Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (303 of 303 strings)

Translation: JASP/jaspAnova-QML
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspanova-qml/zh_Hant/
  • Loading branch information
akwan168 authored and weblate committed Jan 20, 2025
1 parent 2714a9e commit 6ad5e78
Showing 1 changed file with 34 additions and 42 deletions.
76 changes: 34 additions & 42 deletions po/QML-zh_Hant.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 01:53+0000\n"
"Last-Translator: 陳寬裕 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/jasp/jaspanova-qml/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"X-Language: zh_Hant\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"

Expand Down Expand Up @@ -301,23 +307,23 @@ msgstr "r 尺規隨機效果"

msgctxt "AdditionalOptions|"
msgid "r scale covariates"
msgstr ""
msgstr "r(相關係數)尺度的共變數"

msgctxt "AdditionalOptions|"
msgid "Integration Method"
msgstr ""
msgstr "積分方法"

msgctxt "AdditionalOptions|"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"

msgctxt "AdditionalOptions|"
msgid "Laplace approximation"
msgstr ""
msgstr "Laplace 近似法"

msgctxt "AdditionalOptions|"
msgid "Numerical Accuracy"
msgstr ""
msgstr "數值準確度"

msgctxt "AdditionalOptions|"
msgid "Auto"
Expand All @@ -333,7 +339,7 @@ msgstr "樣本數"

msgctxt "AdditionalOptions|"
msgid "Posterior Samples"
msgstr ""
msgstr "後驗樣本"

msgctxt "AdditionalOptions|"
msgid "Legacy results"
Expand All @@ -344,21 +350,22 @@ msgid ""
"When checked, the random slopes of repeated measures factors are omitted as "
"in JASP <=0.16. Omitting the random slopes may yield completely different "
"results from the frequentist ANOVA."
msgstr ""
msgstr "勾選時,重複測量因子的隨機斜率將被省略(在JASP低於0.16版時)。省略隨機斜率可能"
"會產生與機率論的ANOVA完全不同的結果。"

msgctxt "AdditionalOptions|"
msgid "Hide nuisance in model"
msgstr ""
msgstr "隱藏模型中的多餘參數"

msgctxt "AdditionalOptions|"
msgid ""
"When checked, the nuisance parameters common to all models are omitted from "
"the model specification."
msgstr ""
msgstr "勾選時,模型規範中將省略所有模型共有的多餘參數。"

msgctxt "AdditionalOptions|"
msgid "Enforce the Principle of Marginality"
msgstr ""
msgstr "執行邊際原則"

msgctxt "AdditionalOptions|"
msgid "For fixed effects"
Expand All @@ -370,23 +377,23 @@ msgstr "隨機截距"

msgctxt "AdditionalOptions|"
msgid "Model Prior"
msgstr ""
msgstr "模型先驗"

msgctxt "AdditionalOptions|"
msgid "Uniform"
msgstr "齊一"

msgctxt "AdditionalOptions|"
msgid "Beta binomial"
msgstr ""
msgstr "Βeta 二項式分布"

msgctxt "AdditionalOptions|"
msgid "a"
msgstr ""
msgstr "a"

msgctxt "AdditionalOptions|"
msgid "b"
msgstr ""
msgstr "b"

msgctxt "AdditionalOptions|"
msgid "Wilson"
Expand All @@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Bernoulli"

msgctxt "AdditionalOptions|"
msgid "p"
msgstr ""
msgstr "p"

msgctxt "AdditionalOptions|"
msgid "Custom"
Expand All @@ -422,13 +429,12 @@ msgstr "項目"

msgctxt "AdditionalOptions|"
msgid "Prior incl. prob."
msgstr ""
msgstr "先驗包含機率."

msgctxt "AdditionalOptions|"
msgid "r-scale"
msgstr ""
msgstr "r(相關係數)尺度"

#, fuzzy
msgctxt "BayesFactorOrder|"
msgid "Order"
msgstr "順序"
Expand Down Expand Up @@ -491,7 +497,7 @@ msgstr "圖"

msgctxt "DefaultOptions|"
msgid "Model averaged posteriors"
msgstr ""
msgstr "模型平均後驗"

msgctxt "DefaultOptions|"
msgid "Group levels in single plot"
Expand Down Expand Up @@ -527,7 +533,7 @@ msgstr "分別畫線"

msgctxt "DescriptivesPlots|"
msgid "Separate Plots"
msgstr "分別畫圖"
msgstr "個別作圖"

msgctxt "DescriptivesPlots|"
msgid "Display"
Expand All @@ -553,7 +559,6 @@ msgctxt "PostHocTests|"
msgid "Correction"
msgstr "族系校正方法"

#, fuzzy
msgctxt "PostHocTests|"
msgid "Null control"
msgstr "無控制"
Expand Down Expand Up @@ -588,7 +593,7 @@ msgstr "圖"

msgctxt "SingleModelInference|"
msgid "Marginal posteriors"
msgstr ""
msgstr "邊際後驗"

msgctxt "SingleModelInference|"
msgid "Group levels in single plot"
Expand Down Expand Up @@ -628,7 +633,7 @@ msgstr "Brown-Forsythe 檢定"

msgctxt "AssumptionChecks|"
msgid "Welch"
msgstr "Welch"
msgstr "Welch 檢定"

msgctxt "AssumptionChecks|"
msgid "Q-Q plot of residuals"
Expand Down Expand Up @@ -660,7 +665,7 @@ msgstr "分別畫線"

msgctxt "DescriptivePlots|"
msgid "Separate Plots"
msgstr "分別畫圖"
msgstr "個別作圖"

msgctxt "DescriptivePlots|"
msgid "Display"
Expand Down Expand Up @@ -734,7 +739,6 @@ msgctxt "Models|"
msgid "Model"
msgstr "模型"

#, fuzzy
msgctxt "Models|"
msgid "Components"
msgstr "成分"
Expand Down Expand Up @@ -781,7 +785,6 @@ msgctxt "OrderRestrictions|"
msgid "Syntax settings"
msgstr "語法設定"

#, fuzzy
msgctxt "OrderRestrictions|"
msgid "Include intercept"
msgstr "包含截距"
Expand Down Expand Up @@ -843,7 +846,6 @@ msgctxt "OrderRestrictions|"
msgid "Unconstrained model"
msgstr "未受限模型"

#, fuzzy
msgctxt "OrderRestrictions|"
msgid "None"
msgstr "無"
Expand Down Expand Up @@ -1035,7 +1037,7 @@ msgstr "橫軸"

msgctxt "RainCloudPlots|"
msgid "Separate Plots"
msgstr "分別畫圖"
msgstr "個別作圖"

msgctxt "RainCloudPlots|"
msgid "Horizontal display"
Expand Down Expand Up @@ -1153,54 +1155,46 @@ msgctxt "BarPlots|"
msgid "Bar Plots"
msgstr "長條圖"

#, fuzzy
msgctxt "BarPlots|"
msgid "Factors"
msgstr "因子"

#, fuzzy
msgctxt "BarPlots|"
msgid "Horizontal Axis"
msgstr "橫軸"

#, fuzzy
msgctxt "BarPlots|"
msgid "Separate Plots"
msgstr "分別畫圖"
msgstr "個別作圖"

msgctxt "BarPlots|"
msgid "Display"
msgstr "顯示"

#, fuzzy
msgctxt "BarPlots|"
msgid "Confidence interval"
msgstr "信賴區間"

#, fuzzy
msgctxt "BarPlots|"
msgid "Credible interval"
msgstr "可信區間"

#, fuzzy
msgctxt "BarPlots|"
msgid "Standard error"
msgstr "標準誤"

msgctxt "BarPlots|"
msgid "Fix horizontal axis to 0"
msgstr ""
msgstr "將橫軸固定在0"

#, fuzzy
msgctxt "Nonparametrics|"
msgid "Estimates of effect size"
msgstr "效果量估計值"

msgctxt "Nonparametrics|"
msgid "ε²"
msgstr ""
msgstr "ε²"

#, fuzzy
msgctxt "Nonparametrics|"
msgid "η²"
msgstr "η² 效果量"
Expand All @@ -1217,10 +1211,9 @@ msgctxt "AnovaRepeatedMeasures|"
msgid "Conditional comparisons for interactions"
msgstr "交互作用項的條件式比較"

#, fuzzy
msgctxt "AnovaRepeatedMeasures|"
msgid "Normalize error bars"
msgstr "常態化誤差棒"
msgstr "常態誤差棒"

msgctxt "DescriptivePlots|"
msgid "Normalize error bars"
Expand All @@ -1230,7 +1223,6 @@ msgctxt "Display|"
msgid "partial ω²"
msgstr "淨 ω² 效果量(ω²ₚ)"

#, fuzzy
msgctxt "Display|"
msgid "Confidence intervals"
msgstr "信賴區間"
Expand All @@ -1253,7 +1245,7 @@ msgstr "字母標記分組表"

msgctxt "PostHocDisplay|"
msgid "α-level:"
msgstr "顯著水準(α)"
msgstr "顯著水準(α)"

msgctxt "BarPlots|"
msgid "Error bars"
Expand Down

0 comments on commit 6ad5e78

Please sign in to comment.