút). Vì vậy, bạn sẽ đọc trong 25 phút.
Nghe thì có vẻ không nhiều nhưng đây lại là một phương pháp rất hữu ích.
@@ -37,7 +51,7 @@ Hãy đọc trong khoảng thời gian mà bạn sẵn sàng đọc trong ngày,
### Sự hữu ích của việc học ngữ pháp
-Việc học ngữ pháp thực sự cần thiết nếu bạn muốn đọc tốt. Nếu bạn chưa học ngữ pháp nhiều và chưa biết hết các cấu trúc ngữ pháp A1, A2, B1, B2, C1 thì bạn nên học chúng. Nhưng không phải là “học ngữ pháp trước khi đọc” mà là, “học ngữ pháp để cải thiện khả năng đọc của bạn, điều mà bạn nên làm ngay bây giờ”.
+Việc học ngữ pháp thực sự cần thiết nếu bạn muốn đọc tốt. Nếu bạn chưa học ngữ pháp nhiều thì bạn nên học, học những thứ như "các phần ngữ pháp phổ biến" hay "các cấu trúc ngữ pháp cơ bản" chẳng hạn. Nhưng không phải là “học ngữ pháp trước khi đọc” mà là, “học ngữ pháp để cải thiện khả năng đọc của bạn, điều mà bạn nên làm ngay bây giờ”.
Đừng quan tâm liệu ngữ pháp trong sách có phải là “ngữ pháp thực sự” hay không. Chúng rất hữu ích vì chúng là những cụm từ và cấu trúc mà không thực sự có ý nghĩa rõ ràng khi đứng một mình, và bạn có thể sẽ bỏ qua chúng khi thực hiện Immersion. Việc học ngữ pháp như trên hoàn toàn là một lựa chọn ĐÚNG.
@@ -45,21 +59,11 @@ Nếu bạn chưa hiểu được từ điển đơn ngữ, hãy vẫn giữ ch
### Tốc độ đọc
-Thành thật thì
-
-Bạn chỉ đọc nhanh hơn bằng cách đọc nhiều hơn.
-
-Bạn chỉ có thể đọc với tốc độ bạn đang đọc hiện tại bởi vì đó là tốc độ mà một người nào đó, người đã đọc số lượng và tài liệu bạn có, sẽ đọc trong một tình huống hoàn toàn bình thường.
+Bạn chỉ đọc nhanh hơn bằng cách đọc nhiều hơn. Bạn chỉ có thể đọc với tốc độ bạn đang đọc hiện tại bởi vì đó là tốc độ mà một người nào đó, người đã đọc số lượng và tài liệu bạn có, sẽ đọc trong một tình huống hoàn toàn bình thường.
### Cách tốt nhất để tăng tốc độ đọc
-Cách tốt nhất để tăng tốc độ đọc của bạn là đọc nhiều hơn.
-
-Tốc độ đọc là khả năng hiểu. Khi bạn đọc nhiều hơn, bạn sẽ hiểu nhiều hơn.
-
-Đừng lo về tốc độ đọc nếu bạn chưa hiểu nhiều/biết tất cả các từ trong hầu hết các cuốn sách.
-
-Và mình đã phải đối mặt với tất cả cho đến khi mình nhận ra tất cả những gì bạn cần là một cuốn sách đủ hay và sử dụng timeboxing (hộp thời gian).
+Cách tốt nhất để tăng tốc độ đọc của bạn là đọc nhiều hơn. Tốc độ đọc là khả năng hiểu. Khi bạn đọc nhiều hơn, bạn sẽ hiểu nhiều hơn. Đừng lo về tốc độ đọc nếu bạn chưa hiểu nhiều/biết tất cả các từ trong hầu hết các cuốn sách.
### Cần phải đọc bao nhiêu?
diff --git a/docs/goi-y.md b/docs/goi-y.md
new file mode 100644
index 0000000..73d9eb8
--- /dev/null
+++ b/docs/goi-y.md
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Gợi ý
+
+Trang này vẫn đang được để trống và có thể sẽ được thêm trong tương lai, chưa biết là bao giờ thôi :<
\ No newline at end of file
diff --git a/docs/goldendict.md b/docs/goldendict.md
index 5adec87..c679337 100644
--- a/docs/goldendict.md
+++ b/docs/goldendict.md
@@ -3,13 +3,15 @@
### Tại sao lại lựa chọn Goldendict?
Mình thường hay gợi ý Yomitan vì có thể tra từ trực tiếp trên trình duyệt và có thể tự chia động từ, nhưng có một số vấn đề:
-- Yomitan hỗ trợ Tiếng Nhật là chủ yếu: Hay nói đúng hơn là khối lượng từ điển trên Yomitan chủ yếu là Tiếng Nhật và có không quá nhiều từ điển Tiếng Anh.
-- Số lượng từ điển Tiếng Anh rất hạn chế, phần lớn là từ điển Anh - Anh (Để làm được một từ điển Anh - Việt cho Yomitan mà có thể tự động chia động từ thì cần người biết lập trình và khả năng xử lý dữ liệu từ điển).
+- Yomitan hỗ trợ Tiếng Nhật là chủ yếu: Hay nói đúng hơn là khối lượng từ điển trên Yomitan chủ yếu là Tiếng Nhật và có không quá nhiều từ điển cho ngôn ngữ khác.
+- Số lượng từ điển các ngôn ngữ khác cho Yomitan vẫn còn hạn chế.
-!!! info "Goldendict hay Goldendict-ng"
- Về cơ bản thì Goldendict-ng là bản cải tiến của Goldendict và có hỗ trợ tạo thẻ Anki. Bạn có thể đọc thêm [Anki Integration](https://xiaoyifang.github.io/goldendict-ng/topic_anki/) từ chính phần Documentation của ứng dụng để tham khảo cách cài đặt
+### Goldendict hay Goldendict-ng
+
+Về cơ bản thì Goldendict-ng là bản cải tiến của Goldendict và có hỗ trợ tạo thẻ Anki. Bạn có thể đọc thêm [Anki Integration](https://xiaoyifang.github.io/goldendict-ng/topic_anki/) từ chính phần Documentation của ứng dụng để tham khảo cách cài đặt.
### Hướng dẫn cài đặt cơ bản
+
Một phần trong mục này mình lấy từ [Hướng dẫn Goldendict của AnkiVN cũ](https://ankivn.blogspot.com/2020/09/goldendict.html) và hiệu đính lại.
Có thể gọi GoldenDict là dạng Data Viewer - bản thân Goldendict là ứng dụng đọc data từ điển - cho nên mình có thể dùng data của nhiều loại từ điển khác nhau. Đây là điểm mạnh nhất của Goldendict vì có thể dùng data của các từ điển nổi tiếng như MDict, Lingvo, Babylon...
@@ -63,15 +65,4 @@ và LẠC VIỆT

### Tích hợp Goldendict với Anki
-Cá nhân mình vẫn chưa bao giờ thử nên sẽ viết về phần này sau.
-
-### Danh sách các từ điển gợi ý
-Bạn có thể chọn bất cứ các từ điển nào bạn muốn và cá nhân mình gợi ý nên có ít nhất một từ điển cho mỗi phần sau:
-
-- Từ vựng
-- Phrasal Verbs
-- Synonyms, Thesaurus
-- Idioms
-- Ngữ pháp
-
-(Mình sẽ bổ sung các lựa chọn gợi ý sau)
\ No newline at end of file
+Cá nhân mình vẫn chưa bao giờ thử nên sẽ viết về phần này sau.
\ No newline at end of file
diff --git a/docs/guide.md b/docs/guide.md
index c543a64..abe06a8 100644
--- a/docs/guide.md
+++ b/docs/guide.md
@@ -1,6 +1,9 @@
-# Hướng dẫn tự học mọi ngoại ngữ
+# Hướng dẫn tự học ngoại ngữ
## Chuẩn bị học
+### Trước khi bắt đầu
+
+Nếu bạn chưa đọc bài viết [Trước khi bắt đầu học ngoại ngữ](truoc-khi-bat-dau.md) trên trang thì có thể bạn sẽ muốn đọc trước khi đọc lộ trình tự học ngoại ngữ này.
### Cần dành bao nhiêu thời gian
Để đạt được trình độ cao trong một ngoại ngữ bất kì cần **rất nhiều thời gian**.
@@ -36,12 +39,10 @@ Phần hướng dẫn cài đặt sẽ được chuyển qua các bài hướng
Bạn cần cài đặt những phần mềm sau (Bấm vào tên phần mềm để đọc hướng dẫn cách cài đặt):
-- [Anki](anki.md)
-- [Yomitan](yomitan.md)
-- [Goldendict](goldendict.md)
-
-
-Để [Hướng dẫn Mining và chuẩn bị cài đặt cho Immersion](https://daihocmo.github.io/tieng-anh/setup/)
+- [Anki](anki.md) - Một phần mềm giúp học và ghi nhớ từ vựng thông qua SRS và Active Recall. Bạn cần phải học cách sử dụng cơ bản trước khi bắt đầu dùng (**Quan trọng**, vì phần mềm này không dễ dùng).
+- [Yomitan](yomitan.md) - Tiện ích trình duyệt giúp tra từ trên trình duyệt cực xịn. Sử dụng được nhiều từ điển cùng một lúc và hỗ trợ nhiều ngôn ngữ. Bạn cần phải học cách cài đặt và tự tải từ điển để thêm vào trong tiện ích này. Chủ yếu hỗ trợ Tiếng Nhật nhưng có thể sử dụng cho các ngôn ngữ khác nếu có người làm từ điển cho Yomitan.
+- [Goldendict](goldendict.md) - Ứng dụng xem nhiều từ điển cùng một lúc.
+- [Xây dựng một môi trường học ngoại ngữ cho riêng mình ngay tại nhà](setup.md)
Tham khảo thêm:
@@ -86,15 +87,15 @@ Làm bất kì điều gì bạn muốn. Thi chứng chỉ ngoại ngữ thử x
Những thứ bạn cần làm:
-1. Học bảng chữ cái
-2. Hoàn thành bộ thẻ từ vựng cơ bản và một hướng dẫn ngữ pháp bất kì
-3. Cài đặt các công cụ cần thiết, xây dựng môi trường học ngoại ngữ.
+1. Học bảng chữ cái
+2. Hoàn thành bộ thẻ từ vựng cơ bản và một hướng dẫn ngữ pháp bất kì
+3. Cài đặt các công cụ cần thiết, xây dựng môi trường học ngoại ngữ.
4. Tạo một bộ thẻ mining sau khi hoàn thành bộ thẻ từ vựng cơ bản
5. Nạp thêm thật nhiều Input
6. Thử Output với người bản ngữ của ngôn ngữ mục tiêu của bạn.
-### Credit
+### Nguồn
Hướng dẫn này được tổng hợp, dịch và hiệu đính lại từ:
diff --git a/docs/huong-dan-don-ngu.md b/docs/huong-dan-don-ngu.md
index 025ad55..97a5ba2 100644
--- a/docs/huong-dan-don-ngu.md
+++ b/docs/huong-dan-don-ngu.md
@@ -1,6 +1,7 @@
-# Việc sử dụng từ điển trong ngoại ngữ
+# Hướng dẫn đơn ngữ
+Bạn có thể đọc [Monolingual Guide](http://learnjapanese.moe/monolingual/).
-Việc sử dụng từ điển cho học ngôn ngữ là rất quan trọng. Không thể chỉ sài 1 từ điển là đủ.
+Việc sử dụng từ điển cho học ngôn ngữ là rất quan trọng, nhất là trong bối cảnh học ngoại ngữ đơn ngữ. Không thể chỉ dùng 1 từ điển là đủ.
Trong trường hợp từ điển dịch sang Tiếng Việt đôi khi cũng không sát nghĩa và đúng với cách dùng từ đó trong văn phong nước ngoài. Vì vậy, chúng ta cần tham khảo thêm những từ điển nước ngoài trong quá trình học từ vựng. Đôi khi những từ điển song ngữ sẽ hạn chế, không có dịch hay thông tin gì về từ ngoại ngữ mục tiêu hay những từ học thuật mà chúng ta cần tìm. Hoặc có thể, định nghĩa song ngữ vẫn còn mơ hồ hay nhiều từ ở ngôn ngữ mục đích lại có cùng một nghĩa Tiếng Việt khiến bạn không hình dung được trường hợp có thể sử dụng (Kể cả sau khi đọc câu ví dụ). Khi đó chúng ta phải cần tới những từ điển đơn ngữ.
@@ -36,6 +37,10 @@ Có thể bạn sẽ gặp một từ bạn không hiểu nữa trong định ng
Sẽ có những từ điển có định nghĩa dễ hiểu hơn những từ điển khác. Bạn nên sử dụng song song nhiều từ điển cùng một lúc và sử dụng những phần mềm hỗ trợ tra nhiều từ điển cùng lúc như Yomitan hoặc Goldendict.
+### Đơn ngữ hay song ngữ?
+
+Do bạn chọn, mỗi loại đều có ưu nhược điểm riêng. Cá nhân mình thì dùng cả hai, nhưng dùng từ điển đơn ngữ thường xuyên hơn (với Tiếng Anh) vì nó rõ nghĩa hơn. Với những danh từ rõ ràng như *quả táo* hay *cây thông* thì mình dùng hình ảnh hoặc định nghĩa Tiếng Việt luôn.
+
### Chấm điểm thẻ từ vựng trên Anki
Bạn chỉ cần nhớ ý chính của định nghĩa. Giả sử một thẻ từ vựng Tiếng Anh
diff --git a/docs/img/mining/anki-template.png b/docs/img/mining/anki-template.png
new file mode 100644
index 0000000..db690c5
Binary files /dev/null and b/docs/img/mining/anki-template.png differ
diff --git a/docs/img/mining/back-anki.png b/docs/img/mining/back-anki.png
new file mode 100644
index 0000000..b967f1f
Binary files /dev/null and b/docs/img/mining/back-anki.png differ
diff --git a/docs/img/mining/enable-anki.png b/docs/img/mining/enable-anki.png
new file mode 100644
index 0000000..b7c8620
Binary files /dev/null and b/docs/img/mining/enable-anki.png differ
diff --git a/docs/img/mining/front-anki.png b/docs/img/mining/front-anki.png
new file mode 100644
index 0000000..d2c285a
Binary files /dev/null and b/docs/img/mining/front-anki.png differ
diff --git a/docs/img/mining/template-deck.apkg b/docs/img/mining/template-deck.apkg
new file mode 100644
index 0000000..4f5188d
Binary files /dev/null and b/docs/img/mining/template-deck.apkg differ
diff --git a/docs/index.md b/docs/index.md
index fee0295..7d37f03 100644
--- a/docs/index.md
+++ b/docs/index.md
@@ -1,8 +1,27 @@
# Hướng dẫn tự học ngoại ngữ
Đây là một trang hướng dẫn tự học ngoại ngữ dựa trên Comprehensible Input và Immersion.
-Mục tiêu tập trung của trang sẽ là vào việc học ngoại ngữ chung, các phương pháp học ngoại ngữ như [Comprehensible Input](https://www.youtube.com/watch?v=J_EQDtpYSNM&t=20s&pp=ygUVY29tcHJlaGVuc2libGUgaW5wdXQg), Immersion, MIA (Mass Immersion Approach), ALG và các hướng dẫn cài đặt, lựa chọn và sử dụng rất nhiều các tài nguyên và công cụ học ngoại ngữ có sẵn và hoàn toàn miễn phí trên Internet.
+Nếu bạn là một người mới học ngoại ngữ, đang tìm một lộ trình hoặc hướng dẫn để bắt đầu học hay là muốn định hướng lại việc học thì đây là một trang (có lẽ) dành cho bạn.
-[:fontawesome-solid-book-open: Bắt đầu học ngoại ngữ ](guide.md){: .md-button .md-button--primary }
+Mục tiêu tập trung của trang sẽ là vào việc học ngoại ngữ chung thông qua [Comprehensible Input](https://www.youtube.com/watch?v=J_EQDtpYSNM) và Immersion. Phương pháp này có thể áp dụng cho nhiều ngoại ngữ và (có lẽ) được sử dụng chủ yếu bởi người học Tiếng Nhật (AJATT, MIA .etc.).
+Trong trang sẽ bao gồm lộ trình tự học ngoại ngữ, các bài viết về các kĩ năng ngoại ngữ khác nhau với các mẹo và công cụ sử dụng trong việc học để giúp cho quá trình và trải nghiệm học được tối ưu hơn (và vui hơn nữa :D).
+Trang sử dụng rất nhiều các tài nguyên và công cụ học ngoại ngữ có sẵn và hoàn toàn miễn phí trên Internet.
+
+Mong là nội dung trong trang sẽ có ích cho bạn.
+
+## Chọn ngoại ngữ học
+Trước khi bạn bắt đầu đọc các trang ngoại ngữ riêng dưới đây, bạn nên đọc nội dung trong trang này trước để hiểu cách học ngoại ngữ của trang:
+
+- [Tiếng Anh](https://daihocmo.github.io/tieng-anh/)
+- [Tiếng Nhật](https://daihocmo.github.io/tieng-nhat/)
+- [Tiếng Trung](https://daihocmo.github.io/tieng-trung/)
+
+
+## Credit
+Mình muốn gửi lời cảm ơn đến tất cả những trang dưới đây đã tạo cảm hứng cho mình xây dựng trang này cũng như những trang khác:
+
+- [TheMoeWay](http://learnjapanese.moe/)
+- [Immersion-Based Japanese Learning](https://donkuri.github.io/learn-japanese/)
+- [Antimoon](https://www.antimoon.com/)
diff --git a/docs/input.md b/docs/input.md
index f77d84f..1531bea 100644
--- a/docs/input.md
+++ b/docs/input.md
@@ -1,14 +1,13 @@
-## Bài viết chính
-> Bài viết là bản dịch của bài [Input](https://www.antimoon.com/how/input-intro.htm), đồng thời được hiệu đính lại nhiều phần để phù hợp với người học ngoại ngữ nói chung.
+# Input trong việc học ngoại ngữ
-## Mô hình của việc học ngoại ngữ
+### Mô hình học ngoại ngữ
Có khi nào bạn tự hỏi rằng sao bạn có thể nói ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn dễ dàng đến vậy không? Bạn muốn nói một điều gì đó (Thể hiện ý nghĩa nào đó) và những cụm từ và mẫu câu đúng (về mặt ngữ pháp và cả về nghĩa) xuất hiện trong đầu bạn. Phần lớn quá trình là vô thức: điều gì đó xuất hiện trong đầu bạn. Bạn không chắc rằng "chúng" đến từ đâu. Mô hình này sẽ giải thích tại sao:
1. Bạn thu nhận **_input_** (Ở đây input được hiểu là "đầu vào" trong ngôn ngữ, tức những gì bạn thu nhận, thu nạp được) - bạn đọc và nghe những mẫu câu ở những ngôn ngữ nhất định. Nếu bạn hiểu những câu này, nó sẽ được lưu trữ trong đầu bạn. Cụ thể hơn, chúng được lưu trữ trong phần não chịu trách nhiệm về mặt ngôn ngữ của bạn.
2. Khi bạn muốn nói hoặc viết điều gì đó ở ngôn ngữ đấy (Khi bạn muốn tạo ra **_output_** - tức đầu ra ngôn ngữ, bao gồm nói và viết), bộ não của bạn sẽ tìm kiếm mẫu câu mà bạn đã nghe hoặc đọc trước đây - một mẫu câu tương ứng với điều bạn muốn thể hiện. Sau đó, nó bắt chước câu nói (Tạo ra một câu giống hệt hoặc tương tự vậy) và bạn nói câu của "chính bạn" ở ngôn ngữ đó. Quá trình này diễn ra trong vô thức: bộ não của bạn đảm đương nó một cách tự động.
-### Mô hình học ngoại ngữ
+### Bàn về mô hình học ngoại ngữ
Mô hình này thực sự rất đơn giản. Bộ não không thực sự tìm kiếm cả câu mà chỉ tìm kiếm các phần của câu. Nó có thể tự tạo lên những mẫu câu dài và phức tạp từ những phần nhỏ đó. Vậy nên, nó không chỉ "bắt chước" một mẫu câu tại thời điểm đó, ngược lại, nó sử dụng rất nhiều mẫu câu cùng lúc để xây dựng lên các câu mới.
@@ -35,3 +34,7 @@ Bạn có biết sự khác nhau giữa một người học và một người
### Vậy thì đơn giản là?
Nạp Input nhiều hơn!
+
+### Nguồn bài viết
+
+Bài viết là bản dịch của bài [Input](https://www.antimoon.com/how/input-intro.htm), đồng thời được hiệu đính lại nhiều phần để phù hợp với người học ngoại ngữ nói chung.
diff --git a/docs/mining.md b/docs/mining.md
index d6bafb0..2515515 100644
--- a/docs/mining.md
+++ b/docs/mining.md
@@ -1 +1,53 @@
-# Hướng dẫn Mining
\ No newline at end of file
+# Hướng dẫn Mining
+
+### Mining là gì?
+Mình đã viết một [bài viết về Sentence Mining](sentence-mining.md) trong trang. Bạn nên đọc bài viết để tìm hiểu thêm về kĩ thuật học này.
+
+Hiểu một cách cơ bản và theo đúng nghĩa đen, bạn sẽ *đào* ~~vàng~~ nội dung bạn muốn học từ nội dung bạn tiêu thụ, đào từ vựng, mẫu câu, cách diễn đạt .v.v... Nhưng thường là *đào* từ vựng.
+
+Thử lấy một câu Tiếng Anh này làm ví dụ:
+
+> Then, the ritual begins: a series of daily tasks, guided by muscle memory and his **immutable** routine.
+
+Trong câu này có từ **immutable** là mình chưa biết chẳng hạn. Sau khi tra từ này trên từ điển xong thì mình biết từ này có nghĩa là **not changing, or unable to be changed**. Bây giờ mình sẽ đưa từ vựng, nghĩa của từ và câu ví dụ vào Anki. Đây được gọi là Mining.
+
+### Anki + Yomitan
+
+Để có thể sử dụng Yomitan với Anki thì bạn cần tải addon AnkiConnect cho Anki, bạn tải Addon trên [trang này](https://ankiweb.net/shared/info/2055492159)
+
+Sau đó, hãy [tải bộ thẻ mẫu bằng cách bấm vào đường dẫn này](img/mining/template-deck.apkg) rồi **Import** và trong Anki.
+
+Giờ chuyển sang Yomitan, sau khi đã cài đặt AnkiConnect như ở trên thì hãy di chuyển đến mục **Anki** trong cài đặt của Yomitan. Cần mở ứng dụng Anki khi bạn sử dụng Yomitan để tạo thẻ. Nếu bạn thành công thì sẽ có dòng **Connection Status: Connected** ở dưới dòng **Enable Anki Integration**.
+
+
+
+Sau đó, hãy mở **Config Anki card format...**.
+
+Về phần **Deck** và **Model** thì bạn hãy chọn **Model** là **English** (Nếu bạn tải bộ thẻ mình để ở trên), còn **Deck** là bộ thẻ mà bạn sẽ lưu các thẻ học của mình lại, bộ thẻ này thì bạn cần tự tạo bằng cách bấm vào **Create Deck** ở màn hình chính của Anki.
+
+Tiếp theo, hãy sao chép những cài đặt sau vào mẫu thẻ (Nếu bạn sử dụng bộ thẻ mẫu mình đã để ở trên):
+
+| Field | Value |
+| --- | --- |
+| `Word` | `{expression}` |
+| `Sentence` | `{cloze-prefix}{cloze-body}{cloze-suffix}` |
+| `Meaning` | `{glossary-first-brief}` |
+| `Audio` | `{audio}` |
+
+Nó sẽ trông như thế này trong phần cài đặt của Yomitan
+
+
+
+Khi bạn tra từ và bấm vào dấu `+` màu xanh lá cây thì nó sẽ tạo thẻ tự động trong Anki và bạn cần bật Anki khi sử dụng Yomitan để tạo thẻ (Nếu bạn chỉ tra từ mà không tạo thẻ thì không cần bật Anki nha).
+
+Đây là một ví dụ mẫu thẻ trên Anki.
+
+
+
+
+
+
+### Anki + Goldendict
+Mình chưa thực hiện bao giờ nhưng bạn có thể sử dụng Goldendict-ng để thực hiện điều này.
+
+**Đọc thêm**: [Anki Integration](https://xiaoyifang.github.io/goldendict-ng/topic_anki/) từ phần Documentation của ứng dụng để tham khảo cách cài đặt.
\ No newline at end of file
diff --git a/docs/nghe.md b/docs/nghe.md
index 2748fbb..115d1a3 100644
--- a/docs/nghe.md
+++ b/docs/nghe.md
@@ -1,5 +1,5 @@
# Nghe ngoại ngữ
-Có hai loại nghe là **Nghe thụ động** và **nghe chủ động**.
+Nghe là một trong những hình thức tiếp thụ ngoại ngữ (Input) đầu tiên và tự nhiên nhất. Có hai loại nghe là **Nghe thụ động** và **nghe chủ động**.
### Nghe thụ động là gì?
@@ -30,7 +30,6 @@ Não bạn biết chắc rằng điều gì quan trọng và cần được ghi
4. Chọn từ mới và ném vào Anki để đưa từ vào bộ nhớ dài hạn.
-
### Nguồn bài viết
Bài viết này được lấy nguồn từ bài [Cách luyện nghe thụ động và chủ động](https://voz.vn/t/cach-luyen-nghe-tieng-anh-thu-đong-va-chu-đong-ban-can-phai-biet.503011/) trên diễn đàn Voz và mình đã chỉnh sửa + hiệu đính lại để phù hợp hơn với việc học ngoại ngữ chung.
diff --git a/docs/noi.md b/docs/noi.md
index 7b978e5..f0a22ce 100644
--- a/docs/noi.md
+++ b/docs/noi.md
@@ -6,34 +6,34 @@ Khi nói đến việc học ngoại ngữ, chúng ta thường nghĩ: “Nếu
Immersion (input) là cách để bạn giỏi ngoại ngữ. Nói cách khác là nghe và đọc nội dung bản địa bằng ngoại ngữ. Cách diễn đạt tự nhiên sẽ đến một cách tự nhiên sau hàng nghìn giờ nạp input *(đặc biệt là phần nghe!)* . Nhưng bạn vẫn còn một mức “ceiling” cần đạt tới, và bạn sẽ thực hiện điều đó thông qua luyện nói.
-Bạn cần input để biết nói đúng, vì bạn đã nghe được cái đúng ấy thông qua input của mình nên bạn sẽ biết cách nào để nói ý đó một cách tự nhiên trước khi bắt đầu cuộc trò chuyện.
+Bạn cần input để biết rằng điều bạn định nói có *đúng* không trước khi nói, vì bạn đã nghe được cái đúng ấy thông qua input của mình nên bạn sẽ biết cách nào để nói ý đó một cách tự nhiên trước khi bắt đầu cuộc trò chuyện.
-Với nhiều input hơn, mức đầu ra của bạn sẽ tăng lên, nghĩa là bạn có khả năng output tốt hơn. Vì vậy, việc nói khi bạn mới bắt đầu học là vô nghĩa, mức đầu ra của bạn cực kỳ thấp, vì vậy dù có luyện tập nói bao nhiêu đi nữa cũng chẳng giúp bạn cải thiện khả năng nói. Nhưng với thêm vài trăm giờ input, mức đầu ra của bạn sẽ tăng lên. Sau đó, bạn có thể luyện nói để đạt đến giới hạn của mình. Bạn có thể biết mình đã đạt đến giới hạn khi cố nói điều gì đó nhưng không biết cách diễn đạt nó một cách tự nhiên, bạn sẽ phải dùng đến cách dịch từ tiếng mẹ đẻ sang ngoại ngữ trong đầu bằng cách sử dụng các cấu trúc ngữ pháp mà bạn đã ghi nhớ. Điều này có nghĩa là, rõ ràng là bạn cần thêm input. Nói cách khác, nếu bạn không thể nghĩ ra cách diễn đạt suy nghĩ của mình thì bạn cần thêm input. Sau khi cảm thấy tự tin trở lại, bạn có thể tiếp tục output.
+Với nhiều input hơn, mức output của bạn sẽ tăng lên, nghĩa là bạn có khả năng output tốt hơn. Vì vậy, việc nói khi bạn mới bắt đầu học là vô nghĩa, mức đầu ra của bạn cực kỳ thấp, vì vậy dù có luyện tập nói bao nhiêu đi nữa cũng chẳng giúp bạn cải thiện khả năng nói. Nhưng với thêm vài trăm giờ input, mức đầu ra của bạn sẽ tăng lên.
-Một lý do khác khiến việc output sớm không tốt là bạn vẫn chưa biết điều gì đúng và điều gì sai và người bản ngữ sẽ không nhắc bạn. Vì vậy, bạn có thể mắc phải những sai lầm lớn nhưng không nhận ra.
+Sau đó, bạn có thể luyện nói để đạt đến giới hạn của mình. Bạn có thể biết mình đã đạt đến giới hạn khi cố nói điều gì đó nhưng không biết cách diễn đạt nó một cách tự nhiên, bạn sẽ phải dùng đến cách dịch từ tiếng mẹ đẻ sang ngoại ngữ trong đầu bằng cách sử dụng các cấu trúc ngữ pháp mà bạn đã ghi nhớ. Điều này có nghĩa là, rõ ràng là bạn cần thêm input. Nếu bạn không thể nghĩ ra cách diễn đạt suy nghĩ của mình thì bạn cần thêm input. Sau khi cảm thấy tự tin trở lại, bạn có thể tiếp tục output.
-### Nhưng đây là lý do tại sao nói chuyện với người bản ngữ là một lựa chọn tệ.
+Một lý do khác khiến việc output sớm không tốt đó là bạn vẫn chưa biết điều gì đúng hay điều gì sai và người bản ngữ sẽ không sửa cho bạn. Vì vậy, bạn có thể mắc phải những lỗi sai lớn nhưng không nhận ra.
-1. Nếu bạn mong đợi được họ sửa lỗi cho bạn thì không đâu. người bản ngữ sẽ không sửa lỗi cho bạn. Việc sửa lại lời nói của ai đó là bất lịch sự. Không phải chỉ ở Nhật. Mình có xu hướng nhận thấy cách diễn đạt ngoại ngữ không tự nhiên ở những người không phải bản ngữ nhưng không sửa chúng, vì mình có thể coi đó là “ngữ pháp n#zi”. Mình chắc chắn rằng người Nhật cũng sẽ cảm thấy như vậy khi sửa lỗi ngoại ngữ của bạn.
+### Tại sao nói chuyện với người bản ngữ là một lựa chọn không tốt?
+
+1. Nếu bạn mong đợi được họ sửa lỗi cho bạn thì không đâu. người bản ngữ sẽ không sửa lỗi cho bạn. Việc sửa lại lời nói của ai đó là bất lịch sự.
2. Hầu hết người bản ngữ trên HelloTalk và các ứng dụng tương tự đều không muốn luyện tập ngoại ngữ. Họ muốn thực hành ngoại ngữ với bạn. Vì vậy, họ đang cản trở mọi cơ hội luyện tập của bạn.
-3. Khi bạn không nắm vững ngôn ngữ nói trong ngoại ngữ (ví dụ: hiểu hầu hết các Anime) và cố gắng nói, bạn sẽ mắc lỗi và cực kỳ khó chịu khi nói. Sẽ có nhiều động lực hơn nếu bạn chỉ dành thời gian thực hành Immersion.
-4. Ngay cả khi bạn yêu cầu họ sửa lỗi cho bạn, họ cũng sẽ không làm như vậy.
+3. Khi bạn không nắm vững ngôn ngữ nói trong ngoại ngữ và cố gắng nói, bạn sẽ mắc lỗi và sẽ cảm thấy cực kỳ khó chịu khi phải nói. Sẽ có nhiều động lực hơn nếu bạn chỉ dành thời gian thực hành Immersion.
+4. Ngay cả khi bạn yêu cầu họ sửa lỗi cho bạn, có thể họ vẫn sẽ không làm như vậy.
### Đây lại là lý do tại sao nói chuyện với người bản ngữ có thể là một lựa chọn tốt
-1. Nó rất vui. Không thể phủ nhận việc output thực sự vui nếu nó "đúng". Với mình, khi nói một cách tự nhiên và những người Nhật hiểu chính xác điều đó, rồi nó thành động lực cho cá nhân mình. Nếu muốn nói chuyên thì cứ triển thôi :slight_smile:
+1. Nó rất vui. Không thể phủ nhận việc output thực sự vui nếu nó *đúng*. Với mình, khi nói một cách tự nhiên và những người bản ngữ đó hiểu chính xác điều mình muốn truyền đạt, nó sẽ thành động lực cho cá nhân mình. Nếu muốn nói chuyên thì cứ triển thôi.
2. Chắc chắn là tốt hơn là nói chuyện với người học.
### Nếu mắc lỗi thì sao?
-Hãy vượt qua nó và đi tiếp. Không vấn đề gì (Thực ra vẫn là vấn đề nhưng nó không lớn). Miễn là vẫn immerse hàng ngày thì không có vấn đề!
+Hãy vượt qua nó và đi tiếp. Không vấn đề gì. Miễn là vẫn immerse hàng ngày thì không có vấn đề!
**Mình có thể nói chuyện với những người học khác không?**
-Sử dụng ngoại ngữ thường xuyên, bất kể là bạn sử dụng ngoại ngữ để trò chuyện với ai, là một điều cần thiết để cải thiện sự chủ động trong việc sử dụng vốn từ. Miễn là bạn vẫn thực hành Immersion đều đặn, sẽ không quá vấn đề khi nói chuyện với người khác.
-
-### Các liên kết khác
-- [Hướng dẫn chính](guide.md)
-- [Bài viết ở trang Antimoon](http://www.antimoon.com/other/myths-speaking.htm)
+Sử dụng ngoại ngữ thường xuyên, bất kể là bạn sử dụng ngoại ngữ để trò chuyện với ai, là một điều cần thiết để cải thiện sự chủ động trong việc sử dụng vốn từ. Miễn là bạn vẫn thực hành Immersion đều đặn, sẽ không quá vấn đề khi nói chuyện với người khác.
-Have fun immersing!
+### Nguồn
+- [Speaking Japanese](http://learnjapanese.moe/speaking/)
+- [Myth #2: “The best way to learn a foreign language is to speak it”](http://www.antimoon.com/other/myths-speaking.htm)
\ No newline at end of file
diff --git a/docs/overview.md b/docs/overview.md
index 3e7dd9d..56c1855 100644
--- a/docs/overview.md
+++ b/docs/overview.md
@@ -1,11 +1,10 @@
-!!! info "Nguồn"
- Dịch và hiệu đính từ [bài viết của Donkuri](https://donkuri.github.io/learn-japanese/immersion/)
+# Tất tần tật về Immersion
Đây là tổng hợp một số các câu thường được hỏi về Immersion.
## Suy nghĩ về Immersion và việc học nói chung
-Trong phần này, tôi muốn thảo luận về sự ngâm mình một cách tổng thể. Một số vấn đề, một số lời khuyên và một số gợi ý nữa.
+Trong phần này, tôi muốn thảo luận về Immersion một cách tổng thể. Một số vấn đề, một số lời khuyên và một số gợi ý nữa.
### Làm cách nào để xây dựng thói quen học ngôn ngữ?
@@ -19,11 +18,11 @@ Lần đầu tiên ngồi xem một bộ Drama vậy, quá khó. Nhân vật nó
### Output từ sớm là không tốt?
-Sẽ chỉ tệ khi bạn không hiểu những gì bạn nói hoặc viết và không có cách nào kiểm tra xem điều đó có đúng hay không. Điều này có nghĩa là Output ĐÚNG đều ổn ở mọi giai đoạn của quá trình học tập. Điều tệ ở đây là buộc học sinh phải nói hoặc viết từ sớm và đây chính là điều mà giáo sư Stephen Krashen đã nói đến. Một hiểu nhầm tai hại rằng Output kém không liên quan gì đến giả thuyết đầu vào (Input Hypothesis) của Krashen và dường như bắt nguồn từ [bài báo này](https://www.antimoon.com/how/mistakes-damage.htm).
+Sẽ chỉ tệ khi bạn không hiểu những gì bạn nói hoặc viết và không có cách nào kiểm tra xem điều đó có đúng hay không. Điều này có nghĩa là Output ĐÚNG đều ổn ở mọi giai đoạn của quá trình học tập. Điều tệ ở đây là buộc học sinh phải nói hoặc viết từ sớm và đây chính là điều mà giáo sư Stephen Krashen đã nói đến.
Dù vậy, Input vẫn là yếu tố chính cho sự thông hiểu ngoại ngữ của bạn. Nếu bạn không biết từ "wheel", thì bạn thực sự không thể sử dụng nó trong câu.
-### Không học từ sách giáo khoa?!!
+### Không nên học từ sách giáo khoa?
KHÔNG! Nhiều cuốn sách giáo khoa được biên soạn tốt nhưng chúng không thể thay thế cho việc Immersion. Bạn vẫn cần phải đọc và nghe rất nhiều để tiếp thu ngôn ngữ. Nếu bạn tìm thấy sách học mà bạn thích thì hãy thử đọc, nhưng đừng quên Immersion và nạp thật nhiều Input nha.
@@ -57,10 +56,9 @@ Ngủ đủ giấc. Giữ nước. Hít thở không khí trong lành. Làm mộ
Nếu bạn tham gia các cộng đồng học ngoại ngữ, bạn chắc chắn sẽ thấy một cuộc tranh luận về tính hiệu quả của phương pháp này so với phương pháp khác. Mặc dù có thể chúng ta sẽ cần cập nhật các phương pháp học tập, bạn không nên mất thời gian dể đi thuyết phục mọi người về điều đó. Theo mình nghĩ thì không có giải pháp nào nào "một cho tất cả" được. Một số người thích học thông qua sách giáo trình, một số thích xem phim.
-
### Nghe thụ động và chủ động
-Nghe thụ động là nghe ngôn ngữ mà không chủ động chú ý đến điều bạn đang nghe. Không hoàn toàn rõ ràng việc nghe thụ động giúp bạn học ngôn ngữ ở mức độ nào. Tuy nhiên, việc lắng nghe _chủ động_ thực sự vô cùng có ích. Lắng nghe chủ động đòi hỏi bạn phải tập trung vào những gì đang được nói và cố gắng hiểu đúng những gì đang diễn ra. Bạn có thể phản biện lại rằng nghe thụ động có thể giúp bạn nhận biết âm thanh của ngôn ngữ tốt hơn, nhưng nhiều người hát bằng các ngôn ngữ khác và cách phát âm của họ nghe như **** hơn là phát âm chuẩn. Sau đó, bạn có thể lập luận rằng Input không phải là Output, nhưng tại thời điểm này, cả 2 chúng ta đều bối rối và không biết phải làm gì nên chúng ta bỏ cuộc tranh luận và kết luận rằng bạn nên lắng nghe thụ động nếu bạn thích, nhưng có lẽ bạn không nên mong đợi rằng việc nghe thụ động sẽ giúp ích nhiều cho bạn.
+Nghe thụ động là nghe ngôn ngữ mà không chủ động chú ý đến điều bạn đang nghe. Không hoàn toàn rõ ràng việc nghe thụ động giúp bạn học ngôn ngữ ở mức độ nào. Tuy nhiên, việc lắng nghe _chủ động_ thực sự vô cùng có ích. Lắng nghe chủ động đòi hỏi bạn phải tập trung vào những gì đang được nói và cố gắng hiểu đúng những gì đang diễn ra. Bạn có thể phản biện lại rằng nghe thụ động có thể giúp bạn nhận biết âm thanh của ngôn ngữ tốt hơn, nhưng nhiều người hát bằng các ngôn ngữ khác và cách phát âm của họ nghe như *** hơn là phát âm chuẩn. Sau đó, bạn có thể lập luận rằng Input không phải là Output, nhưng tại thời điểm này, cả 2 chúng ta đều bối rối và không biết phải làm gì nên chúng ta bỏ cuộc tranh luận và kết luận rằng bạn nên lắng nghe thụ động nếu bạn thích, nhưng có lẽ bạn không nên mong đợi rằng việc nghe thụ động sẽ giúp ích nhiều cho bạn.
### Tôi có nên đi học lớp học hay gia sư?
@@ -68,5 +66,9 @@ Do bạn chọn. Việc đi học ở các lớp học hay gia sư không thực
### Nếu bạn cảm thấy mình đọc chậm
-Bạn hãy thử đọc [cái này](https://learnjapanese.moe/readingtips/#reading-speed-tips-and-tricks). Nói tóm lại là bạn nên đọc thêm. Trên thực tế, đây hầu như luôn là giải pháp cho mọi vấn đề học ngoại ngữ mà bạn có thể gặp phải!
+Bạn hãy thử đọc [cái này](https://learnjapanese.moe/readingtips/#reading-speed-tips-and-tricks). Nói tóm lại là bạn nên đọc thêm. Trên thực tế, đây hầu như luôn là giải pháp cho mọi vấn đề học ngoại ngữ mà bạn có thể gặp phải.
+
+
+### Nguồn bài viết
+Bài viết được dịch và hiệu đính từ [bài viết của Donkuri](https://donkuri.github.io/learn-japanese/immersion/)
\ No newline at end of file
diff --git a/docs/phai-tu-hoc.md b/docs/phai-tu-hoc.md
index 1b2deb5..4802641 100644
--- a/docs/phai-tu-hoc.md
+++ b/docs/phai-tu-hoc.md
@@ -1,11 +1,11 @@
-Bài viết này là bản dịch của mình cho bài [Why you need to take charge of your English learning](https://www.antimoon.com/how/input-own.htm). Bài viết này được viết dành cho người học ngoại ngữ, và nó cũng có thể áp dụng cho việc học ngoại ngữ nói chung. Mình xin phép được hiệu đính lại bài viết để phù hợp hơn với người đọc.
+# Tại sao lại cần phải tự học ngoại ngữ?
-Trước khi bạn có thể bắt đầu nói và viết bằng ngoại ngữ, bạn phải *học cách diễn đạt mọi thứ bằng ngoại ngữ*. Bạn thực hiện việc này bằng cách nạp [Input](https://www.antimoon.com/how/input-intro.htm) --- đọc và nghe các câu ngoại ngữ chính xác của người khác (lý tưởng nhất là người bản ngữ).
+Trước khi bạn có thể bắt đầu nói và viết bằng ngoại ngữ, bạn phải *học cách diễn đạt mọi thứ bằng ngoại ngữ*. Bạn thực hiện việc này bằng cách nạp [input](https://www.antimoon.com/how/input-intro.htm) --- đọc và nghe các câu ngoại ngữ chính xác của người khác (lý tưởng nhất là người bản ngữ).
Hầu hết người học ngoại ngữ đều học từ trường lớp hoặc trung tâm. Bài viết này sẽ giả định rằng trường lớp không cho bạn đủ số lượng input đủ để có thể nói một cách thành thạo và mình cần phải tự nạp Input bên ngoài.
### Số lượng input
-> 1000000 câu ở đây là nói về Tiếng Anh và có thể với các ngôn ngữ khác thì nó sẽ khác nhưng điểm chung của tất cả ngoại ngữ là nạp càng nhiều Input thì bạn càng giỏi
+> 1.000.000 câu ở đây là nói về Tiếng Anh và có thể với các ngôn ngữ khác thì nó sẽ khác nhưng điểm chung của tất cả ngoại ngữ là nạp càng nhiều input thì bạn càng giỏi.
Để nói ngoại ngữ thành thạo, bạn cần rất [nhiều input](https://www.antimoon.com/how/input-howmuch.htm). cần khoảng 1.000.000 câu trong 3 năm - trung bình, 6400 câu mỗi tuần --- để chuyển từ kỹ năng đọc cơ bản và kỹ năng nói/viết rất kém sang thành thạo, tương đương với 60 trang và 6 giờ nghe mỗi tuần.
@@ -16,9 +16,9 @@ Trong những khóa học như vậy, bạn dành ra 6 giờ mỗi tuần trên
1. Giáo viên cung cấp ít input. Hầu hết họ đều im lặng và để học sinh nói chuyện. (Họ tin rằng điều đó giúp học sinh nói sớm hơn nhưng lại có tác dụng ngược lại). Khi nói, họ nói khá chậm và thường xuyên ngắt quãng. 10 phút nghe giáo viên giảng có lẽ mang lại cho bạn 5 phút input liên tục. Ngoài ra, một số giáo viên thích chuyển sang ngôn ngữ mẹ đẻ thay vì nói ngoại ngữ.
2. Những học sinh khác cũng đưa ra ít ý kiến vì họ thậm chí còn nói chậm hơn giáo viên và thường mắc lỗi.
3. Lãng phí rất nhiều thời gian vào việc làm bài tập (mà không hề cho bạn một chút input nào), ví dụ như bài tập chia động từ hoặc sắp xếp từ. Tính thêm cả giờ nghỉ giải lao nữa thì gần như không có một chút input nào.
-4. Một văn bản được đọc trong lớp khá ngắn (< 3 trang). Một đoạn ghi âm thường cũng không quá dài (<10 phút).
+4. Một bài đọc thường khá ngắn (< 3 trang). Một đoạn ghi âm thường cũng không quá dài (<10 phút).
-Tóm lại, có chưa đến 1/3 thời gian được tiếp xúc các "ngoại ngữ đúng", bao gồm các bản ghi âm do giáo viên phát và các câu sửa của giáo viên và các học sinh khác. Còn việc đọc thì sao? Lượng văn bản trung bình bạn đọc trong một lớp học ngoại ngữ có lẽ không quá 3 trang cho mỗi bài học dài 45 phút (bao gồm các văn bản trong sách giáo khoa và tài liệu được phát bởi giáo viên).
+Tóm lại, có chưa đến 1/3 thời gian bạn sẽ được tiếp xúc các "ngoại ngữ đúng", bao gồm các bản ghi âm do giáo viên phát và các câu sửa của giáo viên và các học sinh khác. Còn việc đọc thì sao? Lượng văn bản trung bình bạn đọc trong một lớp học ngoại ngữ có lẽ không quá 3 trang cho mỗi bài học dài 45 phút (bao gồm các văn bản trong sách giáo khoa và tài liệu được phát bởi giáo viên).
Thử làm một phép toán nhỏ, một khóa học ngoại ngữ chuyên sâu sẽ cung cấp cho bạn không quá 2 giờ nói và 24 trang viết mỗi tuần. Tức là khoảng 2.000 câu mỗi tuần. Điều này có nghĩa là phải mất 9 năm (liên tục) học các khóa học ngoại ngữ chuyên sâu để có được 1.000.000 câu. (Với các khóa học bình thường, hai lần một tuần, sẽ mất 18 năm).
@@ -40,21 +40,24 @@ Vì vậy **nếu bạn nạp input chậm, bạn đang tự làm chậm tiến
Đó là lý do tại sao một người học 1.000.000 câu trong 9 năm sẽ đạt được kết quả thấp hơn nhiều so với một người học đạt được 1.000.000 câu trong 3 năm. Người học đầu tiên sẽ quên một phần lớn kiến thức của mình vì không ôn tập đầy đủ. Người học thứ hai sẽ được ôn tập thường xuyên hơn nên sẽ mất ít kiến thức hơn.
-Điểm mấu chốt là các khóa học ngoại ngữ -- ngay cả những khóa học chuyên sâu -- cung cấp input quá chậm để có thể thành thạo trong một khoảng thời gian hợp lý (nếu có). Nếu bạn muốn nói ngoại ngữ lưu loát, bạn phải tự mình nắm bắt mọi thứ và nạp thật nhiều input - podcast và sách nói, video và phim, trang web và sách.
+Điểm mấu chốt là các khóa học ngoại ngữ -- ngay cả những khóa học chuyên sâu -- cung cấp input quá chậm để có thể thành thạo trong một khoảng thời gian hợp lý (nếu có). Nếu bạn muốn nói ngoại ngữ lưu loát, bạn phải tự mình nạp thật nhiều input - podcast và sách nói, video và phim, trang web và sách.
### Tự học sẽ vui hơn
Như đã nói ở trên, việc tiếp thu kiến thức bên ngoài lớp học là con đường duy nhất dẫn đến sự thành thạo. Nhưng có nhiều lý do để bạn tự mình học ngay cả khi mục tiêu của bạn không phải là thành thạo.
-Học bên ngoài vui hơn ở trong trường lớp hay các khóa học. Khi bạn tự chọn input, bạn có thể chọn những thứ mà bạn thực sự quan tâm. Thay vì đọc một số bài viết ngẫu nhiên trong sách giáo khoa ngoại ngữ, bạn có thể đọc Harry Potter, e-mail từ bạn, một diễn đàn Internet với những lời khuyên về mối quan hệ, hoặc có lẽ là tin tức về câu lạc bộ bóng đá yêu thích của bạn. Thay vì nghe một đoạn ghi âm nhàm chán trong lớp, bạn có thể xem loạt phim truyền hình yêu thích hoặc một podcast về công nghệ máy tính.
+Học bên ngoài vui hơn ở trong trường lớp hay các khóa học. Khi bạn tự chọn input, bạn có thể chọn những thứ mà bạn thực sự quan tâm. Thay vì đọc một số bài viết ngẫu nhiên trong sách giáo khoa ngoại ngữ, bạn có thể đọc Harry Potter, e-mail từ bạn của bạn, một diễn đàn Internet với những lời khuyên về mối quan hệ, hoặc có lẽ là tin tức về câu lạc bộ bóng đá yêu thích của bạn. Thay vì nghe một đoạn ghi âm nhàm chán trong lớp, bạn có thể xem loạt phim truyền hình yêu thích hoặc một podcast về công nghệ máy tính.
Nếu bạn tự chọn những gì bản thân mình muốn thì còn có:
-- Nếu input của bạn khiến bạn thấy thích, bạn sẽ tiếp nhận nó nhiều hơn và **dành nhiều thời gian hơn cho nó.** Trên thực tế, một khi bạn đã thưởng thức được tất cả nội dung tuyệt vời mà bạn có thể có được bằng ngoại ngữ, bạn sẽ khó có thể cưỡng lại được đấy!
-- Điều trên sẽ giúp cho khả năng ghi nhớ mạnh hơn. Khi bạn nhìn thấy hoặc nghe thấy điều gì đó quan trọng với mình, **bạn có thể nhớ được nhiều hơn.** Ví dụ: nếu phải đọc một bài báo nào đó mà giáo viên giao, mình thường muốn đọc cho xong. Nhưng nếu đọc lời một bài hát mà bạn thích. Bạn có nhiều khả năng lặp lại và ghi nhớ chúng - cùng với tất cả ngữ pháp và từ vựng!
+- Nếu input của bạn khiến bạn thấy thích, bạn sẽ tiếp nhận nó nhiều hơn và **dành nhiều thời gian hơn cho nó**. Trên thực tế, một khi bạn đã thưởng thức được tất cả nội dung tuyệt vời mà bạn có thể có được bằng ngoại ngữ, bạn sẽ khó có thể dừng lại đấy :D!
+- Điều trên sẽ giúp cho khả năng ghi nhớ mạnh hơn. Khi bạn nhìn thấy hoặc nghe thấy điều gì đó quan trọng với mình, **bạn có thể nhớ được nhiều hơn**. Ví dụ: nếu phải đọc một bài báo nào đó mà giáo viên giao, mình thường muốn đọc cho xong. Nhưng nếu đọc lời một bài hát mà bạn thích. Bạn có nhiều khả năng lặp lại và ghi nhớ chúng - cùng với tất cả ngữ pháp và từ vựng!
-### Tính thực
+### Tính thực tế
Lý do cuối cùng để bắt tay vào công cuộc tự học ngoại ngữ là tính "thực" của nó. Việc học từ chính nội dung dành cho người bản ngữ thực sự quan trọng hơn nhiều so với tài liệu cho người học. Nếu bạn nghe thấy điều gì đó trên podcast hoặc đọc nó trên blog, **bạn biết nó thực sự được sử dụng** ở các nước nói ngoại ngữ mục tiêu của bạn.
-Ngược lại, sách giáo khoa được sử dụng trong các lớp học ngoại ngữ thường cố gắng dạy ngoại ngữ "đúng chuẩn", loại bỏ các cách diễn đạt không đúng chuẩn mực (VD: bên Tiếng Anh thì có như crap, sucks hoặc stuff). Nếu bạn muốn có được bức tranh toàn cảnh về ngoại ngữ thực dụng, bạn sẽ cần phải vượt ra ngoài các lớp học ngoại ngữ và bắt đầu tự mình tiếp thu kiến thức thực tế.
\ No newline at end of file
+Ngược lại, sách giáo khoa được sử dụng trong các lớp học ngoại ngữ thường cố gắng dạy ngoại ngữ "đúng chuẩn", loại bỏ các cách diễn đạt không đúng chuẩn mực (VD: bên Tiếng Anh thì có như crap, sucks hoặc stuff). Nếu bạn muốn có được bức tranh toàn cảnh về ngoại ngữ thực dụng, bạn sẽ cần phải vượt ra ngoài các lớp học ngoại ngữ và bắt đầu tự mình tiếp thu kiến thức thực tế.
+
+### Nguồn bài viết
+Bài viết này là bản dịch của mình cho bài [Why you need to take charge of your English learning](https://www.antimoon.com/how/input-own.htm). Bài viết này được viết dành cho người học ngoại ngữ, và nó cũng có thể áp dụng cho việc học ngoại ngữ nói chung. Mình xin phép được hiệu đính lại bài viết để phù hợp hơn với người đọc.
\ No newline at end of file
diff --git a/docs/setup.md b/docs/setup.md
index 8f6ef01..dcef2fe 100644
--- a/docs/setup.md
+++ b/docs/setup.md
@@ -2,6 +2,15 @@
Đọc là cách nhanh nhất để cải thiện ngoại ngữ, đọc bất cứ thứ gì và không chỉ giới hạn trong sách.
+## Một kho nội dung mình yêu thích
+Bạn có thể sưu tầm nội dung ngoại bạn thích dưới dạng vật lý: sách giấy (Có thể mua một số đầu sách ngoại ngữ (không phải sách học) cũ giá rẻ trên mạng), Blu-ray, đĩa CD .v.v..
+
+Còn với các nội dung điện tử thì bạn nên có các công cụ riêng để quản lý các nội dung tương ứng. Máy đọc sách để quản lý sách điện tử hay máy nghe nhạc để lưu trữ các bài nghe, Podcast, sách nói hay bất cứ nội dung nghe nào.
+
+Bạn có thể đọc [Awesome ngôn ngữ](https://daihocmo.github.io/awesome-ngon-ngu/) để tìm các gợi ý nội dung tiêu thụ cho các ngoại ngữ khác nhau.
+
+Dưới đây sẽ là một số thiết bị và phần mềm gợi ý của mình.
+
## Máy đọc sách
Bạn có thể chọn giữa sách giấy hoặc máy đọc sách. Cá nhân mình gợi ý máy đọc sách hơn vì sách ngoại ngữ khá khó mua, với một số ngôn ngữ như Tiếng Nhật hoặc Tiếng Trung, việc sử dụng máy đọc sách sẽ giúp bạn tra từ trực tiếp.
@@ -40,7 +49,10 @@ Một trang mà tổng hợp Condensed Audio mà bạn có thể thử là trang
### Nghe Podcast/Audiobook
-Bạn có thể tải Podcast về dưới dạng mp3.
+Bạn có thể tải Podcast về dưới dạng mp3 sử dụng một số phần mềm như [Podcast Bulk Downloader](https://github.com/cnovel/PodcastBulkDownloader/releases) (Phần mềm này chỉ hỗ trợ Windows)
-- [Podcast Bulk Downloader](https://github.com/cnovel/PodcastBulkDownloader/releases) - Chỉ hỗ trợ Windows
+## Các phần mềm gợi ý
+- [Calibre](https://calibre-ebook.com/) - Phần mềm quản lý thư viện sách điện tử và chuyển đổi định dạng sách
+- [ッツ Ebook Reader](https://reader.ttsu.app/manage) - Đọc EPUB trực tuyến và sử dụng Yomitan.
+- [mpv](https://mpv.io/) - Một trình phát video và âm thanh. Có thể tự cài thêm nhiều tiện ích để hỗ trợ cho việc học ngoại ngữ. Bạn có thể xem thử video [mpv: The Best Video Player for Language Learning](https://www.youtube.com/watch?v=bbg6ztWecbU) của Matt
\ No newline at end of file
diff --git a/docs/truoc-khi-bat-dau.md b/docs/truoc-khi-bat-dau.md
index a7e4a28..64fbf79 100644
--- a/docs/truoc-khi-bat-dau.md
+++ b/docs/truoc-khi-bat-dau.md
@@ -1,42 +1,25 @@
-## Trước khi bắt đầu
-
-Bài viết này sẽ tương đối dài!!
-
-Đưa bài viết về hàm súc nhất có thể. Tối ưu hóa các phần nội dung liên quan đến phương pháp, giảm nội dung dẫn vào bài và xóa bớt các nguồn đọc thêm (Vì không cần thiết)
-
-##
-1. Dẫn bài: Nhiều người học thất bại do đâu
-2. Mục tiêu & Hệ thống
-3. Về phương pháp học tập và vấn đề với phương pháp học tập truyền thống
-4. Quy mô của ngôn ngữ & Chấp nhận sự mù mờ
-5. Immersion, Input và Output
-6. Việc bạn cần làm, mỗi ngày
-
-(Cấu trúc cơ bản cho bài viết và cần viết lại, với các ngoại ngữ riêng sẽ có một hướng dẫn cụ thẻ sau khi xong phần trước khi bắt đầu)
+## Trước khi bắt đầu học ngoại ngữ
+Trước khi bắt đầu vào đọc lộ trình học ngoại ngữ, có thể bạn sẽ muốn làm một bài khởi động để bắt đầu làm quen dần với phương pháp học tập được định hướng trong trang.
### 1.1. Nhiều người học ngoại ngữ "thất bại" do đâu?
Hiện nay có rất nhiều người đã bắt đầu học các ngoại ngữ khác nhau vì những mục tiêu khác nhau. Dù vậy, không ít người sau nhiều năm học vẫn không thể đạt được mục tiêu ấy. Do việc học ngoại ngữ quá khó? Hay do chưa đủ chăm?
-Có lẽ vấn đề không phải nằm ở họ, mà là ở phương pháp. Trong việc học ngôn ngữ, phương pháp học của bạn tạo ra sự khác biệt rất lớn trong khả năng và tốc độ tiến bộ. Khó có thể đạt được những mục tiêu như vậy chỉ với các phương pháp học ngoại ngữ "truyền thống". Nhiều người "thất bại" vì thiếu vào một phần quan trọng, **Immersion**, trong quá trình học tập.
-
-**Immersion** để chỉ việc nghe hoặc đọc nội dung của người bản ngữ dành cho người bản ngữ. Ví dụ: Xem Anime mà không sử dụng phụ đề được tính là Immersion.
-
-### 1.2. Mục tiêu & Hệ thống
-
> Việc học ngoại ngữ cần rất nhiều thời gian, công sức và sự cam kết. Vậy nên, bạn cần phải có một mục tiêu rõ ràng trước khi bắt đầu.
-Trong các hướng dẫn học ngoại ngữ khác (mà mình đã đọc), họ đề cập rất nhiều về vấn đề "Thiết lập mục tiêu học ngoại ngữ. Thứ bạn thật sự cần thiết lập là THÓI QUEN HỌC NGOẠI NGỮ.
+Trong các hướng dẫn học ngoại ngữ khác (mà mình đã đọc), họ đề cập rất nhiều về vấn đề "Thiết lập mục tiêu học ngoại ngữ". Thứ bạn thật sự cần **thiết lập là hệ thống học ngoại ngữ**, bao gồm những thứ như thói quen học tập hàng ngày và phương pháp học tập.
-
+Phương pháp học tạo ra sự khác biệt rất lớn trong khả năng và tốc độ tiến bộ ngoại ngữ của bạn. Khó có thể đạt được những mục tiêu như vậy chỉ với các phương pháp học ngoại ngữ "truyền thống". Nhiều người "thất bại" vì thiếu vào một phần quan trọng, **Immersion**, trong quá trình học tập. **Immersion** để chỉ việc nghe hoặc đọc nội dung của người bản ngữ dành cho người bản ngữ.
-Giờ hãy quay lại một chút về phương pháp học được đề cập trong hướng dẫn ở trang này, có thể tóm gọn là: **Để học 1 ngoại ngữ, phải thu thập thật nhiều đầu vào (INPUT), nói cách khác là phải nghe và đọc thật nhiều nội dung như tin tức, phim, video, sách, truyện tranh.. bằng ngôn ngữ đó**. (Trích từ [Học ngoại ngữ bằng cách xem phim? - Immersion learning](https://spiderum.com/bai-dang/Hoc-ngoai-ngu-bang-cach-xem-phim-Immersion-learning-zcsVw4rK9I3y)).
+Ví dụ:
+- Xem Youtube Tiếng Anh mà không sử dụng phụ đề Tiếng Việt được tính là immerse trong Tiếng Anh.
+- Xem Anime mà không sử dụng phụ đề được tính là immerse trong Tiếng Nhật.
-### 1.3. Vấn đề với phương pháp truyền thống
+Để tìm hiểu thêm về xây dựng hệ thống học tập, bạn có thể đọc cuốn [Atomic Habit](https://jamesclear.com/atomic-habits) hoặc bắt đầu đọc cuốn [Không mục tiêu, một hệ thống](https://duy103zxc.github.io/kmtmht/) do mình viết.
+
+### 1.2. Vấn đề với phương pháp truyền thống
Học ngoại ngữ theo phương pháp "truyền thống" thì nó thường sẽ kiểu như này:
@@ -58,16 +41,39 @@ Tuy nhiên, cần ngừng sử dụng tài liệu cho người mới học càng
Chủ nghĩa cầu toàn có thể là con dao hai lưỡi trong việc học ngôn ngữ. Tốn quá nhiều thời gian và công sức mà không đạt được nhiều kết quả, cố ghi nhớ từng chi tiết nhỏ nhất của những thứ không thực sự quan trọng trong cả quá trình học dài đấy.
-### 1.4. Chấp nhận sự mù mờ
+
+### 1.3. Để thành thạo một ngôn ngữ
+
+> **Để học 1 ngoại ngữ, phải thu thập thật nhiều đầu vào (INPUT), nói cách khác là phải nghe và đọc thật nhiều nội dung như tin tức, phim, video, sách, truyện tranh.. bằng ngôn ngữ đó**. (Trích từ [Học ngoại ngữ bằng cách xem phim? - Immersion learning](https://spiderum.com/bai-dang/Hoc-ngoai-ngu-bang-cach-xem-phim-Immersion-learning-zcsVw4rK9I3y)).
Để thành thạo một ngôn ngữ ở cấp độ cao cần một số lượng thời gian lớn để **đọc** và **nghe** nội dung ngôn ngữ mục tiêu và từ đó hình thành lên _trải nghiệm ngôn ngữ_. Nếu không có những trải nghiệm cần thiết, việc cố gắng tự tạo câu ở ngôn ngữ mục tiêu thường khiến cho cách diễn đạt trở lên thiếu tự nhiên hoặc khó hiểu. Thêm nữa, việc không hiểu hoặc chưa hiểu rõ cách người bản ngữ sử dụng ngôn ngữ của họ khiến việc hiểu họ trở nên khó khăn hơn rất nhiều do không quen với cách diễn đạt bên ngoài phạm vi của tài liệu học tập.
-### 1.5. Việc bạn cần làm, mỗi ngày
+Đây là lý do tại sao trong việc học ngoại ngữ cần có **"Immersion" - đọc và nghe những gì người bản ngữ viết và nói.**
+
Học ngôn ngữ là một quá trình ghi nhớ các thành phần trong vô thức thông qua Comprehensible Input. Điều này có nghĩa là, khi bạn hiểu điều gì đó (comprehensible) trong quá trình Immersion, bộ não của bạn sẽ vô thức lưu mẫu (pattern) đó vào để có thể sử dụng trong tương lai.
+Tại sao lại không nói về "biết ngữ pháp" hay "nhớ từ vựng"? Bởi đây không phải là cách xử lý ngôn ngữ tự nhiên.
+
+### 1.4. Chấp nhận cảm giác khó chịu và mù mờ
+
+Trong việc học ngôn ngữ và trong bất cứ lĩnh vực nào đòi hỏi kỹ năng, bạn sẽ luôn gặp khó khăn trong một thời gian dài cho đến khi bạn tiến bộ hơn. Như đã nói ở trên, nhiều người học (mình cũng đã từng như vậy) cứ cố gắng học thật tốt một thứ gì đó trước khi sử dụng thực tế.
+
+Một người học có thể gặp vấn đề khi cố học một cấu trúc ngữ pháp nào đó quá lâu và không chuyển sang những nội dung khác mà họ nên học.
+
+
+
↑ Đây là điều chúng ta cần tránh
+
+Cần phải học cách chấp nhận sự mù mờ khi học một ngôn ngữ, biết buông bỏ và bắt tay vào làm những gì chúng ta thực sự cần làm. Điều này hoàn toàn khác so với cách học ở trường lớp, nơi được tuyên dương dựa trên thành tích học và được xếp loại thông qua các tiêu chí hoặc các kỳ thi.
+
+Những người học ở trên dễ cảm thấy nản vì không hiểu được tất cả hoặc phần nhiều khi tương tác với ngôn ngữ thực tế, cho dù đó là một bộ phim truyền hình, hay một quyển sách hoặc thậm chí chỉ là một cuộc hội thoại bình thường với người bản ngữ. Việc tiếp tục như vậy khi bạn hiểu rất ít nghe có vẻ không hợp lí, nhưng như đã nói ở các phần trước, học một ngôn ngữ cũng giống như nhảy vào hố sâu bất tận vậy. Không dễ dàng gì để có thể hiểu hết quyển tiểu thuyết hay một bộ phim (dài tập) đó ngay lần đầu. Cần tới lần thứ ba, thứ tư, thứ năm và thậm chí thứ sáu để có thể học được điều gì đó.
+
+Điều khiến việc học ngôn ngữ trở nên quá khác biệt so với các môn học ở trường là nó dựa trên việc sử dụng ngôn ngữ một cách tự nhiên và thực tế, thứ mà tài liệu học tập không thể truyền tải được. Vì vậy, cách duy nhất để làm quen với mọi thứ là chấp nhận sự mù mờ (low comprehension), vì càng tương tác với ngôn ngữ nhiều thì sẽ càng tiến bộ hơn.
+
+Chúng ta không *chỉ* thực hiện Immersion mà không làm gì khác. Cũng cần học những thứ như ngữ pháp và từ vựng. Đồng thời, sử dụng từ điển để học từ trong quá trình Immersion.
+
+### 1.5. Việc bạn cần làm, mỗi ngày
Vậy nên, việc hàng ngày của bạn có thể đơn giản hóa là: học từ vựng + ngữ pháp + tiêu thụ nội dung (Comprehensible Input thì càng tốt)
-
### 1.6 Bạn tiến bộ như thế nào
@@ -80,4 +86,13 @@ Từ trình độ trung cấp lên cao cấp sẽ cần rất nhiều thời gia
> Hãy nhớ rằng bạn có thể hiểu khoảng 80% các nội dung mình thực hiện Immersion với khoảng 2000 từ. Bạn có thể hiểu là 90% với 10.000. Nó giống như đi dường dốc vậy, càng ngày càng trở nên dốc hơn. 20.000 bạn hiểu là 95%. 30.000 thì cuối cùng bạn cũng có thể đạt gần 100%. Cảm giác này khá tệ, nhưng bạn vẫn phải tiếp tục thôi.
-[:fontawesome-solid-book-open: Bắt đầu học ](guide.md){: .md-button .md-button--primary }
+
+
+[Bạn đã sẵn sàng? Bắt đầu đọc lộ trình học](guide.md)
+
+### Nguồn
+Bài viết được viết dựa trên cũng như tham khảo từ các bài viết sau:
+
+- [Japanese Guide - TMW](http://learnjapanese.moe/guide/)
+- [Japanese FAQ - TMW](http://learnjapanese.moe/faq/)
+- [Before You Start](https://sajforbes.nz/languageguide/beforeyoustart/)
\ No newline at end of file
diff --git a/docs/viet.md b/docs/viet.md
index e69de29..1e87ab0 100644
--- a/docs/viet.md
+++ b/docs/viet.md
@@ -0,0 +1,28 @@
+# Viết ngoại ngữ
+
+### Muốn giỏi viết thì phải đọc tốt
+
+Muốn viết tốt = đọc nhiều + cảm tốt
+
+Đọc càng nhiều, vốn từ càng dày, khả năng cảm nhận càng tăng thì lúc đó sẽ dần thấm được cách dùng từ sao cho hợp lý.
+
+Đọc nhiều cũng sẽ giúp hoàn thiện và củng cố ngữ pháp cho các bác.
+
+([Trích từ bình luận của bác heiji_hattori trên Voz Forum](https://voz.vn/t/lam-sao-%C4%91e-cai-thien-ky-nang-viet-tieng-anh-cu-the-la-academic-writing.835729/))
+
+Bạn cũng cần phải học ngữ pháp nữa.
+
+### Mẹo viết ngoại ngữ
+Đây là phần hướng dẫn mình có viết trong cộng đồng Discord cho việc học viết Tiếng Anh. Mọi người có thể áp dụng cho việc học ngôn ngữ khác:
+
+- Coi việc học viết như lắp ráp các patterns với nhau (Ý tưởng trong lúc đi chạy của tôi đã thành kim chỉ nam cho việc học tính đến thời điểm hiện tại): Các bác có thể học cấu trúc dùng từ, các từ hay đi với nhau, ví dụ như **radically new** hay **made for ________ in mind **. Học thuộc bằng Anki
+- **Sử dụng Anki như nào cho trường hợp này?** Các bác tạo thẻ Cloze, rồi thêm Hint kiểu như này {{c1::cụm từ cần nhớ::gợi ý cho cụm từ cần nhớ}}. Ví dụ như này After two hours spent wandering in the snow, I realized we were on a {{c1::wild-goose chase::sự đeo đuổi viển vông}} (Nên có câu ví dụ để hình dung ngữ cảnh). Cụm từ bạn thêm nên là cụm từ mà mình đã biết nghĩa, và nghĩa Tiếng Việt hoặc từ đồng nghĩa Tiếng Anh làm hint để hỗ trợ
+- Dùng Google thường xuyên, cá nhân mình hay dùng Google để **kiểm tra độ phổ biến của từ** và **kiểm tra xem cụm từ mình tự viết hoặc nhớ lại có đúng không**. Cách kiểm tra là bạn gõ "Từ cần tìm" (Thêm dấu ngoặc kép). Hãy nhìn xuống phần kết quả tìm kiếm, nếu cụm từ/mẫu câu mà bạn tìm được **bôi đậm** thì tức là người bản ngữ có viết như vậy và bạn đang viết đúng, ít nhất là về mặt ngữ pháp. Ví dụ: Khi tìm "punch above your weight" thì sẽ ra luôn kết quả:
+> Yes, 'to punch above your weight' is our phrase on The English We Speak. It means to achieve beyond what is expected of you.
+- Viết không nên là việc bạn làm nhiều nhất, hãy đọc nhiều hơn: Đọc nhiều hơn để biết cách mà người ta sử dụng từ ngữ như thế nào, rồi ghi nhớ bằng Anki và luyện tập viết để đưa nó vào bộ nhớ dài hạn
+
+### Về vấn đề sử dụng AI
+
+Nếu bạn tính sử dụng AI thì do bạn, và cá nhân mình khuyến khích việc dành nhiều thời gian tự mày mò nhất và chỉ nên sử dụng AI để *getting things done* thôi.
+
+AI cũng là một *giáo viên* khá tốt, nhưng việc sử dụng nó sẽ dễ khiến bạn ỷ lại và mất khả năng tự tìm kiếm thông tin cho việc học của bản thân. Lựa chọn sử dụng vẫn nằm ở bạn.
\ No newline at end of file
diff --git a/docs/yomitan.md b/docs/yomitan.md
index ffc050d..477cbe2 100644
--- a/docs/yomitan.md
+++ b/docs/yomitan.md
@@ -1,10 +1,5 @@
# Hướng dẫn cài đặt Yomitan
-## Thông báo
-
-!!! info "Nhắc nhỏ"
- Bài viết là bản dịch và hiệu đính lại từ bài [Yomitan Setup Tutorial](https://learnjapanese.moe/yomichan/) của TheMoeWay.
-
### Yomitan là gì?
Yomitan là một extension (tiện ích mở rộng) trên trình duyệt (Chrome, Chromium-based hoặc Firefox) cho phép bạn tra cứu các từ Tiếng Anh cả nghĩa lẫn cách đọc trên trang web một cách dễ dàng.
@@ -22,22 +17,14 @@ Sau khi cài xong nó sẽ mở một tab mới, bạn đóng trang đó lại v
Khi bạn mới cài Yomitan lần đầu, bạn sẽ cần cài từ điển để có thể sử dụng nó.
-Những tệp này sử dụng phần mở rộng `.zip` (file extension) và **bạn không được giải nén nó ra.**
-
-Bạn có thể di chuyển đến trang [MarvNC/yomitan-dictionaries](https://github.com/MarvNC/yomitan-dictionaries?tab=readme-ov-file#english-english) để cài đặt từ điển cho Yomitan. Bên dưới sẽ có gợi ý từ điển nên dùng và cách cài đặt từ điển vào Yomitan.
-
-Các từ điển gợi ý:
+Những tệp này sử dụng phần mở rộng `.zip` (đuôi tệp hay file extension) và **bạn không được giải nén nó ra.**
-- Từ điển Lạc-Việt (Cho những người mới học hoặc những người chưa quen với việc đọc định nghĩa đơn ngữ) (Tìm trong đường dẫn mình để ở trên là có đó)
-- Longman Dictionary of Contemporary English (LDOCE) - Về mặt định nghĩa thì Longman có ưu thế hơn so với Oxford. Longman định nghĩa dễ hiểu, ngắn gọn, và nhiều ví dụ. (Gợi ý của bác [Black7](https://voz.vn/u/black7.1242890/))
-- Cambridge Advanced Learner’s Dictionary
-- Collins COBUILD
-- Oxford Advanced Learner’s Dictionary (OALD)
+Do Yomitan vẫn chưa có quá nhiều từ điển (Yomitan hoàn toàn mã nguồn mở và cần có người dùng khác làm từ điển cho các ngôn ngữ khác nhau) nên bạn có thể tìm thử từ điển cho ngôn ngữ bạn cần trong các trang sau:
-Các tệp từ điển cho Yomitan:
+- [MarvNC/yomitan-dictionaries](https://github.com/MarvNC/yomitan-dictionaries)
+- [Dictionaries - Yomitan Wiki](https://yomitan.wiki/dictionaries/)
-- [Oxford Advanced Learner's Dictionary](https://github.com/MarvNC/yomichan-dictionaries/files/14957647/oald-release-yomitan.zip) - Bạn bấm vào luôn để tải. Bạn cần giải nén tệp .zip ra rồi mới thêm các tệp .zip trong như mục giải nén. Sẽ có 4 tệp `.zip` là: `oald.zip` (Từ điển Oxford chỉ có định nghĩa từ, `oald-extra.zip` (Như trên nhưng bao gồm câu ví dụ) và một từ điển IPA và `yzk-freq-en.zip` (Đo độ phổ biến của từ)). Bạn hãy tự chọn từ điển mà bạn muốn dùng. Đọc thêm bên dưới để biết cách thêm vào Yomitan.
-- [apple-en-vi](https://drive.proton.me/urls/XZRWCKDM54#Bnq28tvMixEm) - Với những bạn muốn có từ điển Anh - Việt cho Yomitan, mình chỉ tìm được có bộ này. Bạn bấm vào tên bộ từ điển để di chuyển đến trang tải xuống. Bạn bấm vào thư mục `English`, rồi kéo xuống và tìm `apple-en-vi.zip`.
+(Có nhiều từ điển Tiếng Nhật, các ngôn ngữ khác vẫn còn chưa nhiều)
### Cài đặt từ điển và sử dụng cơ bản
@@ -67,14 +54,6 @@ Nếu bạn thấy phần hướng dẫn khó hiểu thì bạn có thể xem h
Yomitan hỗ trợ từ điển tần suất để cho bạn biết độ phổ biến của từ.
-Một số các từ điển đo độ phổ biến từ:
-
-(Các tên từ điển dưới đây được mình tổng hợp từ các từ điển đo độ phổ biến mà mình có thể tìm được và cũng không có thông tin là họ dựa vào thang đo gì để đo độ phổ biến. Nhưng mình nghĩ vẫn có thể sử dụng để tham khảo)
-
-
-- **yzk-freq-en**: Từ điển đo độ phổ biến được làm bởi yzk
-- **Frequency-FLT**: Không biết nữa
-
**Thế nào là từ phổ biến?**
Rất phổ biến: 1-10,000
@@ -85,6 +64,6 @@ Không phổ biến: 40,001-50,000
Hàng hiếm: 50,001-80,000
Người-bản-ngữ-chắc-cũng-không-biết: 80,000+
-### Cài đặt với Anki
+### Nguồn
-Bạn hãy đọc bài [Setup](setup.md) để tìm hiểu thêm cách thiết lập Yomitan với Anki để tự động thêm thẻ cho Anki trong lúc tra từ bằng Yomitan trên trình duyệt.
\ No newline at end of file
+Bài viết là bản dịch và hiệu đính lại từ bài [Yomitan Setup Tutorial](https://learnjapanese.moe/yomichan/) của TheMoeWay.
diff --git a/mkdocs.yml b/mkdocs.yml
index 181b64a..f1b8287 100644
--- a/mkdocs.yml
+++ b/mkdocs.yml
@@ -1,6 +1,8 @@
site_name: Tu luyện ngoại ngữ
site_description: Phương pháp học (chắc là) mọi ngoại ngữ thông qua Immersion và Comprehensible Input, completely free.
site_author: duykhanh471
+repo_name: Chỉnh sửa trang
+repo_url: https://github.com/daihocmo/ngoai-ngu
nav:
- 'Chuẩn bị hành trang':
@@ -9,7 +11,7 @@ nav:
- 'Trước khi bắt đầu học': 'truoc-khi-bat-dau.md'
- 'Hướng dẫn học chính':
- 'Bắt đầu học': 'guide.md'
- - 'Đầu vào dễ hiểu': 'input.md'
+ - 'Input': 'input.md'
- 'Nghe': nghe.md
- 'Đọc': doc.md
- 'Nói': noi.md
@@ -28,6 +30,7 @@ nav:
- 'Language Domain': language-domain.md
- 'Tài nguyên học & Gợi ý':
- 'Tài nguyên': 'resources.md'
+ - 'Gợi ý': 'goi-y.md'
theme:
palette:
@@ -55,26 +58,7 @@ theme:
- search.highlighting
- search.share
name: material
-
-markdown_extensions:
- - pymdownx.emoji:
- emoji_index: !!python/name:material.extensions.emoji.twemoji
- emoji_generator: !!python/name:material.extensions.emoji.to_svg
- - meta
- - admonition
- - attr_list
- - pymdownx.critic
- - pymdownx.caret
- - pymdownx.mark
- - pymdownx.tilde
- - pymdownx.details
- - pymdownx.keys
- - pymdownx.superfences
- - pymdownx.tabbed:
- alternate_style: true
- - toc:
- permalink: true
-
+
plugins:
- search
- open-in-new-tab: