-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
/
Copy pathatlasti7.html
4747 lines (4739 loc) · 389 KB
/
atlasti7.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<!DOCTYPE html>
<html lang="es">
<head>
<meta charset="utf-8">
<!--[if IE]><meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge"><![endif]-->
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
<meta name="generator" content="Asciidoctor 1.5.5">
<meta name="description" content="Manual software análisis cualitativo (CAQDAS) Atlas.ti">
<meta name="keywords" content="atlas.ti, CAQDAS, Análisis cualitativo">
<meta name="author" content="Juan Muñoz-Justicia, Miguel Sahagún-Padilla">
<title>Hacer análisis cualitativo con Atlas.ti 7: Manual de uso</title>
<link rel="stylesheet" href="./stylesheets/asciidoctor-mod.css">
<link rel="stylesheet" href="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/font-awesome/4.6.3/css/font-awesome.min.css">
</head>
<body class="book toc2 toc-left">
<div id="header">
<h1>Hacer análisis cualitativo con Atlas.ti 7: Manual de uso</h1>
<div class="details">
<span id="author" class="author">Juan Muñoz-Justicia</span><br>
<span id="email" class="email"><a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a></span><br>
<span id="author2" class="author">Miguel Sahagún-Padilla</span><br>
<span id="email2" class="email"><a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a></span><br>
<span id="revnumber">version 1.1,</span>
<span id="revdate">enero, 2017</span>
</div>
<div id="toc" class="toc2">
<div id="toctitle">Índice</div>
<ul class="sectlevel1">
<li><a href="#introduccion">1. Introducción</a>
<ul class="sectlevel2">
<li><a href="#caqdas">1.1. CAQDAS</a></li>
<li><a href="#que-es-atlas.ti">1.2. ¿Qué es <strong>ATLAS.ti</strong>?</a></li>
<li><a href="#componentes">1.3. Componentes</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#empezando-a-trabajar">2. Empezando a trabajar</a>
<ul class="sectlevel2">
<li><a href="#iniciar-el-programa">2.1. Iniciar el programa</a></li>
<li><a href="#la-pantalla-principal-de-atlas.ti">2.2. La pantalla principal de ATLAS.ti</a></li>
<li><a href="#nuestra-primera-unidad-hermeneutica">2.3. Nuestra primera Unidad Hermenéutica</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#documentar-nuestro-trabajo-memos">3. Documentar nuestro trabajo: Memos</a>
<ul class="sectlevel2">
<li><a href="#crear-memos">3.1. Crear Memos</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#los-documentos-primarios">4. Los documentos primarios</a>
<ul class="sectlevel2">
<li><a href="#tipos-de-documentos-primarios">4.1. Tipos de documentos primarios</a></li>
<li><a href="#asignar-documentos-primarios">4.2. Asignar Documentos Primarios</a></li>
<li><a href="#sincronizacion-audio-texto">4.3. Sincronización audio-texto</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#segmentar-y-codificar">5. Segmentar y codificar</a>
<ul class="sectlevel2">
<li><a href="#creacion-de-codigos">5.1. Creación de códigos</a></li>
<li><a href="#citas">5.2. Citas</a></li>
<li><a href="#codificacion">5.3. Codificación</a></li>
<li><a href="#autocodificacion">5.4. Autocodificación</a></li>
<li><a href="#visualizacion">5.5. Visualización</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#agrupar-y-relacionar">6. Agrupar y Relacionar</a>
<ul class="sectlevel2">
<li><a href="#familias">6.1. Familias</a></li>
<li><a href="#relaciones">6.2. Relaciones</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#vistas-de-red">7. Vistas de Red</a>
<ul class="sectlevel2">
<li><a href="#la-pantalla-de-vistas-de-red">7.1. La pantalla de Vistas de Red</a></li>
<li><a href="#creacion-de-vistas-de-red">7.2. Creación de Vistas de Red</a></li>
<li><a href="#otras-acciones">7.3. Otras acciones</a></li>
<li><a href="#visualizacion">7.4. Visualización</a></li>
<li><a href="#guardar">7.5. Guardar</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#herramientas-de-exploracion">8. Herramientas de exploración</a>
<ul class="sectlevel2">
<li><a href="#buscar-texto">8.1. Buscar texto</a></li>
<li><a href="#busqueda-ampliada-examinador-de-objetos">8.2. Búsqueda ampliada: Examinador de objetos</a></li>
<li><a href="#exploracion-de-objetos">8.3. Exploración de objetos</a></li>
<li><a href="#herramienta-de-consulta">8.4. Herramienta de consulta</a></li>
<li><a href="#concurrencias">8.5. Concurrencias</a></li>
<li><a href="#analizador-de-codificaciones">8.6. Analizador de codificaciones</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#otras-herramientas">9. Otras herramientas</a>
<ul class="sectlevel2">
<li><a href="#administracion-de-usuarios">9.1. Administración de usuarios</a></li>
<li><a href="#copiarrestarurar-la-unidad-hermeneutica">9.2. Copiar/Restarurar la Unidad Hermenéutica</a></li>
<li><a href="#unir-unidades-hermeneuticas">9.3. Unir Unidades Hermenéuticas</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#informes">10. Informes</a>
<ul class="sectlevel2">
<li><a href="#documento-con-margen">10.1. Documento con margen</a></li>
<li><a href="#informes-xml">10.2. Informes XML</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#referencias">11. Referencias</a></li>
</ul>
</div>
</div>
<div id="content">
<div id="preamble">
<div class="sectionbody">
<div class="quoteblock abstract">
<blockquote>
<span class="image" style="float: left"><img src="./images/logo_UAB.png" alt="logo UAB"></span>
</blockquote>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Juan Muñoz-Justicia es profesor titular del Departamento de Psicología Social de la Universidad Autónoma de Barcelona (España) - <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p><span class="image" style="float: left"><img src="./images/logo_UAA.png" alt="logo UAA"></span></p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Miguel Sahagún-Padilla es profesor e investigador de tiempo completo del Departamento de Psicología de la Universidad Autónoma de Aguascalientes (México) - <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>.</p>
</div>
<h3 id="_licencia" class="discrete">Licencia</h3>
<div class="sidebarblock">
<div class="content">
<div class="paragraph">
<p>Esta obra está licenciada bajo la Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Para ver una copia de esta licencia, visita</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p><a href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" class="bare">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</a></p>
</div>
<div id="img-cc-by" class="imageblock" style="text-align: center">
<div class="content">
<img src="./images/by.png" alt="{alt="Creative Commons By"">
</div>
</div>
</div>
</div>
<div style="page-break-after: always;"></div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="introduccion">1. Introducción</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph">
<p>En este capítulo presentaremos, en primer lugar, una breve introducción al software para el análisis cualitativo de datos textuales (CAQDAS)para, a continuación, presentar algunas de las características principales de Atlas.ti.</p>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="caqdas">1.1. CAQDAS</h3>
<div class="sidebarblock">
<div class="content">
<div class="paragraph">
<p>Parte de este capítulo ha sido publicado previamente en (<a href="#munozjusticia2011">Muñoz Justicia & Sahagún Padilla, 2011</a>)</p>
</div>
</div>
</div>
<div class="paragraph">
<p>El título de este apartado se corresponde con el acrónimo de "Computer-Assisted/Aided Qualitative Data Analysis Software” (<a href="#lee1991">Lee & Fielding, 1991</a>), es decir, <em>Programas Informáticos de Ayuda al Análisis Cualitativo de Datos</em>, conjunto de programas informáticos que surgen a mediados de los 80 y que van más allá de los recursos informáticos genéricos (procesadores de texto, bases de datos) que hasta la fecha utilizaban los analistas cualitativos (<a href="#weitzman1995">Weitzman & Miles, 1995</a>). De entonces a la fecha, la utilización de herramientas informáticas por parte de las personas que se dedican a la investigación cualitativa ha experimentado un notable incremento, de la misma forma que sus características y funcionalidades han evolucionado considerablemente, haciendo que en nuestros días muchas personas podamos hacer nuestras las palabras de Anselm Strauss en el prefacio al manual de usuarios de ATLAS.ti de Thomar Muhr:</p>
</div>
<div class="quoteblock">
<blockquote>
<div class="paragraph">
<p>En mis días de estudiante de posgrado, no había grabadoras para hacer más fácil la vida del entrevistador; llegaron después de la IIGM, pasando primero por la etapa de las grandes grabadoras. Eran máquinas pesadas, que adelgazaron sólo gradualmente hasta los modelos ligeros actuales. Muchos años después, siguiendo nuestros sueños de ordenadores que hicieran más fácil nuestras vidas como investigadores cualitativos, se inventó el software para nosotros. (<a href="#strauss1997">Strauss, 1997, p. 1</a>)</p>
</div>
</blockquote>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Compartamos o no el entusiasmo de Anselm Strauss, lo que es innegable es que la imbricación entre informática y metodología ha transformado las prácticas de investigación, posibilitando o facilitando un sinfín de actividades y redefiniendo buena parte de las características del oficio.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Cuando hablamos de análisis cualitativo asistido por ordenador, hemos de pensar en el tema como en un aspecto más del proceso de desarrollo de un proyecto de investigación. Sin duda puede ser un aspecto muy importante, pero ni de lejos el único o el más relevante. Más aún, la especificidad de las herramientas utilizadas —lo que puede hacerse con ellas— dependerá en buena medida de las formas en las que se relacione con los demás aspectos del proyecto: el tipo de tareas que tienen que realizarse, los usuarios de las herramientas, los materiales o datos con los que se trabajará, los marcos desde lo que se orienta el proceso de investigación, las fases concretas del proceso en las que se utilizan tales o cuales programas y un largo etcétera.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>En todo caso, lo importante es tener presente que antes de utilizar cualquier herramienta informática en el proceso de análisis, hay que definir qué es lo que queremos hacer y cómo hemos de hacerlo. Una vez que se tiene claro el trayecto de un proceso de análisis podemos pasar a considerar las opciones disponibles en cada situación. En otras palabras, primero está el diseño de la investigación y luego la elección del software.</p>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="lo-que-hace-el-software">1.1.1. Lo que hace el software</h4>
<div class="paragraph">
<p>Una vez establecido el marco para abordar el tema que nos ocupa, es conveniente señalar qué es lo que caracteriza, aunque sea de forma general, al software para análisis cualitativo. Antes, realizaremos una <em>caricaturización</em> de las características generales del análisis cualitativo.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Para (<a href="#patton1990">Patton, 1990</a>), la pretensión de la investigación cualitativa consiste en dar sentido a grandes volúmenes de datos en un proceso definido por la reducción de información, la identificación de pautas significativas y la construcción de un marco que permita comunicar lo que revelan los datos. Si bien es cierto que la investigación cualitativa en ciencias sociales se caracteriza por su diversidad y pluralidad de enfoques, métodos y técnicas (<a href="#silverman2005">Silverman, 2005</a>), es posible afirmar que las distintas aproximaciones comparten una orientación naturalista e interpretativa y que la mayoría de las modalidades de análisis que ofrecen se distinguen por estar teóricamente informadas (<a href="#iniguez_rueda1999">Íñiguez-Rueda, 1999</a>).</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Como mostramos de forma esquemática en la figura <a href="#img-proceso-tipico-analisis">Proceso típico de análisis</a>, una manera habitual y bastante difundida de entender las tareas básicas del análisis cualitativo consiste en trazar el recorrido hacia esa reducción y búsqueda del significado de los datos como un proceso recursivo desde los datos hacia la elaboración de modelos teóricos sustantivos.</p>
</div>
<div id="img-proceso-tipico-analisis" class="imageblock" style="text-align: center">
<div class="content">
<img src="./images/image-001.png" alt="Proceso típico de análisis">
</div>
<div class="title">Figura 1. Proceso típico de análisis cualitativo (con Atlas.ti)</div>
</div>
<div class="paragraph">
<p>El proceso recursivo atraviesa por la segmentación y codificación del conjunto de datos, el establecimiento de relaciones entre códigos, el desarrollo de anotaciones y una cuidadosa revisión del sistema empleado. Aunque sea discutible si esta concepción del proceso de análisis cualitativo es generalizable a la gran mayoría de orientaciones metodológicas, el diagrama ilustra las transformaciones y producciones específicas que operan sobre el material empírico durante un proceso de análisis. Tareas básicas como la organización y el almacenamiento de datos, la selección y etiquetaje de pasajes o secciones del material, la sistematización de los procedimientos de etiquetaje, la recuperación de las secciones etiquetadas y el desarrollo de anotaciones (memos) que den cuenta del proceso y sus resultados suelen estar presentes en la mayoría de los estudios de corte cualitativo.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Parafraseando a (<a href="#lewins2009">Lewins & Silver, 2009</a>), la investigación cualitativa se caracteriza entonces por la necesidad de interpretar datos a través de la identificación y, posiblemente, la codificación de temas, conceptos, procesos o contextos, con el propósito de construir teorías, de ampliarlas o de ponerlas a prueba. Desde un marco más o menos definido, el investigador se formula preguntas respecto al significado de su material empírico. En estas preguntas por el significado de los datos se define un contexto de interpretación que orienta al investigador en la definición de los aspectos operativos del análisis. Dicho de otro modo, en cada proyecto de investigación, la pregunta por el significado de lo que se analiza es la que permite dar sustancia y dirección a tareas tan genéricas como organizar, segmentar y codificar datos. Los aspectos operativos son cruciales porque dependiendo de la forma en la que se concreten pueden favorecer o dificultar una aproximación sistemática, rigurosa, minuciosa y creativa a los datos. Es aquí en donde el software para análisis cualitativo encuentra su razón de ser. No es que el software analice —por si alguien se había formado expectativas en este sentido— sino que ofrece apoyo en la parte operativa del análisis.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Cabe entonces preguntarse qué tipo de apoyo ofrece el software para análisis cualitativo. Simplificando, lo que ofrece es una alternativa a prácticas más "manuales" que pueden desbordar al investigador. Dentro de su gran diversidad, los paquetes CAQDAS nos permiten:</p>
</div>
<div class="olist loweralpha">
<div class="title">Funcionalidades CAQDAS</div>
<ol class="loweralpha" type="a">
<li>
<p>gestionar grandes volúmenes de datos;</p>
</li>
<li>
<p>almacenar de forma organizada la información elaborada durante el análisis,</p>
</li>
<li>
<p>segmentar, codificar y recuperar fragmentos significativos de nuestro material empírico y</p>
</li>
<li>
<p>elaborar anotaciones del proceso y los resultados del análisis.</p>
</li>
</ol>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Además, dependiendo del programa con el que se trabaje, podemos utilizar diversas funciones que nos ayudan a visualizar la información de formas que estimulan la creatividad del analista y a desarrollar modelos o teorías de los fenómenos estudiados mediante el establecimiento de relaciones entre categorías.</p>
</div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="algunas-criticas">1.1.2. Algunas críticas</h4>
<div class="paragraph">
<p>A pesar de que la utilización de <em>CAQDAS</em> es algo cada vez más frecuente, por lo menos en los ámbitos académicos, no son pocas las voces que alertan de posibles problemas ligados a su utilización. Se trata de voces que en sus versiones más extremas aconsejan desechar tales herramientas y continuar analizando "como toda la vida", mientras que en sus versiones más laxas, simplemente insisten en la necesidad de ser conscientes de dichos problemas.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>A continuación expondremos algunas de las principales líneas de cuestionamiento y crítica.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p><strong>Volumen de datos</strong>: Una de las ventajas de la utilización de <em>CAQDAS</em> tiene que ver con la posibilidad de gestionar un gran volumen de información de una forma más fácil que con los sistemas tradicionales de análisis. Es decir, podemos organizar y acceder más fácilmente a los documentos que constituyen nuestros datos, podremos crear y acceder más fácilmente a las citas –extractos significativos– en su contexto y a los códigos (<a href="#blismas2003">Blismas & Dainty, 2003</a>; <a href="#kelle1995">Kelle & Laurie, 1995</a>), podremos acceder más fácilmente a las notas de investigación, etcétera. No obstante, algunos autores alertan del riesgo de que esta posibilidad que nos ofrece la utilización de <em>CAQDAS</em> se convierta en un inconveniente, puesto que aunque la gestión sea más fácil, el aumento del tamaño de las muestras puede llevar a la necesidad de una mayor inversión de tiempo y aunque esto no tiene porqué ser necesariamente negativo, sí que puede repercutir en la realización de un análisis más superficial de los datos (<a href="#blismas2003">Blismas & Dainty, 2003</a>; <a href="#stjohn2000">St John & Johnson, 2000</a>) con tal de no prolongar demasiado el periodo dedicado a esta tarea.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p><strong>Cercanía a los datos:</strong> Otra de las líneas críticas a los <em>CAQDAS</em> tiene que ver con quienes manifiestan que la utilización de ordenadores puede llevar a un cierto "alejamiento" de los datos; es decir, que el trabajo con el ordenador puede llevarnos a centrarnos más en la mecánica del análisis, en la utilización de las herramientas que nos ofrece el programa y por lo tanto prestar menos atención a lo auténticamente relevante; es decir, a los datos. Aunque esta crítica, de nuevo, puede tener cierta base, parece llevar implícita la idea de que lo contrario, la no utilización de <em>CAQDAS</em> evita este problema, algo no del todo evidente (<a href="#fielding1998">Fielding & Lee, 1998</a>; <a href="#lee2000">Lee & Esterhuizen, 2000</a>). También el análisis manual puede alejarnos de los datos, centrando nuestra atención en la "mecánica" del análisis (e.g., recortar segmentos de transcripción, usar post-it de colores para distinguir entre tipos de códigos, pegar los segmentos en tarjetas, ordenar las tarjetas…​).</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p><strong>Reificación de la codificación:</strong> Dado el énfasis que el software (im)pone sobre la codificación y la facilidad con la que ésta puede realizarse, se puede correr el riesgo de que los analistas basen su análisis en una codificación no reflexiva. Semejante forma de proceder tendría consecuencias como:</p>
</div>
<div class="olist loweralpha">
<ol class="loweralpha" type="a">
<li>
<p>la creación de un número excesivo de códigos (<a href="#blismas2003">Blismas & Dainty, 2003</a>);</p>
</li>
<li>
<p>la confusión entre codificación y análisis, identificando la primera con el último (<a href="#coffey1996">Coffey, Holbrook, & Atkinson, 1996</a>);</p>
</li>
<li>
<p>la reificación del código, con el consiguiente distanciamiento de los datos (<a href="#bong2002">Bong, 2002</a>) y</p>
</li>
<li>
<p>el descuido del trabajo hermenéutico o interpretativo que implica la investigación cualitativa (<a href="#lonkila1995">Lonkila, 1995</a>; <a href="#morison1998">Morison & Moir, 1998</a>).</p>
</li>
</ol>
</div>
<div class="paragraph">
<p><strong>Forzar una metodología:</strong> en una línea similar, se afirma que la generalización de la utilización de <em>CAQDAS</em> está llevando al predominio de determinadas formas de análisis y orientaciones metodológicas (<a href="#blismas2003">Blismas & Dainty, 2003</a>; <a href="#carvajal2002">Carvajal, 2002</a>; <a href="#coffey1996">Coffey, Holbrook, & Atkinson, 1996</a>; <a href="#lonkila1995">Lonkila, 1995</a>; <a href="#mangabeira2004">Mangabeira, Lee, & Fielding, 2004</a>; <a href="#stjohn2000">St John & Johnson, 2000</a>). Efectivamente, si analizamos las características de los programas más utilizados veremos que una parte importante de las funciones que incorporan recuerdan mucho a conceptos derivados de la <em>Grounded Theory</em> o Teoría Fundamentada (<a href="#lonkila1995">Lonkila, 1995</a>).</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Evidentemente, esto no significa que el único tipo de análisis que podemos realizar con el apoyo de programas para análisis cualitativo tenga que basarse en la Teoría Fundamentada. De hecho, los programas son lo suficientemente flexibles como para permitir trabajar desde enfoques diferentes y con diversas modalidades de análisis. Es el analista, con base en una cuidadosa reflexión, quien debe decidir el tipo de análisis pertinente. Pero efectivamente existe el riesgo de que por lo menos los investigadores noveles tiendan a equiparar investigación cualitativa con Teoría Fundamentada y a seguir de una forma no reflexiva las 'sugerencias' de análisis de los programas (<a href="#lonkila1995">Lonkila, 1995</a>).</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Después de todo, ¿a qué conclusión podemos llegar? Probablemente a ninguna extrema, ni a reificar el software ni a estigmatizarlo y quizás a tener en cuenta las palabras de Weitzman y Miles:</p>
</div>
<div class="quoteblock">
<blockquote>
<div class="paragraph">
<p>Como señala Pfaffenberger (1988), es igualmente ingenuo creer que un programa es (a) un instrumento técnico neutral o (b) un monstruo sobredeterminado. La cuestión es la comprensión de las propiedades y presupuestos de un programa, y cómo pueden apoyar o restringir su pensamiento para producir efectos no previstos. (<a href="#weitzman1995">Weitzman & Miles, 1995, p. 330</a>)</p>
</div>
</blockquote>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Lo que es evidente es que la utilización de CAQDAS puede reportar ciertas ventajas, pero debemos tener siempre presente que el ordenador no puede, en ningún caso sustituir al analista. Por lo tanto, la garantía de un buen análisis no nos la dará la mayor o menor sofisticación de los programas, sino la calidad del analista, su conocimiento del oficio de la investigación cualitativa (<a href="#bringer2006">Bringer, Johnston, & Brackenridge, 2006</a>), el examen previo de los posibles métodos y metodologías apropiados y su aplicación razonada a su problema de investigación (<a href="#blismas2003">Blismas & Dainty, 2003</a>; <a href="#bong2002">Bong, 2002</a>).</p>
</div>
</div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="que-es-atlas.ti">1.2. ¿Qué es <strong>ATLAS.ti</strong>?</h3>
<div class="paragraph">
<p>El ATLAS.ti se originó en la Universidad Tecnológica de Berlín, en el marco del proyecto ATLAS, entre 1989 y 1992. El nombre es un acrónimo de <em>Archiv für Technik, Lebenswelt und Alltagssprache</em>, que en alemán quiere decir "Archivo para la Tecnología, el Mundo de la Vida y el Lenguaje Cotidiano". La extensión <em>.ti</em> significa interpretación de textos. Se pueden encontrar mayores detalles sobre el origen del programa en el interesante relato de Heiner Legewie (<a href="#legewie2014">Legewie, 2014</a>). En 1996 fue lanzada la primera versión comercial y en 2012 apareció la versión 7. El lanzamiento de la versión 8 fue anunciado para finales de 2015.</p>
</div>
<div class="admonitionblock note">
<table>
<tr>
<td class="icon">
<i class="fa icon-note" title="Note"></i>
</td>
<td class="content">
Finalmente, la versión 8 apareció en diciembre de 2016.
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="paragraph">
<p>A continuación describiremos algunas de las características principales de ATLAS.ti. En primer lugar haremos un repaso de los componentes principales del programa. En segundo lugar, presentaremos algunas de las operaciones básicas relacionadas con la documentación, la segmentación y codificación y el establecimiento de relaciones entre elementos</p>
</div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="componentes">1.3. Componentes</h3>
<div class="paragraph">
<p><span class="image" style="float: left"><img src="./images/icon-uh.png" alt="icon uh"></span><strong>Unidad Hermenéutica:</strong> El trabajo de análisis con ATLAS.ti se organiza y almacena en un único archivo que se denomina <em>Unidad Hermenéutica</em> (UH a partir de ahora). La extensión de una unidad hermenéutica —lo que identifica al fichero en el ordenador— es <em>.hpr7</em> (en la versión 7 del programa). Para que quede claro, una unidad hermenéutica es al ATLAS.ti, lo que un libro de cálculo es al Excel.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>La UH contiene toda la información producida en el transcurso de nuestro análisis. La información se organiza en diferentes objetos. Los objetos básicos, los "<a href="#img-componentes">componentes principales</a>" del programa, son los <em>Documentos Primarios</em> (DPs a partir de ahora), las <em>Citas</em>, los <em>Códigos</em> y los <em>Memos</em> (anotaciones). Junto a ellos, otros objetos importantes de la UH son las <em>Familias</em>, los <em>Vínculos</em> (relaciones entre objetos) y las <em>Vistas de red</em>.</p>
</div>
<div id="img-componentes" class="imageblock" style="text-align: center">
<div class="content">
<img src="./images/image-002.png" alt="Componentes principales">
</div>
<div class="title">Figura 2. Componentes principales</div>
</div>
<div class="paragraph">
<p><span class="image" style="float: left"><img src="./images/icon-documento.png" alt="icon documento"></span> Los <strong>Documentos Primarios</strong> serán normalmente la base de nuestro análisis, puesto que se corresponderán con nuestros datos (entrevistas, observaciones, diarios de campo, documentos y registros de información de diversa índole). Una UH puede incluir un gran número de DPs, tantos como datos se incluyan en nuestro análisis. En cuanto al formato de los datos que podemos utilizar, tenemos un amplio abanico de posibilidades. En primer lugar —lo más habitual— podemos tener archivos de texto con las transcripciones de las entrevistas, observaciones o cualquier otro tipo de material textual. Podemos incluir archivos de texto "plano" o sin editar (<em>*.txt</em>), documentos de Microsoft Word (<em>*.doc</em>), documentos con formato de texto enriquecido (<em>*.rtf</em>) —la opción más recomendable— e incluso documentos adobe (<em>*.pdf</em>). Podemos incluir también archivos multimedia como imágenes o fotografías, archivos de audio y archivos de vídeo. Y, finalmente, otra de las posibilidades es incluir como DPs archivos de Google Earth.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p><span class="image" style="float: left"><img src="./images/icon-cita.png" alt="icon cita"></span>Las <strong>Citas</strong> son fragmentos de los DPs que tienen algún significado, es decir, son segmentos significativos. Podemos entenderlos como una primera selección del material de base, una primera reducción de la información (<a href="#patton1990">Patton, 1990</a>). Dependiendo de la naturaleza de los documentos primarios a segmentar, las citas pueden ser fragmentos de texto (palabras, frases, enunciados, párrafos), secciones rectangulares dentro de una imagen, lapsos en un archivo de audio o vídeo, o puntos en un mapa.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p><span class="image" style="float: left"><img src="./images/icon-codigo.png" alt="icon codigo"></span>Los <strong>Códigos</strong> suelen ser (aunque no necesariamente) la unidad básica de análisis. Habitualmente el análisis se basará en ellos. Podemos entenderlos como conceptualizaciones, resúmenes o agrupaciones de las Citas, lo que implicaría un segundo nivel de reducción de datos. Aun así, debemos tener en cuenta que no necesariamente tienen que estar relacionados con las Citas, es decir, los Códigos pueden utilizarse también como “conceptos” útiles para el análisis que no necesariamente tienen una relación directa con selecciones de texto, imagen, sonido, etc.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p><span class="image" style="float: left"><img src="./images/icon-memo.png" alt="icon memo"></span>Aunque cada uno de los componentes anteriores puede tener asociado un comentario, podemos entender los <strong>Memos</strong> como comentarios de un nivel cualitativamente superior, puesto que son todas aquellas anotaciones que realiza el analista durante el proceso de análisis. Podemos escribir memos analíticos en los que desarrollemos hipótesis sobre formas de codificación o relación entre códigos. Podemos elaborar memos procedimentales en los que describamos nuestro proceso de análisis de forma que podamos dar cuenta del mismo. Podemos incluso tener memos en los que se incluya todo aquel material que no forma parte de nuestros datos pero conviene tener fácilmente accesible (e.g. los objetivos de la investigación, el guión de una entrevista o la estrategia de muestreo). En los memos esperaríamos encontrar la redacción progresivamente refinada y organizada de los aspectos más significativos del proceso y los resultados del análisis.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p><span class="image" style="float: left"><img src="./images/icon-familia.png" alt="icon familia"></span>Las <strong>Familias</strong> son grupos de objetos. En el caso de los documentos primarios, los códigos y las anotaciones, podemos realizar agrupaciones en unidades que el programa denomina <em>familias</em> y que incluirán aquellos elementos que para el analista presentan alguna característica común.<sup class="footnote">[<a id="_footnoteref_1" class="footnote" href="#_footnote_1" title="View footnote.">1</a>]</sup> Estas agrupaciones pueden ser útiles como forma de organización y como forma rápida y fácil de seleccionar y filtrar los componentes que cumplan unas determinadas características. En el caso de los códigos, la creación de familias puede ser un paso hacia el establecimiento de relaciones, la creación de códigos más abstractos y la elaboración de bloques de modelos teóricos.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p><span class="image" style="float: left"><img src="./images/icon-relacion.png" alt="icon relacion"></span>Podemos establecer <strong>Vínculos</strong> (relaciones) de diferentes tipos entre objetos como citas, códigos y memos: cita-código,<sup class="footnote">[<a id="_footnoteref_2" class="footnote" href="#_footnote_2" title="View footnote.">2</a>]</sup> cita-memo, código-memo, cita-cita, código-código y memo-memo. En el caso de las relaciones cita-cita y código-código, vincular estos elementos significa crear una relación lógica entre ellos, relación que debe definir el analista y que podemos entender como una de los elementos importantes del análisis. Los elementos vinculados pueden representarse gráficamente y editarse en las vistas de red.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p><span class="image" style="float: left"><img src="./images/icon-red.png" alt="icon red"></span>Las <strong>Vistas de red</strong> son uno de los componentes más interesantes y característicos de ATLAS.ti, y uno de los elementos principales del trabajo conceptual. Permiten operar con información compleja de una forma intuitiva mediante representaciones gráficas de los diferentes componentes y de las relaciones que se hayan establecido entre ellos.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>La figura <a href="#img-componentes-relaciones">Componentes y relaciones</a> ilustra los componentes principales del ATLAS.ti y las relaciones que pueden establecerse entre ellos. La presentación de los componentes y sus relaciones muestra la progresiva reducción de información, que es simultáneamente un proceso de interpretación y abstracción. El punto de partida son los documentos primarios, de los cuales se extraen citas que después se vinculan a códigos. Tanto las citas como los códigos pueden relacionarse entre ellos mismos. Además, es posible y frecuente incluir códigos que no están directamente asociados a citas, pero sí a otros códigos. Finalmente, podemos vincular memos con citas, códigos y otros memos.</p>
</div>
<div id="img-componentes-relaciones" class="imageblock" style="text-align: center">
<div class="content">
<img src="./images/image-003.png" alt="{alt="Componentes y relaciones"">
</div>
<div class="title">Figura 3. Componentes y relaciones</div>
</div>
<div id="datos-ilustrativos" class="sidebarblock">
<div class="content">
<div class="title">Datos ilustrativos</div>
<div class="paragraph">
<p>A lo largo del texto iremos ilustrando las diferentes fases y procedimientos de trabajo con ATLAS.ti con un análisis sobre “la cortesía en el discurso parlamentario español”. Para ello, hemos seleccionado como fuentes de datos las preguntas (y sus respuestas) formuladas al presidente del gobierno español en las sesiones de control parlamentario (tanto en el Congreso de los Diputados como en el Senado). En concreto, los datos utilizados han sido las sesiones de control parlamentario correspondientes a la IX legislatura (desde el 26 de enero de 2011), con José Luis Rodríguez Zapatero como presidente del gobierno (Partido Socialista Obrero Español) y a la X legislatura (desde el 28 de
febrero de 2012 hasta inicios del 2013), con Mariano Rajoy Brey como presidente del gobierno (Partido Popular).</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Para ilustrar la utilización de diferentes formatos de datos, en algunos casos se dispone, junto a la transcripción textual, de la grabación en vídeo y del archivo de sonido correspondiente a la sesión.</p>
</div>
</div>
</div>
<div style="page-break-after: always;"></div>
</div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="empezando-a-trabajar">2. Empezando a trabajar</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph">
<p>Para comenzar a usar ATLAS.ti lo único que se necesita es tener una idea general de la interfaz del programa y de un par de sus operaciones básicas. Lo importante es ponerse manos a la obra. Este capítulo tiene como propósito facilitar ese proceso de asimilación inicial. Para ello, describiremos cómo se inicia el programa y cuáles son las características de la pantalla principal. Además, explicaremos de forma detallada los primeros pasos a seguir, a saber, la creación, guardado y apertura de una UH y la creación y visualización de memos y comentarios.</p>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="iniciar-el-programa">2.1. Iniciar el programa</h3>
<div class="paragraph">
<p>Trabajando con una instalación estándar, podemos arrancar el programa desde el icono ATLAS.ti que se encuentra en el escritorio de Windows. Alternativamente, podemos iniciar el programa desde el botón Inicio de Windows, siguiendo la ruta: <code>Inicio > Programas > Scientific Software > ATLAS.ti 7</code></p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>También podemos iniciar el programa haciendo doble clic sobre una UH existente.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Al arrancar el programa por primera vez, ATLAS.ti cargará la UH <em>Welcome</em> (ver <a href="#img-uh-ejemplo">Unidad Hermenéutica de ejemplo</a>). Por defecto, al abrir el programa se cargará la última UH con la que se trabajó. Esta opción puede ser desactivada y, de serlo,
el programaría arrancaría con una UH nueva y vacía. También podemos iniciar el programa haciendo doble clic sobre el nombre de una UH existente (evidentemente, el programa iniciará abriendo simultáneamente
la UH sobre la que se ha hecho clic).</p>
</div>
<div id="img-uh-ejemplo" class="imageblock" style="text-align: center">
<div class="content">
<img src="./images/image-006.png" alt="Unidad hermenéutica de ejemplo" width="60%">
</div>
<div class="title">Figura 4. Unidad Hermenéutica de ejemplo</div>
</div>
<div class="paragraph">
<p>La UH <em>Welcome</em> ilustra la forma de realizar las operaciones más básicas y muestra simultáneamente qué tipo de elementos se generan con ellas. Esta UH nos señala (1) el icono que permite añadir DPs, (2) el icono de codificación, y (3) el código seleccionado, tanto en el menú desplegable como en el margen derecho de la pantalla (junto a la cita con la que está relacionado).</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Como vemos en la Ilustración, la interfaz del programa aparece, por defecto, en inglés. Si queremos cambiar de idioma podemos hacerlo con la opción <code>Herramientas > Preferencias > Establecer idioma</code> de interfaz de usuario. Las opciones que se nos ofrecen, además del inglés, son Español, Klingon <sup class="footnote">[<a id="_footnoteref_3" class="footnote" href="#_footnote_3" title="View footnote.">3</a>]</sup> y Alemán. Una vez que hemos cambiado el idioma, para que los cambios tengan efecto tenemos que reiniciar el programa.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Modificando la configuración de algunas de las opciones de ATLAS.ti, es posible activar la búsqueda de actualizaciones automáticas al arrancar el programa. La ventana de actualizaciones detalla el proceso de acceso de nuestro ordenador al servidor de ATLAS.ti para buscar paquetes de actualización que podemos descargar e instalar.</p>
</div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="la-pantalla-principal-de-atlas.ti">2.2. La pantalla principal de ATLAS.ti</h3>
<div class="sect3">
<h4 id="espacio-de-trabajo">2.2.1. Espacio de trabajo</h4>
<div class="paragraph">
<p>Antes de continuar, es necesario que comencemos a familiarizarnos con la pantalla principal de ATLAS.ti.</p>
</div>
<div class="openblock float-group">
<div class="content">
<div id="img-interfaz" class="imageblock" style="text-align: center">
<div class="content">
<img src="./images/image-007.png" alt="Interfaz principal de Atlas.ti">
</div>
<div class="title">Figura 5. Interfaz principal de Atlas.ti</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="paragraph">
<p>A continuación, ofrecemos una breve descripción de los elementos que la componen:</p>
</div>
<div class="olist arabic">
<ol class="arabic">
<li>
<p><strong>Título de la UH</strong>. Muestra el nombre de la UH activa. Se corresponde con el nombre con que se haya guardado el archivo (como podemos ver en la imagen <a href="#img-interfaz">Interfaz principal de Atlas.ti</a>, si no tenemos ninguna UH activa, aparecerá como título “Nueva unidad hermenéutica”).</p>
</li>
<li>
<p><strong>Barra de menús</strong>. Permite acceder a las diferentes acciones relacionadas con ficheros, documentos, citas, códigos, anotaciones, etc. A las opciones más comunes también podemos acceder a través de las barras de iconos (3 y 5 en la figura <a href="#img-interfaz">Interfaz principal de Atlas.ti</a>) y, sobre todo, utilizando los menús contextuales, a los que se accede haciendo clic con el botón derecho del ratón sobre los diferentes elementos que aparecen en pantalla.</p>
</li>
<li>
<p><strong>Barra de iconos horizontal</strong>. Los iconos de la barra horizontal sirven como "acceso directo" a algunas de las funciones más utilizadas en relación con la UH.</p>
</li>
<li>
<p><strong>Botones de administradores y listas desplegables</strong>. Los botones permiten activar los administradores (ver <a href="#administradores-y-listas-desplegables">Administradores y listas desplegables</a>) de cada uno de los componentes principales de la UH, mientras que las listas desplegables permiten visualizar/seleccionar los diferentes elementos creados para cada uno de esos componentes principales). Tanto los botones de administradores como las listas desplegables hacen referencia, de izquierda a derecha, a DPs, Citas, Códigos y Memos.<sup class="footnote">[<a id="_footnoteref_4" class="footnote" href="#_footnote_4" title="View footnote.">4</a>]</sup></p>
</li>
<li>
<p><strong>Barra de iconos vertical</strong>. Los iconos de la barra vertical realizan funciones relacionadas con los DPs. Aunque estos iconos siempre son visibles, sólo son operativos con un DP activado. En caso contrario, los iconos aparecen en gris claro.</p>
</li>
</ol>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Cuando se activa un DP de texto, queda conformada el área de trabajo básica. Los elementos que aparecen con el área de trabajo son:</p>
</div>
<div id="img-interfaz-con-documento" class="imageblock" style="text-align: center">
<div class="content">
<img src="./images/image-008.png" alt="Interfaz principal con un documento activo">
</div>
<div class="title">Figura 6. Interfaz principal con un documento activo</div>
</div>
<div class="olist arabic">
<ol class="arabic" start="6">
<li>
<p><strong>Información del documento activo</strong>. Muestra el nombre del DP activo y, los iconos que aparecen a la derecha, permiten cerrar el documento y abrir (en el caso de que existan), los documentos relacionados con el DP activo (ver <a href="#sincronizacion-audio-texto">Sincronización audio-texto</a>)</p>
</li>
<li>
<p><strong>Ventana de Documentos Primarios</strong>. En ella podremos visualizar el DP activo para realizar el trabajo de segmentación y codificación o, en fases posteriores del análisis, para consultar o modificar las citas creadas o su vinculación a determinados códigos.</p>
</li>
<li>
<p><strong>Margen derecho</strong>. Esta sección ofrece información sobre los elementos relacionados con el texto que se esté visualizando en ese momento. Las barras verticales señalan la ubicación de las Citas en el documento y los elementos con los que están relacionadas, sean Códigos, Hipervínculos (relaciones con otras citas) o Memos. La cantidad de elementos visibles en este espacio tiene una relación directamente proporcional con el trabajo interpretativo realizado sobre el DP en cuestión.</p>
</li>
<li>
<p><strong>Numeración de los párrafos del documento</strong>. Esta forma de visualización es especialmente útil cuando queremos identificar la ubicación de una cita en el texto a partir de un listado de citas, pues como veremos más adelante (<a href="#visualizacion">Visualización de citas</a>), las etiquetas de las citas incluyen información sobre el número de párrafo de inicio y fin en el documento.</p>
</li>
<li>
<p><strong>Navegadores de elementos</strong>. Podemos además activar/desactivar (haciendo clic en el icono con tres cabezas de flecha) la visualización de “navegadores” de elementos, pudiendo seleccionar si deseamos visualizar lista de documentos, códigos, citas, memos o vistas de red.</p>
</li>
</ol>
</div>
<div id="img-navegadores" class="imageblock text-center" style="text-align: center">
<div class="content">
<img src="./images/image-009.png" alt="Navegadores de elementos en interfaz principal">
</div>
<div class="title">Figura 7. Navegadores de elementos en interfaz principal</div>
</div>
<div class="olist arabic">
<ol class="arabic" start="11">
<li>
<p>Haciendo clic en <a href="#img-interfaz-con-documento">este icono</a>, podemos visualizar simultáneamente más de un DP en la pantalla principal.</p>
</li>
</ol>
</div>
<div id="img-visualizacion-documentos" class="imageblock text-center" style="text-align: center">
<div class="content">
<img src="./images/image-010.png" alt="Visualización de dos Documentos Primarios">
</div>
<div class="title">Figura 8. Visualización de dos Documentos Primarios</div>
</div>
<div class="olist arabic">
<ol class="arabic" start="12">
<li>
<p><strong>Barra de estado</strong>. Presenta información sobre el DP activo, incluyendo el nombre completo del archivo, su ubicación y forma de asignación a la UH y el tamaño con el que se visualiza. Permite hacer algunas operaciones como cambiar el porcentaje de visualización (aumentar o reducir la apariencia del DP). Ofrece además un pequeño texto de ayuda relacionado con la opción de menú sobre el que se sitúe el cursor para recordarnos las acciones que realizan los diferentes menús.</p>
</li>
</ol>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Hasta ahora, hemos presentado la pantalla principal de ATLAS.ti 7 con DPs activos de tipo textual. En el caso de documentos de imagen, audio, vídeo o geo-referencias hay algunas particularidades de presentación que señalaremos más adelante, al desarrollar la forma en la que se opera en ATLAS.ti con estos tipos de datos. Por otra parte, es conveniente recordar que, si bien existe la posibilidad de reubicar, añadir o quitar elementos a la pantalla principal de ATLAS.ti, recomendamos al usuario
novel trabajar con la configuración por defecto y postergar cualquier cambio a nivel de interfaz hasta que se adquiera cierta soltura y familiaridad en el uso del programa.</p>
</div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="menus">2.2.2. Menús</h4>
<div class="paragraph">
<p>Los menús de la pantalla principal del ATLAS.ti incluyen prácticamente todas las operaciones y opciones de visualización y configuración a las que puede recurrir el usuario o permiten acceder a ellas (<a href="#img-barra-menus">Barra de menús</a>). Los menús pueden agruparse en tres categorías: generales, por objeto y extras. Los menús por objeto hacen referencia a opciones y operaciones asociadas a cada uno de los bloques que se van construyendo dentro de su UH conforme avanza en el proceso de análisis.</p>
</div>
<div class="openblock float-group">
<div class="content">
<div id="img-barra-menus" class="imageblock" style="text-align: center">
<div class="content">
<img src="./images/image-011.png" alt="Barra de menús"">
</div>
<div class="title">Figura 9. Barra de menús</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="paragraph">
<p>La descripción pormenorizada de estas operaciones y opciones la iremos realizando a lo largo de los próximos capítulos. Por ahora, haremos una sencilla descripción de lo que contiene cada uno de los 12 menús de tal forma que el usuario cuente con una base para comenzar a utilizar el programa. Es conveniente señalar que algunas de las opciones más utilizadas también pueden ejecutarse con las combinaciones de teclas que aparecen a la derecha del comando.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Siguiendo el orden en el que aparecen de izquierda a derecha, los primeros dos menús son:</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p><strong>Proyecto</strong>. Este menú es el menú general de la UH y, por tanto, el primero con el que tenemos que familiarizarnos. Contiene comandos que permiten crear, abrir o cerrar UHs, así como editar información general sobre las mismas o generar informes con todos los objetos desarrollados en el proceso de análisis. También hay comandos que permiten fusionar dos UHs —funcionalidad crucial cuando el análisis lo realizan dos o más personas— o analizar y eliminar redundancias y solapamientos en la codificación. Este menú es el menú general de la UH y, por tanto, el primero con el que tenemos que familiarizarnos.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p><strong>Edición</strong>. Este menú sólo despliega sus opciones cuando un DP de tipo textual ha sido activado. Dependiendo del formato específico del documento de texto, aparecerán más o menos opciones. En el caso de DPs con formato <em>.rtf</em> (Rich Text Format) y <em>.txt</em> (Text File), las opciones del menú son más numerosas, incluyendo la posibilidad de editar. En otros formatos como <em>.doc</em> (Microsoft Word) o <em>.pdf</em> (Portable Document Format), las opciones del menú son reducidas, pero siguen siendo interesantes, ya que permiten hacer búsquedas o copiar segmentos de texto.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>El siguiente grupo de menús ofrecen opciones en cuanto a la creación, edición y visualización de los elementos fundamentales de la UH: documentos primarios, citas, códigos, memos y vistas de red. Muchas de las opciones de este grupo de menús son comunes: crear el elemento, agrupar en familias, generar informes, abrir administradores, etc. Este grupo de menús es quizá el que más se utilizará en el trabajo analítico propiamente dicho y muchas de estas opciones son accesibles también a través de los administradores o desde los menús contextuales. Las opciones serán descritas en detalle en los siguientes capítulos del manual. A continuación, ofrecemos una breve descripción que sirva como punto de partida:</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p><strong>Documentos</strong>. El menú <em>Documentos</em> despliega opciones que nos permiten hacer operaciones relativas a los DPs vinculados a nuestra UH: vincular o desvincular DPs, desactivarlos, reordenarlos o filtrarlos de acuerdo con diferentes criterios, editar comentarios sobre ellos, agruparlos en familias y generar informes. Algunas opciones, como la que nos permite abrir una vista de red, sólo están operativas con un DP activado. El menú incluye el apartado <em>A-Docs</em>. Sus opciones nos permiten establecer, modificar y utilizar sincronizaciones entre, por ejemplo, la grabación en audio de una entrevista y su correspondiente transcripción. También existe la posibilidad de importar este tipo de sincronización (ver <a href="#sincronizacion-con-f4">Sincronización con F4</a>).</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p><strong>Citas</strong>. De forma análoga al menú anterior, éste nos ofrece opciones para el trabajo con citas: crearlas, transformarlas, eliminarlas, etc. También nos permite abrir vistas de red focalizada en una cita, establecer relaciones entre citas —los hipervínculos— y asignar códigos a citas.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p><strong>Códigos</strong>. Junto con el menú anterior, éste es uno de los más relevantes en cuanto a labor analítica se refiere. El menú nos permite operar con códigos, desde su creación y asignación a citas hasta la generación de diversos tipos de informes. Este menú también nos permite establecer relaciones entre códigos y entre códigos y anotaciones.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p><strong>Memos</strong>. El menú de Memos también comparte muchas de las opciones de los tres menús anteriores. Nos permite crear, editar y vincular anotaciones (entre sí o con códigos o citas), agruparlas en familias, generar informes e incluso utilizar alguna anotación como DP.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p><strong>Redes</strong>. Este menú nos permite generar y editar vistas de red, un recurso vital para operar sobre las relaciones entre los elementos que vamos desarrollando en un proceso de análisis —especialmente los códigos. Otras opciones incluyen la posibilidad de exportar e importar redes de códigos y la edición de los tipos de relaciones que se pueden establecer entre citas (tipos de hipervínculos) y los tipos de
relaciones entre códigos.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>El último grupo de menús ofrece diversas opciones en cuanto a la configuración de ATLAS.ti así como una serie de complementos que pueden ser más o menos útiles dependiendo del tipo de análisis que se esté realizando y de si se trabaja en grupo o individualmente, entre otras cosas:</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p><strong>Análisis.</strong> En este menú encontraremos algunas herramientas útiles para el análisis, entre las que cabe destacar el sofisticado sistema de consultas y la herramienta de exploración de co-ocurrencias de códigos.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p><strong>Herramientas</strong>. Se trata de un menú con diversas herramientas complementarias que pueden ser muy interesantes, sobre todo en fases avanzadas del análisis. Además del editor de texto propio del ATLAS.ti, el menú incluye un conjunto de opciones para navegar por la UH y sus elementos (explorador de objetos, examinador de objetos, analizador de codificaciones, etc.). El menú permite trabajar con el lenguaje XML, crear archivos que "empaquetan" la UH y los DPs asociados y gestionar las actualizaciones. Habría que destacar la creación y gestión de usuarios, imprescindibles cuando el análisis es realizado por más de una persona. También hay opciones para la exportación de la UH a otros
formatos (a SPSS, por ejemplo).</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p><strong>Visualizaciones</strong>. El menú de visualizaciones nos permite definir la apariencia y las opciones visibles por defecto (barra de herramientas, números de línea, margen derecho, barra de estado, etc.), así como minimizar, maximizar o cerrar con sólo un clic todas las ventanas que tengamos abiertas (salvo la pantalla principal, como es de suponerse).</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p><strong>Ventanas</strong>. Este menú es útil cuando utilizamos varias UHs de forma simultánea, ya que nos permite navegar entre ellas o dejar alguna siempre por encima de las otras.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p><strong>Ayuda</strong>. Además del acceso al sistema de ayuda en línea de ATLAS.ti, este menú ofrece opciones relativas a las ventanas que aparecen al iniciar el programa e incluye opciones sobre el sistema de actualizaciones que ya están en algunos de los menús anteriores, así como la introducción de la licencia del programa.</p>
</div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="administradores-y-listas-desplegables">2.2.3. Administradores y listas desplegables</h4>
<div class="paragraph">
<p>Ya hemos hecho referencia a los administradores y listas desplegables en la descripción de las secciones que componen la pantalla principal del ATLAS.ti. Ambos, especialmente los administradores, son sin duda las opciones más empleadas en el transcurso de un proceso de análisis. Las listas desplegables permiten seleccionar los diferentes elementos creados en la UH: DPs, citas, códigos y memos. La selección de los elementos se realiza haciendo clic en la flecha situada a la derecha del recuadro de lista para "desplegarla" y a continuación sobre el elemento deseado (1 en <a href="#img-administrador-codigos">Administrador de códigos y lista desplegable de códigos</a>).</p>
</div>
<div class="openblock float-group">
<div class="content">
<div id="img-administrador-codigos" class="imageblock" style="text-align: center">
<div class="content">
<img src="./images/image-012.png" alt="Administrador de códigos y lista desplegable de códigos">
</div>
<div class="title">Figura 10. Administrador de códigos y lista desplegable de códigos</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Los iconos que aparecen a la izquierda de cada una de las listas desplegables (2 en la figura <a href="#img-administrador-codigos">anterior</a>) abren los administradores de cada objeto. Los administradores permiten visualizar sus correspondientes objetos (DPs, citas, códigos o memos) en ventanas independientes. Además de permitirnos seleccionar y visualizar algún elemento, como en el caso de las listas desplegables, los administradores posibilitan una visualización de conjunto mucho más detallada, con listados de objetos que incluyen sus características más importantes y que pueden reordenarse en función de tales características. Aunque presentan algunas diferencias en cuanto a las funciones que permiten realizar, los cuatro administradores tienen una estructura similar y en buena medida nos ofrecen otra vía para acceder a las opciones que ya aparecen en los menús de cada objeto.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>La siguiente figura nos muestra las secciones que componen el administrador de DPs y que son, en general, comunes al resto de administradores:</p>
</div>
<div class="openblock float-group">
<div class="content">
<div id="img-administrador-documentos" class="imageblock" style="text-align: center">
<div class="content">
<img src="./images/image-013.png" alt="Administrador de Documentos Primarios">
</div>
<div class="title">Figura 11. Administrador de Documentos Primarios</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="olist arabic">
<ol class="arabic">
<li>
<p>En la parte superior del marco de la ventana, está la barra de título, que nos informa del tipo de componente que se está mostrando (en este caso, el administrador de DPs) y la UH a la que pertenece.</p>
</li>
<li>
<p>Precediendo al título, aparece un icono que variará dependiendo del administrador que estemos utilizando. Al hacer clic sobre el icono se despliega un menú que, entre otras funciones relacionadas con la forma de visualizar la ventana, permite activar el <em>Modo enrollar</em>, que colapsa el administrador manteniendo su posición y dejando visible sólo la barra de título cuando hacemos clic sobre cualquier otro elemento de ATLAS.ti (otro administrador, por ejemplo). El administrador volverá a su disposición inicial cuando situamos el cursor encima de la barra colapsada. Otra opción que podemos desactivar (ya que está activada por defecto) es la de <em>Siempre arriba</em>, que mantiene al administrador, colapsado o no, siempre visible por encima de la pantalla principal del ATLAS.ti. Cuando esta opción está desactivada y hacemos clic en otro elemento de ATLAS.ti, el administrador se minimiza de forma tradicional, apareciendo en la barra inferior de Windows.</p>
</li>
<li>
<p>Justo por debajo del marco superior, aparece la barra de menús del administrador. Aunque los menús disponibles tienen algunas variaciones dependiendo del tipo de objeto al que se dedica cada uno, la estructura es similar en términos generales. El primer menú contiene opciones relativas al objeto en cuestión (<em>Códigos</em> en el administrador de códigos, <em>Memos</em> en el administrador de memos, etc. ) como crear uno nuevo, aplicar un filtro o agrupar por familias. A continuación aparece un conjunto de menús con opciones de edición, misceláneas, imprimir y visualizar.</p>
</li>
<li>
<p>Iconos con funciones específicas dependiendo del tipo de objeto al que se dedica el administrador.</p>
</li>
<li>
<p>Elementos según el tipo de administrador e información adicional para cada uno de ellos. En este caso, encontramos una primera columna con el conjunto de códigos definidos en la UH. La segunda columna, <em>Fundamentado</em>, nos indica el número de citas con las que está relacionado el código seleccionado, mientras que la columna <em>Densidad</em> hace referencia al número de relaciones que ese código tiene con otros códigos. La columna <em>Autor</em> nos indica, evidentemente, el usuario que ha creado el elemento (ver <a href="#administracion-de-usuarios">Administración de usuarios</a>). A continuación nos encontramos con dos columnas que nos informan de la fecha de creación y de modificación del elemento. Por último, la columna <em>Familias</em> nos indica a qué familias pertenece el elemento en cuestión. Podemos ordenar la visualización con un clic en la etiqueta de la columna que deseemos.</p>
</li>
<li>
<p>En todos los administradores encontraremos también una zona en la que podemos/debemos escribir un comentario sobre el elemento seleccionado. (ver <a href="#comentarios-de-codigos">Comentarios de códigos</a>).</p>
</li>
<li>
<p>Barra de estado con información adicional sobre el objeto que se tiene seleccionado.</p>
</li>
</ol>
</div>
</div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="nuestra-primera-unidad-hermeneutica">2.3. Nuestra primera Unidad Hermenéutica</h3>
<div class="paragraph">
<p>Ahora que ya estamos familiarizados con la interfaz de ATLAS.ti, y si todavía no lo habíamos hecho, podemos crear nuestra primera UH.</p>
</div>
<div id="img-menu-proyecto" class="imageblock" style="text-align: center;float: left">
<div class="content">
<img src="./images/image-014.png" alt="{alt="Menú Proyecto"">
</div>
<div class="title">Figura 12. Menú Proyecto</div>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Para ello, simplemente tenemos que hacer clic sobre el menú <code>Proyecto</code> y seleccionar la opción <code>Nueva unidad hermenéutica</code> (1 en <a href="#img-menu-proyecto">Menú Proyecto</a>). Se abrirá entonces una nueva ventana, como la que hemos visto en la figura <a href="#img-interfaz">Interfaz principal</a>) en la que ya podemos empezar a trabajar.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Durante este manual insistiremos de forma reiterada en la necesidad de documentar nuestro trabajo, algo que podemos hacer de formas diferentes y en momentos diferentes. Para ir acostumbrándonos a hacerlo, el siguiente paso que sugerimos, es precisamente documentar nuestro archivo de UH. Para ello, en el mismo menú <code>Proyecto</code> haremos clic en la opción <code>Editar comentario</code> (2 en la figura). Como vemos (<a href="#img-comentario-uh">Comentario de Unidad Hermenéutica</a>), se nos abrirá una nueva ventana con un editor de texto en el que escribiremos un comentario. No consideramos que sea necesario introducir una amplísima descripción, pues esto lo podemos hacer con otras herramientas, pero como mínimo deberíamos describir y/o identificar las características principales de la UH.</p>
</div>
<div id="img-comentario-uh" class="imageblock" style="text-align: center">
<div class="content">
<img src="./images/image-015.png" alt="{alt="Comentario de Unidad Hermenéutica"">
</div>
<div class="title">Figura 13. Comentario de Unidad Hermenéutica</div>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Una vez que hemos escrito el comentario de UH, y aunque podríamos seguir trabajando (seguro que estamos ansiosos por comenzar…​), procederemos a guardar el trabajo realizado hasta el momento (sólo el comentario, pero algo es…​). Para ello, utilizaremos la opción <code>Guardar como…​</code> (3 en <a href="#img-menu-proyecto">Menú Proyecto</a>). Al hacer clic sobre la opción aparecerá una ventana de navegación para que seleccionemos el nombre que daremos a nuestro archivo de UH (que se guardará con la extensión <em>.hpr7</em>), y la ubicación de nuestro ordenador donde queremos guardarla. Como vemos en la figura <a href="#img-ruta-textbank">Ruta de Textbank</a>, el programa sugiere, por defecto, que guardemos el archivo en una carpeta denominada <em>Textbank</em>, aunque evidentemente podemos elegir cualquier otra ubicación. Por ejemplo podríamos crear una nueva carpeta, dentro de <em>Textbank</em>, a la que podríamos etiquetar con un nombre alusivo a nuestra investigación, por ejemplo <em>Control Parlamentario</em>, y guardar en la misma todos los documentos relativos a dicha investigación. El único requisito que consideramos imprescindible, aunque parezca algo excesivamente de sentido común como para explicitarlo, es que guardemos nuestro archivo en una ubicación que nos sea fácil de recordar, de forma que posteriormente no tengamos problemas para recuperarlo (algo que hemos visto en demasiadas ocasiones).</p>
</div>
<div id="img-ruta-textbank" class="imageblock" style="text-align: center">
<div class="content">
<img src="./images/image-016.png" alt="{alt="Ruta de Textbank"">
</div>
<div class="title">Figura 14. Ruta de Textbank</div>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Podemos ahora cerrar el programa para practicar otras opciones del menú <em>Proyectos</em>.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Por el momento, simplemente volveremos a abrir ATLAS.ti para comprobar que la configuración por defecto del programa hará que nos aparezca directamente la última UH con la que se ha trabajado en ese ordenador. En el caso de que esa UH no sea aquella con la que queremos trabajar, podemos utilizar la opción <code>Abrir</code> (4 en la figura <a href="#img-menu-proyecto">Menú Proyecto</a>) para “navegar” de la forma habitual para localizar nuestro archivo, o bien la opción <code>Explorar</code> (5 en la figura <a href="#img-menu-proyecto">Menú Proyecto</a>) que nos abrirá una ventana con una lista de UHs abiertas recientemente en el ordenador.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>En esa ventana (<a href="#img-explorar-proyectos">Explorar proyectos</a>) podemos ver (1), como decíamos, la lista de las últimas UHs con las que se ha trabajado en ese ordenador, junto a (2) una descripción de la UH seleccionada que incluye el comentario de UH que hemos creado previamente. Haciendo clic en (3) abriremos la UH seleccionada. El resto de opciones de esta ventana son bastante intuitivas, por lo que en vez de explicitarlas lo dejamos para que el lector explore.</p>
</div>
<div id="img-explorar-proyectos" class="imageblock" style="text-align: center">
<div class="content">
<img src="./images/image-017.png" alt="{alt="Explorar proyectos"">
</div>
<div class="title">Figura 15. Explorar proyectos</div>
</div>
<div style="page-break-after: always;"></div>
</div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="documentar-nuestro-trabajo-memos">3. Documentar nuestro trabajo: Memos</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph">
<p>Ya hemos comentado previamente que una de las características de ATLAS.ti es que ofrece muchas posibilidades para documentar nuestro trabajo. En el capítulo anterior hemos visto, por ejemplo, la posibilidad de escribir un comentario genérico de la UH. Muchos otros componentes, como documentos, citas o códigos, permiten que también se les asocie un comentario descriptivo, pero disponemos, además, de la posibilidad de la escritura de <em>Memos</em>, es decir, memorandos, comentarios o anotaciones genéricos, no necesariamente asociados —aunque puedan asociarse— a ningún componente concreto.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Los <em>Memos</em>, constituyen, además un elemento fundamental del análisis, aunque muy a menudo, uno de los elementos más subutilizados. Es por eso, por su “olvido”, por su habitual relegación a un plano accesorio, por lo que apelaremos a otras voces para convencer de su importancia.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Por ejemplo, Komalsingh Rambaree, ilustra la funcionalidad de las memos concretamente al utilizar ATLAS.ti:</p>
</div>
<div class="quoteblock">
<blockquote>
<div class="paragraph">
<p>Cuando los investigadores empiezan a pensar en un proyecto, pueden empezar, desde el principio del proceso de investigación, a utilizar ATLAS.ti para hacer reflexiones preliminares sobre las ideas y la
construcción del conocimiento. Por ejemplo, se pueden crear memos libres, que se centran en la reflexividad sobre la puesta en marcha del proceso de investigación. La reflexividad básicamente significa hacer reflexiones sobre y dar cuenta de cómo se han tomado las decisiones y cómo han influido en el proceso de investigación. (<a href="#rambaree2014">Rambaree, 2014, p. 1</a>)</p>
</div>
</blockquote>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Como vemos, Rambaree apuesta por la utilización de <em>Memos</em> desde un primer momento de la investigación, propuesta a la que nos sumamos, y que nos ha llevado a presentarlos prácticamente como primera actividad a realizar en un análisis.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Pero queremos insistir además en que su función va mucho más allá de la utilización de ATLAS.ti o de cualquier otra herramienta de análisis. Es decir, tienen que ver con el análisis, no con la herramienta, puesto que:</p>
</div>
<div class="quoteblock">
<blockquote>
<div class="paragraph">
<p>Mediante el uso de memorandos, el investigador es capaz de sumergirse en los datos, explorar los significados que estos datos tienen, mantener la continuidad y mantener el impulso en la realización de la investigación. Como crónica de un viaje de investigación, los memorandos permanecen como un registro, indeleble pero flexible, para retención personal o para difundir a otros. (<a href="#birks2008">Birks, Chapman, & Francis, 2008, p. 69</a>)</p>
</div>
</blockquote>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Y para finalizar,</p>
</div>
<div class="quoteblock">
<blockquote>
<div class="paragraph">
<p>Vemos la toma de notas como crucial para todos los tipos y enfoques de análisis. Otras funciones, como la codificación, la búsqueda de texto, la codificación automática y la modelización pueden ser utilizadas por enfoques concretos, pero la anotación de los datos, documentos y material de apoyo es indivisible del análisis general. (<a href="#lewins2007">Lewins & Silver, 2007, p. 59</a>)</p>
</div>
</blockquote>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Y por si queda alguna duda de su relevancia, sugerimos que se haga una rápida búsqueda utilizando la palabra clave “memoing” junto a “qualitative research”. La cantidad no necesariamente implica calidad,
pero puede darnos una pista sobre la relevancia de la temática y las reflexiones y discusiones que ha suscitado.</p>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="crear-memos">3.1. Crear Memos</h3>
<div class="paragraph">
<p>Para la creación de <em>Memos</em>, podemos seleccionar la opción <code>Crear memo libre</code> desde el menú <code>Memos</code> o, desde ese mismo menú, abrir el <code>Administrador de memos</code> y hacer clic en el icono de creación.</p>
</div>
<div class="admonitionblock tip">
<table>
<tr>
<td class="icon">
<i class="fa icon-tip" title="Tip"></i>
</td>
<td class="content">
<span class="image" style="float: left"><img src="./images/image-018.png" alt="{alt="Icono crear""></span> Siempre que veamos este icono, podremos crear un nuevo elemento. Es decir, crearemos un Memo si lo visualizamos en el <em>Administrador de Memos</em>, crearemos un código en el <em>Administrador de códigos</em> y así en cada caso.
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Lo primero que tendremos que hacer, será dar un nombre a nuestro <em>Memo</em>, y a continuación (y aquí viene lo más complicado) escribirlo en el editor que nos aparecerá a continuación. En la figura <a href="#img-editor-memos">Editor de memos</a> podemos apreciar que ese editor se diferencia del que habíamos visto al crear el comentario de UH. En este caso tenemos (1) una zona en la que aparece la etiqueta con la que hemos nombrado el <em>Memo</em>, y (2) una lista
desplegable para seleccionar el tipo de <em>Memo</em>. Esta lista nos ofrece tres posibilidades, <em>Commentary</em>, <em>Method</em> y <em>Theory</em>. Es decir, podemos clasificar nuestros <em>Memos</em> en tres categorías
diferentes.<sup class="footnote">[<a id="_footnoteref_5" class="footnote" href="#_footnote_5" title="View footnote.">5</a>]</sup> En este caso, a pesar de nuestra insistencia en la documentación y sistematización, nos sumamos a <a href="#saldana2009">Saldaña (2009, p. 33)</a> quien prefiere hablar únicamente de <em>memos analíticos</em>.</p>
</div>
<div id="img-editor-memos" class="imageblock" style="text-align: center">
<div class="content">
<img src="./images/image-020.png" alt="{alt="Editor de memos"">
</div>
<div class="title">Figura 16. Editor de memos</div>
</div>
<div class="paragraph">
<p>En la figura anterior vemos un posible ejemplo de <em>Memo</em>. En este caso, hemos creado un <em>Memo</em> <em>“Datos”</em> en el que describiremos de una forma genérica los datos que incluiremos en nuestro análisis. Parece evidente también que, dado que cualquier análisis no tiene sentido sin unos objetivos, podemos tener un <em>Memo</em> con la descripción de nuestros objetivos, de forma que los tengamos siempre “a mano” (sobre todo si el análisis lo realiza un equipo de analistas). En la figura siguiente podemos ver el administrador de <em>Memos</em>, en el que apreciamos una parte superior con la lista de <em>Memos</em> y una parte inferior con el texto del <em>Memo</em> seleccionado.</p>
</div>
<div id="img-administrador-memos" class="imageblock" style="text-align: center">
<div class="content">
<img src="./images/image-021.png" alt="{alt="Administrador de memos"">
</div>
<div class="title">Figura 17. Administrador de memos</div>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Dos de esos memos tienen una característica particular, puesto que son en realidad archivos PDF que se están utilizando como <em>Memos</em>. Por ejemplo, el <em>Memo</em> “Reglamento” es un PDF con el reglamento del Congreso. No se trata de un documento que deseemos analizar, pero sí de un documento que es necesario conocer para poder entender mejor cómo transcurren las sesiones de control. Tenerlo como <em>Memo</em> nos permite tener un acceso fácil al mismo, sin necesidad de tener que “buscarlo” cada vez que tengamos necesidad de consultarlo.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Un caso similar es el del <em>Memo</em> “Participantes”, un PDF en el que hemos recogido todos los datos posibles sobre cada uno de los participantes en las sesiones de control. En la figura <a href="#img-memo-con-pdf">Memo con archivo PDF</a> podemos ver cómo lo que se visualiza en la parte inferior del <em>administrador</em> es parte del archivo PDF.</p>
</div>
<div id="img-memo-con-pdf" class="imageblock" style="text-align: center">
<div class="content">
<img src="./images/image-022.png" alt="{alt="Memo con archivo PDF"">
</div>
<div class="title">Figura 18. Memo con archivo PDF</div>
</div>
<div class="paragraph">
<p>En síntesis, los memos, progresivamente elaborados, desarrollados, revisados y organizados en el curso del análisis contienen —o al menos deberían contener— los aspectos más significativos del análisis, tanto
en términos de resultados como de proceso. Más adelante (<a href="#insercion-de-objetosficheros">Inserción de objetos/ficheros</a>) explicamos con más detalle cómo utilizar esta funcionalidad.</p>
</div>
<div style="page-break-after: always;"></div>
</div>
</div>
</div>
<div class="sect1">
<h2 id="los-documentos-primarios">4. Los documentos primarios</h2>
<div class="sectionbody">
<div class="paragraph">
<p>Dado que un elemento fundamental de cualquier análisis son los datos, en este capítulo trataremos aspectos relacionados con los mismos. En primer lugar, expondremos los diferentes formatos de datos con los que puede trabajar el programa. A continuación, describiremos la forma en que realizaremos la asignación de los datos para que puedan ser analizados. También hablaremos sobre las posibilidades de modificación de los datos una vez que estos han sido asignados. Finalmente describiremos cómo podemos aprovechar las características multimedia de este software para vincular entre sí datos textuales con datos de tipo audio y/o vídeo.</p>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="tipos-de-documentos-primarios">4.1. Tipos de documentos primarios</h3>
<div class="paragraph">
<p>Como hemos comentado en el capítulo Introducción, <em>Documentos Primarios</em> es el término que utiliza ATLAS.ti para hacer referencia a nuestras fuentes de datos, las cuales pueden ser de muy diferente tipo, pues podemos trabajar con una gran variedad de formatos: texto, imagen, audio, vídeo e incluso geo-referencias (Google Earth).</p>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="texto">4.1.1. Texto</h4>
<div class="paragraph">
<p>Probablemente los documentos de texto serán los que utilizaremos más habitualmente, ya se trate de transcripciones de entrevistas, observaciones, diarios de campo, documentos institucionales, etc. El programa permite la utilización de una gran diversidad de formatos de archivo, aunque nosotros nos ocuparemos únicamente de los más habituales.</p>
</div>
<div class="sect4">
<h5 id="texto-plano">Texto plano</h5>
<div class="paragraph">
<p>El formato más básico de texto que podemos utilizar es el texto plano, es decir, archivos con extensión “.txt” que presentan la ventaja de ser el formato más estándar y compatible entre procesadores de texto pero que al mismo tiempo tiene el inconveniente de que no permite ningún tipo de edición de estilo como negritas, cursivas, etc.</p>
</div>
</div>
<div class="sect4">
<h5 id="texto-enriquecido">Texto enriquecido</h5>
<div class="paragraph">
<p>Se trata en este caso de archivos que permiten, al contrario de los anteriores, formatear el texto de forma que incluya desde negritas y cursivas hasta colores o imágenes. Aunque como decíamos, los tipos de
formatos de archivo (o procesadores de texto) que podemos utilizar son numerosos, tenemos en esta ocasión tres categorías básicas.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>En primer lugar, podemos utilizar archivos creados con diferentes procesadores de texto (Microsoft Word o Libre Office p.ej.). En este caso los formatos de archivo recomendados son los “.doc” y “.rtf”,
aunque recomendamos la utilización de este último puesto que este tipo de documentos (y también los .txt) permiten que realicemos cambios sobre los mismos desde el interior del programa (ver <a href="#edicion-de-documentos">Edición de documentos</a>).</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>También podemos utilizar archivos en Portable Document Format (“.pdf”), que aunque estrictamente no se trate de archivos de texto enriquecido, en la práctica tienen las mismas características, puesto que pueden incluir cualquiera de las características editables permitidas por un procesador de textos. Por supuesto se trata de un formato que no será editable desde ATLAS.ti, pero que tiene la gran ventaja de que la visualización del documento será siempre la misma (algo que puede no ocurrir con otros formatos), lo que resulta fundamental en determinados tipos de análisis.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Por último, dentro de esta categoría de formatos enriquecidos encontramos los archivos “.htm”, es decir, documentos que hemos podido obtener directamente desde páginas web. La ventaja evidente de este tipo de archivos es que nos permite trabajar de una forma fácil con datos extraídos directamente desde la web, sin necesidad de que tengamos que realizar sobre los mismos ningún proceso de transformación o edición. Sin embargo, hay que tener en cuenta que no siempre obtendremos unos resultados idénticos a lo que podamos ver en las páginas originales, puesto que no se conservarán ni imágenes ni enlaces ni estilos. Por lo tanto, aunque se trata de una opción interesante consideramos que sólo es práctica para páginas web con formatos simples.</p>
</div>
<div class="admonitionblock tip">
<table>
<tr>
<td class="icon">
<i class="fa icon-tip" title="Tip"></i>
</td>
<td class="content">
Una alternativa a trabajar con el archivo <em>html</em> es guardar la página web con formato <em>pdf</em>.
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="multimedia">4.1.2. Multimedia</h4>
<div class="paragraph">
<p>Además de documentos textuales, podemos incluir como fuentes prácticamente cualquier otro tipo de datos, como imágenes fijas <sup class="footnote">[<a id="_footnoteref_6" class="footnote" href="#_footnote_6" title="View footnote.">6</a>]</sup>, audio e incluso vídeo. Esta variedad de fuentes de datos nos permitirá probablemente una mayor flexibilidad y riqueza en nuestro análisis. Una posibilidad que se nos abre con esta diversidad de formatos es la de utilizar la transcripción de una entrevista junto a su registro sonoro o audiovisual, de forma que, en caso de requerirlo, dispondremos de una información mucho más rica y precisa a la hora de realizar el análisis que si sólo disponemos de la transcripción.</p>
</div>
<div class="admonitionblock note">
<table>
<tr>
<td class="icon">
<i class="fa icon-note" title="Note"></i>
</td>
<td class="content">
Una de las funcionalidades más interesantes del programa es la sincronización entre documentos primarios textuales y audiovisuales. ATLAS.ti nos permite, por ejemplo, sincronizar una transcripción con su
correspondiente archivo sonoro de forma que desde un punto concreto de la transcripción, podríamos acceder inmediatamente al mismo punto o momento en el documento de audio o vídeo (ver <a href="#sincronizacion-audio-texto">Sincronización audio-texto</a>).
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="geo-referencias">4.1.3. Geo-referencias</h4>
<div class="paragraph">
<p>Desde la versión 6 del programa, ATLAS.ti permite, literalmente, incluir "el mundo" como documento de datos. Aunque esta afirmación puede parecer exagerada, en la práctica es factible, puesto que podemos incorporar como documentos primarios mapas de <em>Google Earth</em>, en los que podemos, de la misma forma que hacemos con una imagen, seleccionar "ubicaciones significativas" para convertirlas en citas.</p>
</div>
</div>
</div>
<div class="sect2">
<h3 id="asignar-documentos-primarios">4.2. Asignar Documentos Primarios</h3>
<div class="paragraph">
<p>Para poder empezar a trabajar, es necesario relacionar nuestros datos (textos, imágenes, sonido…​) con la UH.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>La asignación de documentos es probablemente uno de los cambios más importantes que ha experimentado ATLAS.ti en su versión 7, puesto que con esta nueva versión ha aparecido el concepto de <em>Biblioteca</em> o
“repositorio” de documentos que amplia de una forma sustancial la forma de gestión de los mismos por parte del software y supone cambios importantes en las opciones por defecto.</p>
</div>
<div id="img-anadir-documentos-primarios" class="imageblock" style="text-align: center">
<div class="content">
<img src="./images/image-023.png" alt="{alt="Añadir Documentos Primarios"">
</div>
<div class="title">Figura 19. Añadir Documentos Primarios</div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="agregar-documentos-adesde-las-bibliotecas">4.2.1. Agregar documentos a/desde las bibliotecas</h4>
<div class="paragraph">
<p>Mientras que en las versiones anteriores la opción por defecto de asignación de documentos implicaba únicamente “informar” a ATLAS.ti de la ubicación de los archivos en nuestro ordenador, actualmente el
usuario tiene como primera opción ubicar los archivos en <em>Bibliotecas</em> de usuario o de equipo, en las que se realiza una “copia” del archivo <sup class="footnote">[<a id="_footnoteref_7" class="footnote" href="#_footnote_7" title="View footnote.">7</a>]</sup>. Esa copia pasará a ser el archivo sobre el que se realizará el análisis, es decir, nuestro <em>Documento Primario</em>. Esto implica que si eliminamos o modificamos el archivo original (pero no el archivo de la biblioteca), seguiremos teniendo disponible el <em>Documento Primario</em>.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Otra característica de los archivos que ubicamos en las bibliotecas, es que sufren algunas modificaciones pues, por ejemplo, son renombrados, de forma que un archivo cuyo nombre original es
“Control-Congreso-2011-01-26-00.rtf" puede pasar a llamarse “17190EA4-67B9-4382-A882-298B7C229C14.atldoc” en la versión guardada en la carpeta de la biblioteca. Por último, otra característica fundamental de esos archivos es que no podemos editarlos utilizando nuestro procesador de textos habitual (es decir, no podemos hacer cambios “desde fuera” de ATLAS.ti), lo que evita que podamos realizar cambios accidentales que convertirían el documento en inutilizable por ATLAS.ti. Esto no significa que no podamos realizar modificaciones en los documentos, pero estas tiene que realizarse utilizando las herramientas de edición de documentos propias de ATLAS.ti.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Si optamos por utilizar las bibliotecas, la asignación de archivos a la UH se realizará utilizando la opción <code>Documentos > Nuevo > Agregar documentos</code> (si el documento no ha sido añadido previamente a la
biblioteca, es decir, que no lo hemos añadido previamente para utilizar en esta o en otra UH) o bien <code>Documentos > Nuevo > Agregar desde biblioteca</code> (cuando el documento ha sido asignado previamente a alguna de las bibliotecas).</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Al utilizar la opción <code>Agregar documentos</code>, nos aparecerá una ventana de navegación (<a href="#img-agregar-documentos-a-biblioteca">Agregar documentos a la biblioteca</a>) en la que tenemos que seleccionar el/los archivos que queremos convertir en DPs. Por defecto, el programa
seleccionará como ubicación de origen la carpeta <em>Textbank</em>, pero evidentemente podemos tener ubicados nuestros archivos en cualquier otra parte de nuestro ordenador.</p>
</div>
<div id="img-agregar-documentos-a-biblioteca" class="imageblock" style="text-align: center">
<div class="content">
<img src="./images/image-024.png" alt="{alt="Agregar documentos a la biblioteca"">
</div>
<div class="title">Figura 20. Agregar documentos a la biblioteca</div>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Por su parte, la opción <code>Agregar desde biblioteca</code> abrirá una ventana con la biblioteca de documentos (<a href="#img-agregar-documentos-desde-biblioteca">Agregar documentos desde biblioteca</a>), en la que aparecerán todos los documentos que previamente hayan sido asignados a la <em>biblioteca</em>, independientemente de la UH a la que estén asignados. Para la asignación de cualquiera de esos documentos a la UH activa, sólo tenemos que seleccionarlos y hacer clic en `Agregar selección`_</p>
</div>
<div id="img-agregar-documentos-desde-biblioteca" class="imageblock" style="text-align: center">
<div class="content">
<img src="./images/image-025.png" alt="{alt="Agregar documentos desde biblioteca"">
</div>
<div class="title">Figura 21. Agregar documentos desde biblioteca</div>
</div>
<div class="paragraph">
<p>También podemos añadir documentos (a las bibliotecas) arrastrando los archivos desde la carpeta en la que se encuentren (en este caso sin utilizar la opción <code>Documentos > Nuevo</code>, sino desde una ventana de
exploración de archivos de Windows) hasta a) la lista desplegable de documentos primarios<em>,</em> b) el <em>administrador</em> de documentos, o c) la ventana principal. Podemos arrastrar, uno o varios documentos e incluso una carpeta entera. En ese último caso se asignarán a la UH todos los documentos contenidos en la carpeta.<sup class="footnote">[<a id="_footnoteref_8" class="footnote" href="#_footnote_8" title="View footnote.">8</a>]</sup></p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Para ver los documentos incluidos en nuestras bibliotecas, tenemos que hacer clic en <code>Documentos > Administrador de fuentes de datos > Abrir administrador de biblioteca</code>. En la siguiente figura podemos ver cómo se nos muestran los documentos existentes en la biblioteca seleccionada (<em>Mi biblioteca</em> o <em>Biblioteca de equipo</em>) y cómo al seleccionar un documento podemos ver, en la parte inferior izquierda de la ventana la historia de cambios realizados sobre el documento y, en la parte inferior derecha las UH a las que está asignado.</p>
</div>
<div id="img-administrador-biblioteca-documentos" class="imageblock" style="text-align: center">
<div class="content">
<img src="./images/image-026.png" alt="{alt="Administrador de Biblioteca de documentos"">
</div>
<div class="title">Figura 22. Administrador de Biblioteca de documentos</div>
</div>
<div class="admonitionblock warning">
<table>
<tr>
<td class="icon">
<i class="fa icon-warning" title="Warning"></i>
</td>
<td class="content">
<div class="paragraph">
<p>Si utilizamos esta forma de asignación de documentos, es muy recomendable leer el apartado <a href="#copiarrestarurar-la-unidad-hermeneutica">Copiar/Restarurar la Unidad Hermenéutica</a>.</p>
</div>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="asignar-archivos-externos">4.2.2. Asignar archivos externos</h4>
<div class="paragraph">
<p>También podemos asignar documentos sin que estos pasen a formar parte de la biblioteca —la forma de asignación normal en versiones anteriores del programa. Este tipo de asignación la podemos hacer de dos formas. La primera consiste en utilizar la opción <code>Documentos > Nuevo > Asignar documentos externos</code> (ver <a href="#img-anadir-documentos-primarios">Añadir Documentos Primarios</a>), que abrirá una ventana (<a href="#img-asignar-documentos-externos">Asignar documentos externos</a>)<sup class="footnote">[<a id="_footnoteref_9" class="footnote" href="#_footnote_9" title="View footnote.">9</a>]</sup>, en la que aparecen los ficheros con las extensiones reconocidas por ATLAS.ti como posibles DPs. Para realizar la asignación, únicamente tenemos que seleccionar el/los documentos deseados y hacer clic en <em>Abrir</em>.</p>
</div>
<div class="paragraph">
<p>En el ejemplo de la figura <a href="#img-asignar-documentos-externos">Asignar documentos externos</a>, vemos cómo en la ventana <em>Asignar documentos externos</em> se muestran únicamente archivos de texto (.rtf) y archivos multimedia (.mp3 y .avi), que son formatos de archivo que
pueden asignarse a la UH. Si posteriormente queremos añadir un nuevo DP, como por ejemplo, un archivo de sonido con la grabación de una de las entrevistas, o una nueva transcripción, sólo tenemos que volver a repetir el proceso de asignación seleccionando sólo ese archivo.</p>
</div>
<div class="admonitionblock note">
<table>
<tr>
<td class="icon">
<i class="fa icon-note" title="Note"></i>
</td>
<td class="content">
No es imprescindible asignar todos los DPs a la UH antes de empezar a trabajar, podemos asignar nuevos documentos en cualquier momento del proceso de análisis.
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div id="img-asignar-documentos-externos" class="imageblock" style="text-align: center">
<div class="content">
<img src="./images/image-027.png" alt="{alt="Asignar documentos externos"">
</div>
<div class="title">Figura 23. Asignar documentos externos</div>
</div>
<div class="paragraph">
<p>Una vez asignado un documento, para verlo en la pantalla principal de ATLAS.ti bastará con seleccionar su nombre en la lista desplegable de documentos o en el administrador de documentos.</p>
</div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="documentos-incrustados">4.2.3. Documentos incrustados</h4>
<div class="paragraph">
<p>Aunque tienen características similares a los documentos enriquecidos, mención aparte merece la posibilidad de utilizar documentos creados directamente en ATLAS.ti. En este caso tenemos dos posibilidades, la de crear un nuevo documento de texto que quedará incrustado en la UH, recurriendo a la opción <code>Documentos > Nuevo > Nuevo documento de texto</code> (ver <a href="#img-anadir-documentos-primarios">Añadir Documentos Primarios</a> ), o la de utilizar un <em>Memo</em> existente como DP. En este último caso, debemos seleccionar un <em>Memo</em> creado previamente y utilizar la opción <code>Memos > Miscelánea > Usar como documento primario</code> (<a href="#img-usar-memos-como-dp">Usar memos como Documento primario</a>). Esta última modalidad de los memos como documentos, aunque factible, no es la más recomendable, puesto que implica “duplicar” información como memo y como documento. Esta modalidad resulta prácticamente obsoleta si consideramos la primera, la de documentos incrustados, introducida a partir de la versión 6 de ATLAS.ti.</p>
</div>
<div id="img-usar-memos-como-dp" class="imageblock" style="text-align: center">
<div class="content">
<img src="./images/image-029.png" alt="{alt="Usar memos como Documento primario"">
</div>
<div class="title">Figura 24. Usar memos como Documento primario</div>
</div>
<div class="paragraph">
<p>La utilización de este tipo de documentos incrustados puede ser práctica en aquellos casos en que dispongamos de un número limitado de documentos, pues estos estarán incluidos en el archivo .hpr7, lo que facilitará el traslado de la unidad hermenéutica. Por contra, esta opción no será adecuada si queremos utilizar los mismos datos en diferentes análisis (diferentes UHs). Otra ventaja de la opción <em>Nuevo documento de texto</em> es que los documentos creados de esta forma son editables, algo que no ocurre con los documentos a partir de memos.</p>
</div>
</div>
<div class="sect3">
<h4 id="encuestas">4.2.4. Encuestas</h4>
<div class="paragraph">
<p>Si nuestros datos se derivan de las respuestas a preguntas abiertas en una encuesta, podemos utilizar otra estrategia para la asignación de los documentos. En este caso, en vez de utilizar como fuente de datos archivos de texto, tendremos que introducirlos en una hoja de cálculo utilizando un formato especial. Este formato se caracteriza por utilizar determinadas claves para nombrar las columnas —los identificadores de campo— de la matriz de datos, de modo que ATLAS.ti utilice los contenidos de forma distinta. En la figura <a href="#img-hoja-con-datos-encuesta">Hoja de cálculo con datos de encuesta</a> podemos ver un ejemplo ficticio de datos de este tipo, en el que la primera fila se corresponde con los identificadores de campo y el resto de filas con cada uno de los casos o encuestas. Las tres primeras columnas del ejemplo son datos identificativos de la encuesta, mientras que el resto se corresponden con las preguntas que incluye, tanto abiertas como cerradas. En la conversión de una matriz de datos, cada caso —cada fila— se transforma en un DP incrustado en la UH. Si tenemos 200 casos a nuestra encuesta e importamos la base de datos a ATLAS.ti, el resultado será un conjunto de 200 DP.</p>
</div>
<div id="img-hoja-con-datos-encuesta" class="imageblock" style="text-align: center">
<div class="content">
<img src="./images/image-030.png" alt="{alt="Hoja de cálculo con datos de encuesta"">
</div>
<div class="title">Figura 25. Hoja de cálculo con datos de encuesta</div>
</div>
<div class="paragraph">
<p>El primer carácter de las etiquetas de la primera fila indica las características de la información que aparece en la columna. De esta forma, en la primera columna la etiqueta <code>!Caso</code>, precedida por el carácter <code>!</code> indica que la columna se corresponde con cada uno de los casos de encuesta, mientras que el carácter <code>:</code>, que precede a la etiqueta <code>:Universidad</code> en la quinta columna, indica que los datos que encabeza son respuestas a preguntas de elección simple con varias opciones de respuesta. En la tabla siguiente podemos ver el conjunto de identificadores de campos de documento, mientras que en la Tabla aparecen los
identificadores de campos de preguntas.</p>
</div>
<table id="tab-encuestas-identificacores" class="tableblock frame-all grid-all spread center">
<caption class="title">Tabla 1. Encuestas: Identificadores de campos (documento)</caption>
<colgroup>
<col style="width: 15%;">
<col style="width: 85%;">
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th class="tableblock halign-center valign-top">Carácter</th>
<th class="tableblock halign-left valign-top">Función</th>
</tr>
</thead>
<tbody>