From a8e7fb3e53d76362a68beca442ed9052b59069e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Wed, 27 Nov 2024 03:49:19 +0530 Subject: [PATCH 1/2] fix: Persian translations --- hrms/locale/fa.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/hrms/locale/fa.po b/hrms/locale/fa.po index 420aebe9dc..0bca22cfdf 100644 --- a/hrms/locale/fa.po +++ b/hrms/locale/fa.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: contact@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-24 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-25 22:09\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-26 22:19\n" "Last-Translator: contact@frappe.io\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "" #. Label of the allocate_on_day (Select) field in DocType 'Leave Type' #: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json msgid "Allocate on Day" -msgstr "در روز اختصاص دهید" +msgstr "اختصاص در روز" #. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Expense Claim #. Advance' @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "هر جزئیات دیگری" #. Description of the 'Remarks' (Text) field in DocType 'Appraisal' #: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json msgid "Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records" -msgstr "هر نکته دیگری، تلاش قابل توجهی است که باید در رکوردها ثبت شود" +msgstr "هر ملاحظات دیگری، تلاش قابل توجهی است که باید در رکوردها ثبت شود" #. Label of the applicable_after (Int) field in DocType 'Leave Type' #: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json @@ -8388,7 +8388,7 @@ msgstr "حداکثر مبلغ معافیت" #. Label of the max_leaves_allowed (Float) field in DocType 'Leave Type' #: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json msgid "Maximum Leave Allocation Allowed" -msgstr "حداکثر تخصیص مرخصی مجاز است" +msgstr "حداکثر تخصیص مرخصی مجاز" #: hrms/payroll/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py:65 msgid "Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}" @@ -9234,7 +9234,7 @@ msgstr "سایر مالیات ها و هزینه ها" #: hrms/setup.py:328 msgid "Others" -msgstr "دیگران" +msgstr "سایر" #. Label of the out_time (Datetime) field in DocType 'Attendance' #: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.json @@ -10585,7 +10585,7 @@ msgstr "مزایای باقی مانده (سالانه)" #: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json #: hrms/hr/doctype/full_and_final_outstanding_statement/full_and_final_outstanding_statement.json msgid "Remark" -msgstr "تذکر دهید" +msgstr "ملاحظات" #. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Appraisal' #: hrms/hr/doctype/appraisal/appraisal.json @@ -11317,18 +11317,18 @@ msgstr "همان شرکت بیش از یک بار وارد می شود" #: frontend/src/components/ExpenseItems.vue:23 #: frontend/src/components/ExpensesTable.vue:42 msgid "Sanctioned" -msgstr "تحریم شد" +msgstr "تصویب شده" #. Label of the sanctioned_amount (Currency) field in DocType 'Expense Claim #. Detail' #: hrms/hr/doctype/expense_claim_detail/expense_claim_detail.json #: hrms/hr/report/unpaid_expense_claim/unpaid_expense_claim.py:21 msgid "Sanctioned Amount" -msgstr "مبلغ تحریم شده" +msgstr "مبلغ تصویب شده" #: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:360 msgid "Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}." -msgstr "مبلغ تحریم شده نمی تواند بیشتر از مبلغ مطالبه در ردیف {0} باشد." +msgstr "مبلغ تصویب شده نمی تواند بیشتر از مبلغ مطالبه در ردیف {0} باشد." #: frontend/src/components/AttendanceCalendar.vue:118 #: hrms/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.js:62 @@ -12015,7 +12015,7 @@ msgstr "مهارت ها" #. Checkin' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json msgid "Skip Auto Attendance" -msgstr "از حضور خودکار صرف نظر کنید" +msgstr "صرف نظر از حضور غیاب خودکار" #: hrms/payroll/doctype/salary_structure/salary_structure.py:351 msgid "Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}" @@ -13185,7 +13185,7 @@ msgstr "مجموع استعفاها" #. Claim' #: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.json msgid "Total Sanctioned Amount" -msgstr "کل مبلغ تحریم شده" +msgstr "کل مبلغ تصویب شده" #. Label of the total_score (Float) field in DocType 'Employee Performance #. Feedback' @@ -13212,7 +13212,7 @@ msgstr "مجموع ساعات کاری" #: hrms/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py:354 msgid "Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount" -msgstr "مبلغ کل پیش پرداخت نمی تواند بیشتر از کل مبلغ تحریمی باشد" +msgstr "مبلغ کل پیش پرداخت نمی تواند بیشتر از کل مبلغ تصویب شده باشد" #: hrms/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py:72 msgid "Total allocated leaves are more than maximum allocation allowed for {0} leave type for employee {1} in the period" @@ -13428,7 +13428,7 @@ msgstr "تاریخ انتقال" #. Label of a Card Break in the Expense Claims Workspace #: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json hrms/setup.py:329 msgid "Travel" -msgstr "مسافرت رفتن" +msgstr "سفر" #. Label of the travel_advance_required (Check) field in DocType 'Travel #. Itinerary' @@ -13818,7 +13818,7 @@ msgstr "سرویس خودرو" #: hrms/hr/doctype/vehicle_service_item/vehicle_service_item.json #: hrms/hr/workspace/expense_claims/expense_claims.json msgid "Vehicle Service Item" -msgstr "مورد سرویس خودرو" +msgstr "آیتم سرویس خودرو" #: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:31 #: hrms/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.js:40 @@ -13884,7 +13884,7 @@ msgstr "هشدار" #: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:392 msgid "Warning: Insufficient leave balance for Leave Type {0} in this allocation." -msgstr "هشدار: موجودی مرخصی برای نوع مرخصی {0} در این تخصیص کافی نیست." +msgstr "هشدار: تراز مرخصی برای نوع مرخصی {0} در این تخصیص کافی نیست." #: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:400 msgid "Warning: Insufficient leave balance for Leave Type {0}." From 195da29a4ada777c3badb7c222d1700e5a3e03ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Thu, 28 Nov 2024 04:37:10 +0530 Subject: [PATCH 2/2] fix: Swedish translations --- hrms/locale/sv.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/hrms/locale/sv.po b/hrms/locale/sv.po index 4ee046b668..ae14a420e4 100644 --- a/hrms/locale/sv.po +++ b/hrms/locale/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: contact@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-24 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-25 22:09\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-27 23:07\n" "Last-Translator: contact@frappe.io\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "Skatt Undantag Kategori" #: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.json #: hrms/payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json msgid "Employee Tax Exemption Declaration" -msgstr "Skattbefrielse Deklaration" +msgstr "Skatt Undantag Deklaration" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Tax & Benefits Workspace @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr "Skatt Undantag Deklaration Kategori" #: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.json #: hrms/payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json msgid "Employee Tax Exemption Proof Submission" -msgstr "Skatt Undantag Verifikat Godkännande" +msgstr "Skatt Undantag Verifikat Inlämning" #. Name of a DocType #: hrms/payroll/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission_detail/employee_tax_exemption_proof_submission_detail.json @@ -5205,7 +5205,7 @@ msgstr "Exkluderade {0} ej Uttagbar Ledighet för {1}" #: hrms/payroll/doctype/salary_component/salary_component.json #: hrms/payroll/doctype/salary_detail/salary_detail.json msgid "Exempted from Income Tax" -msgstr "Befriad från Inkomstskatt" +msgstr "Undantagen från Inkomst Skatt" #. Label of a Card Break in the Tax & Benefits Workspace #: hrms/payroll/workspace/tax_&_benefits/tax_&_benefits.json