-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 22
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))
Currently translated at 100.0% (303 of 303 strings) Translation: JASP/jaspAnova-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspanova-qml/zh_Hant/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
34 additions
and
42 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,9 +1,15 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 01:53+0000\n" | ||
"Last-Translator: 陳寬裕 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/" | ||
"projects/jasp/jaspanova-qml/zh_Hant/>\n" | ||
"Language: zh_Hant\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" | ||
"X-Language: zh_Hant\n" | ||
"X-Qt-Contexts: true\n" | ||
|
||
|
@@ -301,23 +307,23 @@ msgstr "r 尺規隨機效果" | |
|
||
msgctxt "AdditionalOptions|" | ||
msgid "r scale covariates" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "r(相關係數)尺度的共變數" | ||
|
||
msgctxt "AdditionalOptions|" | ||
msgid "Integration Method" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "積分方法" | ||
|
||
msgctxt "AdditionalOptions|" | ||
msgid "Automatic" | ||
msgstr "自動" | ||
|
||
msgctxt "AdditionalOptions|" | ||
msgid "Laplace approximation" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Laplace 近似法" | ||
|
||
msgctxt "AdditionalOptions|" | ||
msgid "Numerical Accuracy" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "數值準確度" | ||
|
||
msgctxt "AdditionalOptions|" | ||
msgid "Auto" | ||
|
@@ -333,7 +339,7 @@ msgstr "樣本數" | |
|
||
msgctxt "AdditionalOptions|" | ||
msgid "Posterior Samples" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "後驗樣本" | ||
|
||
msgctxt "AdditionalOptions|" | ||
msgid "Legacy results" | ||
|
@@ -344,21 +350,22 @@ msgid "" | |
"When checked, the random slopes of repeated measures factors are omitted as " | ||
"in JASP <=0.16. Omitting the random slopes may yield completely different " | ||
"results from the frequentist ANOVA." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "勾選時,重複測量因子的隨機斜率將被省略(在JASP低於0.16版時)。省略隨機斜率可能" | ||
"會產生與機率論的ANOVA完全不同的結果。" | ||
|
||
msgctxt "AdditionalOptions|" | ||
msgid "Hide nuisance in model" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "隱藏模型中的多餘參數" | ||
|
||
msgctxt "AdditionalOptions|" | ||
msgid "" | ||
"When checked, the nuisance parameters common to all models are omitted from " | ||
"the model specification." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "勾選時,模型規範中將省略所有模型共有的多餘參數。" | ||
|
||
msgctxt "AdditionalOptions|" | ||
msgid "Enforce the Principle of Marginality" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "執行邊際原則" | ||
|
||
msgctxt "AdditionalOptions|" | ||
msgid "For fixed effects" | ||
|
@@ -370,23 +377,23 @@ msgstr "隨機截距" | |
|
||
msgctxt "AdditionalOptions|" | ||
msgid "Model Prior" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "模型先驗" | ||
|
||
msgctxt "AdditionalOptions|" | ||
msgid "Uniform" | ||
msgstr "齊一" | ||
|
||
msgctxt "AdditionalOptions|" | ||
msgid "Beta binomial" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Βeta 二項式分布" | ||
|
||
msgctxt "AdditionalOptions|" | ||
msgid "a" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "a" | ||
|
||
msgctxt "AdditionalOptions|" | ||
msgid "b" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "b" | ||
|
||
msgctxt "AdditionalOptions|" | ||
msgid "Wilson" | ||
|
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Bernoulli" | |
|
||
msgctxt "AdditionalOptions|" | ||
msgid "p" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "p" | ||
|
||
msgctxt "AdditionalOptions|" | ||
msgid "Custom" | ||
|
@@ -422,13 +429,12 @@ msgstr "項目" | |
|
||
msgctxt "AdditionalOptions|" | ||
msgid "Prior incl. prob." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "先驗包含機率." | ||
|
||
msgctxt "AdditionalOptions|" | ||
msgid "r-scale" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "r(相關係數)尺度" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "BayesFactorOrder|" | ||
msgid "Order" | ||
msgstr "順序" | ||
|
@@ -491,7 +497,7 @@ msgstr "圖" | |
|
||
msgctxt "DefaultOptions|" | ||
msgid "Model averaged posteriors" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "模型平均後驗" | ||
|
||
msgctxt "DefaultOptions|" | ||
msgid "Group levels in single plot" | ||
|
@@ -527,7 +533,7 @@ msgstr "分別畫線" | |
|
||
msgctxt "DescriptivesPlots|" | ||
msgid "Separate Plots" | ||
msgstr "分別畫圖" | ||
msgstr "個別作圖" | ||
|
||
msgctxt "DescriptivesPlots|" | ||
msgid "Display" | ||
|
@@ -553,7 +559,6 @@ msgctxt "PostHocTests|" | |
msgid "Correction" | ||
msgstr "族系校正方法" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "PostHocTests|" | ||
msgid "Null control" | ||
msgstr "無控制" | ||
|
@@ -588,7 +593,7 @@ msgstr "圖" | |
|
||
msgctxt "SingleModelInference|" | ||
msgid "Marginal posteriors" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "邊際後驗" | ||
|
||
msgctxt "SingleModelInference|" | ||
msgid "Group levels in single plot" | ||
|
@@ -628,7 +633,7 @@ msgstr "Brown-Forsythe 檢定" | |
|
||
msgctxt "AssumptionChecks|" | ||
msgid "Welch" | ||
msgstr "Welch" | ||
msgstr "Welch 檢定" | ||
|
||
msgctxt "AssumptionChecks|" | ||
msgid "Q-Q plot of residuals" | ||
|
@@ -660,7 +665,7 @@ msgstr "分別畫線" | |
|
||
msgctxt "DescriptivePlots|" | ||
msgid "Separate Plots" | ||
msgstr "分別畫圖" | ||
msgstr "個別作圖" | ||
|
||
msgctxt "DescriptivePlots|" | ||
msgid "Display" | ||
|
@@ -734,7 +739,6 @@ msgctxt "Models|" | |
msgid "Model" | ||
msgstr "模型" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "Models|" | ||
msgid "Components" | ||
msgstr "成分" | ||
|
@@ -781,7 +785,6 @@ msgctxt "OrderRestrictions|" | |
msgid "Syntax settings" | ||
msgstr "語法設定" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "OrderRestrictions|" | ||
msgid "Include intercept" | ||
msgstr "包含截距" | ||
|
@@ -843,7 +846,6 @@ msgctxt "OrderRestrictions|" | |
msgid "Unconstrained model" | ||
msgstr "未受限模型" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "OrderRestrictions|" | ||
msgid "None" | ||
msgstr "無" | ||
|
@@ -1035,7 +1037,7 @@ msgstr "橫軸" | |
|
||
msgctxt "RainCloudPlots|" | ||
msgid "Separate Plots" | ||
msgstr "分別畫圖" | ||
msgstr "個別作圖" | ||
|
||
msgctxt "RainCloudPlots|" | ||
msgid "Horizontal display" | ||
|
@@ -1153,54 +1155,46 @@ msgctxt "BarPlots|" | |
msgid "Bar Plots" | ||
msgstr "長條圖" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "BarPlots|" | ||
msgid "Factors" | ||
msgstr "因子" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "BarPlots|" | ||
msgid "Horizontal Axis" | ||
msgstr "橫軸" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "BarPlots|" | ||
msgid "Separate Plots" | ||
msgstr "分別畫圖" | ||
msgstr "個別作圖" | ||
|
||
msgctxt "BarPlots|" | ||
msgid "Display" | ||
msgstr "顯示" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "BarPlots|" | ||
msgid "Confidence interval" | ||
msgstr "信賴區間" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "BarPlots|" | ||
msgid "Credible interval" | ||
msgstr "可信區間" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "BarPlots|" | ||
msgid "Standard error" | ||
msgstr "標準誤" | ||
|
||
msgctxt "BarPlots|" | ||
msgid "Fix horizontal axis to 0" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "將橫軸固定在0" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "Nonparametrics|" | ||
msgid "Estimates of effect size" | ||
msgstr "效果量估計值" | ||
|
||
msgctxt "Nonparametrics|" | ||
msgid "ε²" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ε²" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "Nonparametrics|" | ||
msgid "η²" | ||
msgstr "η² 效果量" | ||
|
@@ -1217,10 +1211,9 @@ msgctxt "AnovaRepeatedMeasures|" | |
msgid "Conditional comparisons for interactions" | ||
msgstr "交互作用項的條件式比較" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "AnovaRepeatedMeasures|" | ||
msgid "Normalize error bars" | ||
msgstr "常態化誤差棒" | ||
msgstr "常態誤差棒" | ||
|
||
msgctxt "DescriptivePlots|" | ||
msgid "Normalize error bars" | ||
|
@@ -1230,7 +1223,6 @@ msgctxt "Display|" | |
msgid "partial ω²" | ||
msgstr "淨 ω² 效果量(ω²ₚ)" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "Display|" | ||
msgid "Confidence intervals" | ||
msgstr "信賴區間" | ||
|
@@ -1253,7 +1245,7 @@ msgstr "字母標記分組表" | |
|
||
msgctxt "PostHocDisplay|" | ||
msgid "α-level:" | ||
msgstr "顯著水準(α)" | ||
msgstr "顯著水準(α):" | ||
|
||
msgctxt "BarPlots|" | ||
msgid "Error bars" | ||
|