Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Hosted Weblate #279

Merged
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
132 changes: 114 additions & 18 deletions po/QML-de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Johannes Keyser <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jaspmachinelearning-qml/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Language: de\n"
"X-Source-Language: American English\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
Expand Down Expand Up @@ -1572,7 +1578,6 @@ msgstr ""
"Zeigt ein Diagramm mit der mittleren Abnahme der Genauigkeit pro Merkmal im "
"Modell."

#, fuzzy
msgctxt "AlgorithmicSettings|"
msgid "Features per split"
msgstr "Merkmale pro Aufteilung"
Expand Down Expand Up @@ -2065,7 +2070,6 @@ msgid "Shows a table containing the cluster means for each feature variable."
msgstr ""
"Zeigt eine Tabelle mit den Clustermittelwerten für jede Merkmalsvariable."

#, fuzzy
msgctxt "ConfusionMatrix|"
msgid "Confusion matrix"
msgstr "Konfusionsmatrix"
Expand Down Expand Up @@ -2103,7 +2107,6 @@ msgctxt "ExplainPredictions|"
msgid "Cases"
msgstr "Fälle"

#, fuzzy
msgctxt "ExplainPredictions|"
msgid "The test set index of the first row to be displayed in the table."
msgstr "Der Testsatz-Index aus der ersten Zeile zur Anzeige in der Tabelle."
Expand All @@ -2112,7 +2115,6 @@ msgctxt "ExplainPredictions|"
msgid "to"
msgstr "bis"

#, fuzzy
msgctxt "ExplainPredictions|"
msgid "The test set index of the last row to be displayed in the table."
msgstr "Der Testsatz-Index aus der letzten Zeile zur Anzeige in der Tabelle."
Expand Down Expand Up @@ -2162,7 +2164,6 @@ msgstr ""
"können Sie Ihre eigene vorgegebene Anzahl von Clustern generieren und so "
"manuell optimieren."

#, fuzzy
msgctxt "ClusterDetermination|"
msgid "Clusters"
msgstr "Cluster"
Expand Down Expand Up @@ -2492,10 +2493,24 @@ msgid ""
"- Multicollinearity: The classes should not correlate within each other, can "
"be checked with the corresponding table."
msgstr ""
"Die lineare Diskriminanzanalyse (LDA) ist eine Klassifizierungsmethode mit "
"dem Ziel, *p - 1* Komponenten zu finden, die am besten zwischen den Klassen "
"in der Zielvariablen unterscheiden. LDA ist ein linearer Klassifikator, was "
"bedeutet, dass die Entscheidungsgrenzen zwischen den Klassen linear sind.\n"
"### Annahmen\n"
"- Die Zielvariable ist eine nominale oder ordinale Variable.\n"
"- Die Merkmalsvariablen bestehen aus kontinuierlichen, nominalen oder "
"ordinalen Variablen.\n"
"- Gleichheit der Klassenmittelwerte: Die Klassenmittelwerte sollten gleich "
"sein, was mit der entsprechenden Tabelle überprüfbar ist.\n"
"- Gleichheit der Kovarianzmatrizen: Die Kovarianzmatrizen sollten gleich "
"sein, was mit der entsprechenden Tabelle überprüfbar ist.\n"
"- Multikollinearität: Die Klassen sollten nicht miteinander korrelieren, was "
"mit der entsprechenden Tabelle überprüfbar ist."

msgctxt "mlClassificationLda|"
msgid "Multivariate normality"
msgstr ""
msgstr "Multivariate Normalverteilung"

msgctxt "mlClassificationNeuralNetwork|"
msgid ""
Expand All @@ -2510,6 +2525,17 @@ msgid ""
"- The target is a nominal or ordinal variable.\n"
"- The feature variables consist of continuous variables."
msgstr ""
"Feedforward Neuronale Netze sind Vorhersage-Algorithmen, die sich an "
"biologischen neuronalen Netzen orientieren, aus denen Gehirne bestehen. Ein "
"Neuron (Knoten), das ein Signal empfängt, verarbeitet dieses und kann "
"Signale an mit ihm verbundene Neuronen senden. Das Signal eines Knotens ist "
"eine reelle Zahl, und die Ausgabe eines jeden Knotens wird berechnet, indem "
"das Signal durch die Aktivierungsfunktion geschickt wird. Die Anzahl der "
"Schichten und Knoten im Netz ist untrennbar mit der Komplexität des Modells "
"verbunden, da eine hohe Anzahl die Flexibilität des Modells erhöht.\n"
"### Annahmen\n"
"- Das Ziel ist eine nominale oder ordinale Variable.\n"
"- Die Merkmalsvariablen bestehen aus kontinuierlichen Variablen."

msgctxt "mlClassificationRandomForest|"
msgid ""
Expand All @@ -2522,6 +2548,15 @@ msgid ""
"- The target variable is a nominal or ordinal variable.\n"
"- The feature variables consist of continuous, nominal, or ordinal variables."
msgstr ""
"Random Forest ist eine Klassifizierungsmethode, bei der eine Menge von "
"Entscheidungsbäumen erstellt wird, die aus einer großen Anzahl von "
"Einzelbäumen bestehen, die als Ensemble arbeiten. Jeder einzelne Baum im "
"Random Forest liefert eine Klassenvorhersage, und die Klasse mit den meisten "
"Stimmen bildet die Vorhersage des Modells.\n"
"### Annahmen\n"
"- Die Zielvariable ist eine nominale oder ordinale Variable.\n"
"- Die Merkmalsvariablen bestehen aus kontinuierlichen, nominalen oder "
"ordinalen Variablen."

msgctxt "mlClassificationSvm|"
msgid ""
Expand All @@ -2534,6 +2569,15 @@ msgid ""
"- The target is a nominal or ordinal variable.\n"
"- The feature variables consist of continuous, nominal, or ordinal variables."
msgstr ""
"Support Vector Machines ist ein überwachter Lernalgorithmus, der "
"Trainingsbeispiele auf Punkte im Raum abbildet, um die Breite des Bereichs "
"zwischen den beiden Kategorien zu maximieren. Neue Beispiele werden dann "
"demselben Raum zugeordnet und je nachdem, auf welche Seite des Bereichs sie "
"fallen, zu einer Kategorie zugehörig vorhergesagt.\n"
"### Annahmen\n"
"- Das Ziel ist eine nominale oder ordinale Variable.\n"
"- Die Merkmalsvariablen bestehen aus kontinuierlichen, nominalen oder "
"ordinalen Variablen."

msgctxt "mlClusteringDensityBased|"
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2609,16 +2653,14 @@ msgid ""
"and apply it to new data."
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "mlPrediction|"
msgid "Cases"
msgstr "Fälle"

msgctxt "mlPrediction|"
msgid "Add features"
msgstr ""
msgstr "Merkmale hinzufügen"

#, fuzzy
msgctxt "mlPrediction|"
msgid "Explain predictions"
msgstr "Vorhersagen erklären"
Expand All @@ -2633,7 +2675,6 @@ msgid ""
"- The feature variables consist of continuous, nominal, or ordinal variables."
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt "mlRegressionBoosting|"
msgid "The loss function used."
msgstr "Die verwendete Verlustfunktion."
Expand All @@ -2648,6 +2689,15 @@ msgid ""
"- The target variable is a continuous variable.\n"
"- The feature variables consist of continuous, nominal, or ordinal variables."
msgstr ""
"Entscheidungsbäume sind ein überwachter Lernalgorithmus, der einen "
"Entscheidungsbaum als Vorhersagemodell verwendet, um von Beobachtungen über "
"ein Element (repräsentiert in den Wurzeln des Baums) zu Schlussfolgerungen "
"über den Zielwert des Elements (repräsentiert in den Endpunkten des Baums) "
"zu gelangen.\n"
"### Annahmen\n"
"- Die Zielvariable ist eine kontinuierliche Variable.\n"
"- Die Merkmalsvariablen bestehen aus kontinuierlichen, nominalen oder "
"ordinalen Variablen."

msgctxt "mlRegressionKnn|"
msgid ""
Expand All @@ -2660,29 +2710,37 @@ msgid ""
"- The target variable is a continuous variable.\n"
"- The feature variables consist of continuous, nominal, or ordinal variables."
msgstr ""
"K-nächste-Nachbarn ist eine Regressionsmethode, die auf die *k* Anzahl von "
"Merkmalsbeobachtungen schaut, die neuen Beobachtungen am ähnlichsten sind, "
"um eine Vorhersage für deren Werte zu treffen. Die Anzahl der nächsten "
"Nachbarn ist untrennbar mit der Komplexität des Modells verbunden, da eine "
"kleine Anzahl die Flexibilität des Modells erhöht.\n"
"### Annahmen\n"
"- Die Zielvariable ist eine kontinuierliche Variable.\n"
"- Die Merkmalsvariablen bestehen aus kontinuierlichen, nominalen oder "
"ordinalen Variablen."

msgctxt "mlRegressionLinear|"
msgid ""
"Linear regression allows the user to model a linear relationship between one "
"or more features (predictors) and a continuous dependent (target) variable."
msgstr ""
"Lineare Regression ermöglicht es dem Benutzer, eine lineare Beziehung "
"zwischen einem oder mehreren Merkmalen (Prädiktoren) und einer "
"kontinuierlichen abhängigen (Ziel-)Variable zu modellieren."

#, fuzzy
msgctxt "mlRegressionLinear|"
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"

#, fuzzy
msgctxt "mlRegressionLinear|"
msgid "Plots"
msgstr "Diagramme"

#, fuzzy
msgctxt "mlRegressionLinear|"
msgid "Training Parameters"
msgstr "Trainingsparameter"

#, fuzzy
msgctxt "mlRegressionLinear|"
msgid "Algorithmic Settings"
msgstr "Algorithmus-Einstellungen"
Expand All @@ -2700,6 +2758,17 @@ msgid ""
"- The target variable is a continuous variable.\n"
"- The feature variables consist of continuous."
msgstr ""
"Feedforward Neuronale Netze sind Vohersage-Algorithmen, die sich an "
"biologischen neuronalen Netzen orientieren, aus denen Gehirne bestehen. Ein "
"Neuron (Knoten), das ein Signal empfängt, verarbeitet dieses und kann "
"Signale an mit ihm verbundene Neuronen senden. Das Signal eines Knotens ist "
"eine reelle Zahl, und die Ausgabe eines jeden Knotens wird berechnet, indem "
"das Signal durch die Aktivierungsfunktion geschickt wird. Die Anzahl der "
"Schichten und Knoten im Netz ist untrennbar mit der Komplexität des Modells "
"verbunden, da eine hohe Anzahl die Flexibilität des Modells erhöht.\n"
"### Annahmen\n"
"- Die Zielvariable ist eine kontinuierliche Variable.\n"
"- Die Merkmalsvariablen bestehen aus kontinuierlichen."

msgctxt "mlRegressionRandomForest|"
msgid ""
Expand All @@ -2710,6 +2779,13 @@ msgid ""
"- The target variable is a continuous variable.\n"
"- The feature variables consist of continuous, nominal, or ordinal variables."
msgstr ""
"Random Forest ist eine Regressionsmethode, bei der eine Menge von "
"Entscheidungsbäumen erstellt wird, die aus einer großen Anzahl von "
"Einzelbäumen bestehen, die als Ensemble funktionieren.\n"
"### Annahmen\n"
"- Die Zielvariable ist eine kontinuierliche Variable.\n"
"- Die Merkmalsvariablen bestehen aus kontinuierlichen, nominalen oder "
"ordinalen Variablen."

msgctxt "mlRegressionRegularized|"
msgid ""
Expand All @@ -2721,6 +2797,15 @@ msgid ""
"- The target variable is a continuous variable.\n"
"- The feature variables consist of continuous, nominal, or ordinal variables."
msgstr ""
"Regularisierte lineare Regression ist eine Abwandlung der linearen "
"Regression, bei der die Koeffizienten gegen 0 geschrumpft werden. Dies "
"geschieht durch die Anwendung eines Strafterms (z. B. Ridge, Lasso oder "
"elastisches Netz). Der Parameter λ bestimmt, wie stark die Parameter "
"geschrumpft werden.\n"
"### Annahmen\n"
"- Die Zielvariable ist eine kontinuierliche Variable.\n"
"- Die Merkmalsvariablen bestehen aus kontinuierlichen, nominalen oder "
"ordinalen Variablen."

msgctxt "mlRegressionSvm|"
msgid ""
Expand All @@ -2733,22 +2818,33 @@ msgid ""
"- The target variable is a continuous variable.\n"
"- The feature variables consist of continuous, nominal, or ordinal variable"
msgstr ""
"Support Vector Machines ist ein überwachter Lernalgorithmus, der "
"Trainingsbeispiele auf Punkte im Raum abbildet, um die Breite des Bereichs "
"zwischen den beiden Kategorien zu maximieren. Neue Beispiele werden dann "
"demselben Raum zugeordnet und je nachdem, auf welche Seite des Bereichs sie "
"fallen, zu einer Kategorie zugehörig vorhergesagt.\n"
"### Annahmen\n"
"- Die Zielvariable ist eine kontinuierliche Variable.\n"
"- Die Merkmalsvariablen bestehen aus kontinuierlichen, nominalen oder "
"ordinalen Variablen"

msgctxt "Description|"
msgid "Naive Bayes"
msgstr ""
msgstr "Naiver Bayes"

msgctxt "Description|"
msgid "Naive Bayes Classification"
msgstr ""
msgstr "Naive Bayes-Klassifizierung"

msgctxt "ModelOptimization|"
msgid "Tree Complexity"
msgstr ""
msgstr "Baum-Komplexität"

#, fuzzy
msgctxt "ModelOptimization|"
msgid "Enables you to use a user-specified complexity penalty."
msgstr ""
"Ermöglicht Ihnen, einen benutzerdefinierten Komplexitäts-Strafterm anzugeben."

#, fuzzy
msgctxt "ModelOptimization|"
Expand Down
14 changes: 11 additions & 3 deletions po/QML-fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 18:11+0000\n"
"Last-Translator: robachowyk <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jaspmachinelearning-qml/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Language: fr\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"

Expand All @@ -16,6 +22,8 @@ msgid ""
"Explore the relation between variables using data-driven methods for "
"regression, classification, and clustering"
msgstr ""
"Explore les relations entre variables à partir des données avec des méthodes "
"de regression, de classification et de regroupement de données (clustering)"

msgctxt "Description|"
msgid "Regression"
Expand All @@ -27,11 +35,11 @@ msgstr ""

msgctxt "Description|"
msgid "Boosting Regression"
msgstr ""
msgstr "Régression par Boosting"

msgctxt "Description|"
msgid "Decision Tree"
msgstr ""
msgstr "Arbre de Décision"

msgctxt "Description|"
msgid "Decision Tree Regression"
Expand Down
14 changes: 11 additions & 3 deletions po/QML-id.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Rania Rahida <[email protected]>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jaspmachinelearning-qml/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Language: id\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"

Expand All @@ -16,18 +22,20 @@ msgid ""
"Explore the relation between variables using data-driven methods for "
"regression, classification, and clustering"
msgstr ""
"Mengeksplorasi hubungan antar variabel menggunakan metode berbasis data "
"untuk regresi, klasifikasi, dan pengelompokan"

msgctxt "Description|"
msgid "Regression"
msgstr ""
msgstr "Regresi"

msgctxt "Description|"
msgid "Boosting"
msgstr ""
msgstr "Meningkatkan"

msgctxt "Description|"
msgid "Boosting Regression"
msgstr ""
msgstr "Meningkatkan Regresi"

msgctxt "Description|"
msgid "K-Nearest Neighbors"
Expand Down