-
Couldn't load subscription status.
- Fork 2
Open
Labels
Description
Language: Korean
I'm Soojin Yoon, a web developer from South Korea. I use Flask whenever doing toy projects.
Initial tasks
- Create an empty repository on GitHub. Name the repository as
flask-docs-<lang code>, for example,flask-docs-es. - Set up your repository based on the translation template repository:
$ git clone https://github.com/flaskcwg/translation-template.git flask-docs-<lang code>
$ cd flask-docs-<lang code>
$ git remote set-url origin <the-Git-URL-to-your-repository>
$ git remote add upstream https://github.com/pallets/flask.git
$ git fetch upstream
$ git merge upstream/2.1.x
$ git push -u origin main
- Create a virtual environment, then install the requirements:
$ python -m pip install --upgrade pip setuptools
$ pip install -r requirements/dev.txt
$ pip install sphinx-intl
$ pip install -e .
$ pre-commit install
- Generate the
.potand.pofiles (replace<lang code>with your language code): - Replace the
<LANG>in theREADME.md, thelanguageconfig, and the
html_search_languageconfig indocs/conf.pywith your language code.
Update the.pofile examples.
$ cd docs
$ make gettext # use ".\make.bat gettext" on Windows
$ sphinx-intl update -p _build/gettext -l <lang code>
- Setup ReadtheDocs to connect your repository, use
flask-<lang code>as the subdomain, set the default version to themainbranch, and enable the "single version" mode. - Translate the
README.mdand the pull request template (optional). - Update the title, and all the
<UPDATE THIS>placeholders inREADME.mdanddocs/conf.py. You can update theREADME.mdto add more format or translate tips for your language. - [Optional] You can choose to use Transifex or other translation platforms. In that case, you will need to rewrite the "Contributing Guide" in the
README.md. - Update the
Language-Teamfield value in all.pofiles with your language code and email. - Translate
html_titleand project links in thedocs/conf.pyfile. - Translate the
docs/indexfile (you can make a localized logo for the index page). - Translate the
docs/forewordfile. - Translate the
docs/advanced-forewordfile. - Translate the
docs/installationfile. - Translate the
docs/quickstartfile. - Translate the "Tutorial" part of the docs.
- Switch the repository into the flaskcwg organization. See HERE.
Public
Tasks after the repository is switched into flaskcwg:
- Add a new language entry to the README.
- Add a new language entry to translations page.
Maintenance
Tasks when the whole documentation is translated:
- Create a 2.1.x branch, set it as default version on ReadtheDocs.
- Rewrite the contributing guide in the
README.mdof the translation repository, encourage people to fetch upstream and update docs (see details below). - Rename the section "Translation To-do List" to "Translators". You can also add
a "Reviewers" section. - Switch the docs into http://flask.palletsprojects.com/.
You should sync documentation updates from Flask periodically:
$ git fetch upstream
$ git merge upstream/2.1.x
$ cd docs
$ make gettext # use ".\make.bat gettext" on Windows
$ sphinx-intl update -p _build/gettext
Then update the translation for new changes.