diff --git a/po/QML-zh_Hant.po b/po/QML-zh_Hant.po index adf6c733..8846788a 100644 --- a/po/QML-zh_Hant.po +++ b/po/QML-zh_Hant.po @@ -1,9 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2025-01-20 01:53+0000\n" +"Last-Translator: 陳寬裕 \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) \n" +"Language: zh_Hant\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" "X-Language: zh_Hant\n" "X-Qt-Contexts: true\n" @@ -301,11 +307,11 @@ msgstr "r 尺規隨機效果" msgctxt "AdditionalOptions|" msgid "r scale covariates" -msgstr "" +msgstr "r(相關係數)尺度的共變數" msgctxt "AdditionalOptions|" msgid "Integration Method" -msgstr "" +msgstr "積分方法" msgctxt "AdditionalOptions|" msgid "Automatic" @@ -313,11 +319,11 @@ msgstr "自動" msgctxt "AdditionalOptions|" msgid "Laplace approximation" -msgstr "" +msgstr "Laplace 近似法" msgctxt "AdditionalOptions|" msgid "Numerical Accuracy" -msgstr "" +msgstr "數值準確度" msgctxt "AdditionalOptions|" msgid "Auto" @@ -333,7 +339,7 @@ msgstr "樣本數" msgctxt "AdditionalOptions|" msgid "Posterior Samples" -msgstr "" +msgstr "後驗樣本" msgctxt "AdditionalOptions|" msgid "Legacy results" @@ -344,21 +350,22 @@ msgid "" "When checked, the random slopes of repeated measures factors are omitted as " "in JASP <=0.16. Omitting the random slopes may yield completely different " "results from the frequentist ANOVA." -msgstr "" +msgstr "勾選時,重複測量因子的隨機斜率將被省略(在JASP低於0.16版時)。省略隨機斜率可能" +"會產生與機率論的ANOVA完全不同的結果。" msgctxt "AdditionalOptions|" msgid "Hide nuisance in model" -msgstr "" +msgstr "隱藏模型中的多餘參數" msgctxt "AdditionalOptions|" msgid "" "When checked, the nuisance parameters common to all models are omitted from " "the model specification." -msgstr "" +msgstr "勾選時,模型規範中將省略所有模型共有的多餘參數。" msgctxt "AdditionalOptions|" msgid "Enforce the Principle of Marginality" -msgstr "" +msgstr "執行邊際原則" msgctxt "AdditionalOptions|" msgid "For fixed effects" @@ -370,7 +377,7 @@ msgstr "隨機截距" msgctxt "AdditionalOptions|" msgid "Model Prior" -msgstr "" +msgstr "模型先驗" msgctxt "AdditionalOptions|" msgid "Uniform" @@ -378,15 +385,15 @@ msgstr "齊一" msgctxt "AdditionalOptions|" msgid "Beta binomial" -msgstr "" +msgstr "Βeta 二項式分布" msgctxt "AdditionalOptions|" msgid "a" -msgstr "" +msgstr "a" msgctxt "AdditionalOptions|" msgid "b" -msgstr "" +msgstr "b" msgctxt "AdditionalOptions|" msgid "Wilson" @@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Bernoulli" msgctxt "AdditionalOptions|" msgid "p" -msgstr "" +msgstr "p" msgctxt "AdditionalOptions|" msgid "Custom" @@ -422,13 +429,12 @@ msgstr "項目" msgctxt "AdditionalOptions|" msgid "Prior incl. prob." -msgstr "" +msgstr "先驗包含機率." msgctxt "AdditionalOptions|" msgid "r-scale" -msgstr "" +msgstr "r(相關係數)尺度" -#, fuzzy msgctxt "BayesFactorOrder|" msgid "Order" msgstr "順序" @@ -491,7 +497,7 @@ msgstr "圖" msgctxt "DefaultOptions|" msgid "Model averaged posteriors" -msgstr "" +msgstr "模型平均後驗" msgctxt "DefaultOptions|" msgid "Group levels in single plot" @@ -527,7 +533,7 @@ msgstr "分別畫線" msgctxt "DescriptivesPlots|" msgid "Separate Plots" -msgstr "分別畫圖" +msgstr "個別作圖" msgctxt "DescriptivesPlots|" msgid "Display" @@ -553,7 +559,6 @@ msgctxt "PostHocTests|" msgid "Correction" msgstr "族系校正方法" -#, fuzzy msgctxt "PostHocTests|" msgid "Null control" msgstr "無控制" @@ -588,7 +593,7 @@ msgstr "圖" msgctxt "SingleModelInference|" msgid "Marginal posteriors" -msgstr "" +msgstr "邊際後驗" msgctxt "SingleModelInference|" msgid "Group levels in single plot" @@ -628,7 +633,7 @@ msgstr "Brown-Forsythe 檢定" msgctxt "AssumptionChecks|" msgid "Welch" -msgstr "Welch" +msgstr "Welch 檢定" msgctxt "AssumptionChecks|" msgid "Q-Q plot of residuals" @@ -660,7 +665,7 @@ msgstr "分別畫線" msgctxt "DescriptivePlots|" msgid "Separate Plots" -msgstr "分別畫圖" +msgstr "個別作圖" msgctxt "DescriptivePlots|" msgid "Display" @@ -734,7 +739,6 @@ msgctxt "Models|" msgid "Model" msgstr "模型" -#, fuzzy msgctxt "Models|" msgid "Components" msgstr "成分" @@ -781,7 +785,6 @@ msgctxt "OrderRestrictions|" msgid "Syntax settings" msgstr "語法設定" -#, fuzzy msgctxt "OrderRestrictions|" msgid "Include intercept" msgstr "包含截距" @@ -843,7 +846,6 @@ msgctxt "OrderRestrictions|" msgid "Unconstrained model" msgstr "未受限模型" -#, fuzzy msgctxt "OrderRestrictions|" msgid "None" msgstr "無" @@ -1035,7 +1037,7 @@ msgstr "橫軸" msgctxt "RainCloudPlots|" msgid "Separate Plots" -msgstr "分別畫圖" +msgstr "個別作圖" msgctxt "RainCloudPlots|" msgid "Horizontal display" @@ -1153,54 +1155,46 @@ msgctxt "BarPlots|" msgid "Bar Plots" msgstr "長條圖" -#, fuzzy msgctxt "BarPlots|" msgid "Factors" msgstr "因子" -#, fuzzy msgctxt "BarPlots|" msgid "Horizontal Axis" msgstr "橫軸" -#, fuzzy msgctxt "BarPlots|" msgid "Separate Plots" -msgstr "分別畫圖" +msgstr "個別作圖" msgctxt "BarPlots|" msgid "Display" msgstr "顯示" -#, fuzzy msgctxt "BarPlots|" msgid "Confidence interval" msgstr "信賴區間" -#, fuzzy msgctxt "BarPlots|" msgid "Credible interval" msgstr "可信區間" -#, fuzzy msgctxt "BarPlots|" msgid "Standard error" msgstr "標準誤" msgctxt "BarPlots|" msgid "Fix horizontal axis to 0" -msgstr "" +msgstr "將橫軸固定在0" -#, fuzzy msgctxt "Nonparametrics|" msgid "Estimates of effect size" msgstr "效果量估計值" msgctxt "Nonparametrics|" msgid "ε²" -msgstr "" +msgstr "ε²" -#, fuzzy msgctxt "Nonparametrics|" msgid "η²" msgstr "η² 效果量" @@ -1217,10 +1211,9 @@ msgctxt "AnovaRepeatedMeasures|" msgid "Conditional comparisons for interactions" msgstr "交互作用項的條件式比較" -#, fuzzy msgctxt "AnovaRepeatedMeasures|" msgid "Normalize error bars" -msgstr "常態化誤差棒" +msgstr "常態誤差棒" msgctxt "DescriptivePlots|" msgid "Normalize error bars" @@ -1230,7 +1223,6 @@ msgctxt "Display|" msgid "partial ω²" msgstr "淨 ω² 效果量(ω²ₚ)" -#, fuzzy msgctxt "Display|" msgid "Confidence intervals" msgstr "信賴區間" @@ -1253,7 +1245,7 @@ msgstr "字母標記分組表" msgctxt "PostHocDisplay|" msgid "α-level:" -msgstr "顯著水準(α)" +msgstr "顯著水準(α):" msgctxt "BarPlots|" msgid "Error bars"