-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
プロモーションについて #48
Comments
バナー作って各自のブログにenja-ossのサイトへの導線貼るとか。 |
提案ありがとうございます。私なりの意見をまとめました。
運用する際、何を配信し続けるのかちょっとイメージがわかなかったです。そのあたりが課題でしょうか。
これおもしろそうですね。
これも何を書くのかイメージしにくいですね。
これはやりましょう。 私自身も「HTML5j えんぷら部」という業務システム系エンジニア向けのHTML5勉強会をやっていますので、今度LTしてきます。
これもおもしろそうなんですが。。。マンパワーが足りない気がします。 その他だと、 |
自身のソーシャルアカウントやブログにen.ja OSSへのリンクや所属の表明などはぜひお願いしたいところです。 1)、3) について何を書くのかイメージしづらいということなので、私の思いつきを共有します。 一言で説明するなら: http://thechangelog.com/ でやっているようなことをローカライズする感じのイメージですかね。 ソーシャルアカウントについては、 そのポスト + en.ja OSSの活動の共有や翻訳プロジェクトのメンバ募集などに使えれば、というところです。 en.ja OSSは翻訳コミュニティではありますが、オープンソースをサポートするという枠組みで考えることもできますので、コンテキストとして大きく外れているということはないかなと。 単純な思いつきですけど。。。
en.ja OSSの本分であるOSSのドキュメントを翻訳する、という部分から若干逸脱するかなとは思いますが、
最後に、en.ja OSSのステッカーとかTシャツとか作りたい!というご要望があれば、ある程度であれば自腹を切る覚悟で挑んでおりますので、デザインだけ誰か頼みます。。。発注とかも。。。 |
こちら、まずはLT用の資料として、 en.ja OSS関連のLTなどをしてくださる場合は事前に共有いただければ、 |
ありがとうございます!スライドかっこいいですね! ざっと見たところ、このスライドを元にどのように話せばいいか分からなかったのですが、 https://github.com/enja-oss/_slide/blob/master/text/story.md |
はい。keynoteのメモにもstory.mdと同じものがありますので、参考にしてください。 |
|
@enja-oss/contributors
en.ja OSSの活動をもっと多くの人に知って貰いたいということで、
プロモーション活動について皆様のご意見とご協力を仰ぎたいと思います。
プロモーション活動を通じて解決したい問題は現時点では以下の2点が主だと考えています(もちろんこの問題点についてもご意見ください):
私個人としては長い間メディア風な仕事に従事していたこともあり、
「よいものを作れば人は集まる」は50%しか正解ではないと考えています。
よいものを作ること、そしてそれを広報していくことが同じくらい大事なことかなと。
広報活動については私はまずアウトプットありきだと思ってはいます。
en.ja OSSで翻訳したドキュメントをきちんとした形で公開していくことは翻訳の次に重要な活動だと考えてます。
この大前提を念頭に
今のところ思いつくところで考えているのはこの4点くらいです。
これ以外にアイデアがある方はぜひ共有ください。
説明が必要そうな2)と3)についてですが、
まず、2) については@itやitmedia、Publickeyのようないわゆるオンラインメディアに活動報告的な連載をくませて貰うなり、インタビューをしてもらうなりしていくイメージです。
3) についてですが、en.ja OSSのメンバを中心にブログなどを運営するというイメージです。ざっくりです。。。
アイデアはコスト度外視で書いております。
現実感がないなど運用コストなどを踏まえて、皆様からご意見をいただければと思います。
The text was updated successfully, but these errors were encountered: