From 15d090d3be767f34639fc488803fdf115aee238d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Jiogo18 <30299784+Jiogo18@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 23 Feb 2025 23:35:39 -0500
Subject: [PATCH] update FR translation
---
src/i18n/MControlCenter_fr.ts | 38 ++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 17 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/src/i18n/MControlCenter_fr.ts b/src/i18n/MControlCenter_fr.ts
index 3b3cd9b..8b7a56e 100644
--- a/src/i18n/MControlCenter_fr.ts
+++ b/src/i18n/MControlCenter_fr.ts
@@ -119,10 +119,6 @@
Fully chargedChargé à 100 %
-
- Fully charged (Discharging)
- Chargé (en décharge)
- rpmrpm
@@ -197,35 +193,35 @@
Overview
-
+ Aperçu&High Performance
-
+ &Performances élevées<html><head/><body><p>Maximum performance at the cost of heat and increased power consumption</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Performances maximales au prix de la chaleur et d'une consommation électrique accrue</p></body></html>The middle spot between fan noise and power usage
-
+ Le juste milieu entre performances et économies d'énergieLow fan noise and moderate power usage
-
+ Ventilateurs réduits ou éteints et consommation d'énergie modéréeLimits performance and turns off fans at lower temperatures
-
+ Limite les performances pour économiser la batterie et réduire la températureGPU Fan:
-
+ Ventilateur du GPU :CPU Fan:
-
+ Ventilateur du CPU :USB Power
@@ -233,39 +229,39 @@
FN ⇄ Meta
-
+ Current fan Mode:
-
+ Mode des ventilateurs :<html><head/><body><p>If you mainly use your laptop with the charger plugged most of the time, it is recommended to set the charge capacity at a lower percentage (60% or 80%) to prolong your battery lifecycle.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Si vous utilisez principalement votre ordinateur avec le chargeur branché, il est recommandé de mettre la limite de charge à un pourcentage plus bas (60 % ou 80 %) pour prolonger la durée de vie de votre batterie.</p></body></html>Keyboard
-
+ Clavier<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">MC</span>ontrol<span style=" font-weight:700;">C</span>enter (MCC) is an application that allows you to change the settings of MSI laptops running Linux.</p><p>MCC acts as a graphical interface for the <span style=" font-weight:700;">MSI-EC </span>driver that already exist in the Linux kernel, if your device is not supported (grey buttons/limited in-app functionality), please visit the msi-ec github page to get help.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">MC</span>ontrol<span style=" font-weight:700;">C</span>enter (MCC) est une application qui vous permet de changer les paramètres d'ordinateurs portables MSI sous Linux.</p><p>MCC agit comme une interface graphique pour le pilôte <span style=" font-weight:700;">MSI-EC </span>présent dans le kernel Linux. Si votre ordinateur n'est pas supporté (boutons grisés, fonctionnalités limités), merci de vous renseigner auprès de la page github de msi-ec.</p></body></html>MCC GitHub:
-
+ MCC GitHub :MCC Bug tracker:
-
+ MCC Bug tracker :MSI-EC GitHub:
-
+ MSI-EC GitHub :<html><head/><body><p><a href="https://github.com/BeardOverflow/msi-ec"><span style=" text-decoration: underline; color:#1ec974;">https://github.com/BeardOverflow/msi-ec</span></a></p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:700;">Warning</span>: Writing the wrong values to the wrong addresses <span style=" font-weight:700;">WILL BRICK YOUR DEVICE!</span></p><p align="center">Never write to EC memory without knowing how to do a proper BIOS/EC reset, keep in mind that a reset <span style=" font-weight:700;">might not</span> fix the device if the device got bricked/broken. </p><p align="center"><br/></p></body></html>