9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version : Parallel Programming Course \n "
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
12
- "POT-Creation-Date : 2025-01-20 23:19+0100 \n "
12
+ "POT-Creation-Date : 2025-05-19 16:44+0200 \n "
13
13
"PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
14
14
"Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
15
15
"Language : ru\n "
@@ -26,38 +26,54 @@ msgid "Set Up Your Environment"
26
26
msgstr "Настройка окружения"
27
27
28
28
#: ../../user_guide/environment.rst:5
29
+ msgid "Build prerequisites"
30
+ msgstr "Требования к сборке"
31
+
32
+ #: ../../user_guide/environment.rst:6
33
+ msgid ""
34
+ "**Windows**: Download and install CMake from https://cmake.org/download "
35
+ "(select the Windows installer) or install using Chocolatey:"
36
+ msgstr "**Windows**: Загрузите и установите CMake с https://cmake.org/download (выберите установщик для Windows) или установите с помощью Chocolatey:"
37
+
38
+ #: ../../user_guide/environment.rst:12
39
+ msgid "**Linux (Ubuntu/Debian)**: Install using package manager:"
40
+ msgstr "**Linux (Ubuntu/Debian)**: Установите с помощью менеджера пакетов:"
41
+
42
+ #: ../../user_guide/environment.rst:19
43
+ msgid "**macOS**: Install using Homebrew:"
44
+ msgstr "**macOS**: Установите с помощью Homebrew:"
45
+
46
+ #: ../../user_guide/environment.rst:27
29
47
msgid "Code Style Analysis"
30
48
msgstr "Анализ стиля кодирования"
31
49
32
- #: ../../user_guide/environment.rst:6
50
+ #: ../../user_guide/environment.rst:28
33
51
msgid ""
34
52
"Please follow the `Google C++ Style Guide "
35
53
"<https://google.github.io/styleguide/cppguide.html>`_."
36
54
msgstr ""
37
- "Пожалуйста пройдите по ссылке для изучения стиля кодирования - `Google C++ Style Guide "
38
- "<https://google.github.io/styleguide/cppguide.html>`_."
55
+ "Пожалуйста пройдите по ссылке для изучения стиля кодирования - `Google "
56
+ "C++ Style Guide <https://google.github.io/styleguide/cppguide.html>`_."
39
57
40
- #: ../../user_guide/environment.rst:8
58
+ #: ../../user_guide/environment.rst:30
41
59
msgid ""
42
60
"Code style is checked using the `clang-format "
43
61
"<https://clang.llvm.org/docs/ClangFormat.html>`_ tool."
44
- msgstr ""
45
- "Стиль кодирования проверяется с помощью `clang-format "
46
- "<https://clang.llvm.org/docs/ClangFormat.html>`_ инструмента."
62
+ msgstr "Проверка стиля кода выполняется с помощью инструмента `clang-format <https://clang.llvm.org/docs/ClangFormat.html>`_."
47
63
48
- #: ../../user_guide/environment.rst:11
64
+ #: ../../user_guide/environment.rst:33
49
65
msgid "Parallel Programming Technologies"
50
66
msgstr "Технологии параллельного программирования"
51
67
52
- #: ../../user_guide/environment.rst:14
68
+ #: ../../user_guide/environment.rst:36
53
69
msgid "``MPI``"
54
70
msgstr "``MPI``"
55
71
56
- #: ../../user_guide/environment.rst:15
72
+ #: ../../user_guide/environment.rst:37
57
73
msgid "**Windows (MSVC)**:"
58
74
msgstr "**Windows (MSVC)**:"
59
75
60
- #: ../../user_guide/environment.rst:17
76
+ #: ../../user_guide/environment.rst:39
61
77
msgid ""
62
78
"`Installers link <https://www.microsoft.com/en-"
63
79
"us/download/details.aspx?id=105289>`_. You have to install "
@@ -67,46 +83,49 @@ msgstr ""
67
83
"us/download/details.aspx?id=105289>`_. Вы должны установить 2 файла - "
68
84
"``msmpisdk.msi`` и ``msmpisetup.exe``."
69
85
70
- #: ../../user_guide/environment.rst:19 ../../user_guide/environment.rst:35
86
+ #: ../../user_guide/environment.rst:41
87
+ #: ../../user_guide/environment.rst:57
71
88
msgid "**Linux (gcc and clang)**:"
72
89
msgstr "**Linux (gcc and clang)**:"
73
90
74
- #: ../../user_guide/environment.rst:25
91
+ #: ../../user_guide/environment.rst:47
75
92
msgid "**MacOS (apple clang)**:"
76
93
msgstr "**MacOS (apple clang)**:"
77
94
78
- #: ../../user_guide/environment.rst:32
95
+ #: ../../user_guide/environment.rst:54
79
96
msgid "``OpenMP``"
80
97
msgstr "``OpenMP``"
81
98
82
- #: ../../user_guide/environment.rst:33
99
+ #: ../../user_guide/environment.rst:55
83
100
msgid ""
84
101
"``OpenMP`` is included in ``gcc`` and ``msvc``, but some components "
85
102
"should be installed additionally:"
86
103
msgstr ""
87
- "``OpenMP`` в большинстве случаев включен в компиляторы ``gcc`` и ``msvc``, но ряд компонент все равно "
88
- "должны быть установлены дополнительно:"
104
+ "``OpenMP`` в большинстве случаев включен в компиляторы ``gcc`` и "
105
+ "``msvc``, но ряд компонент все равно должны быть установлены "
106
+ "дополнительно:"
89
107
90
- #: ../../user_guide/environment.rst:41
108
+ #: ../../user_guide/environment.rst:63
91
109
msgid "**MacOS (llvm)**:"
92
110
msgstr "**MacOS (llvm)**:"
93
111
94
- #: ../../user_guide/environment.rst:49
112
+ #: ../../user_guide/environment.rst:71
95
113
msgid "``TBB``"
96
114
msgstr "``TBB``"
97
115
98
- #: ../../user_guide/environment.rst:50
116
+ #: ../../user_guide/environment.rst:72
99
117
msgid ""
100
118
"**Windows (MSVC)**, **Linux (gcc and clang)**, **MacOS (apple clang)**: "
101
119
"Build as 3rdparty in the current project."
102
120
msgstr ""
103
121
"**Windows (MSVC)**, **Linux (gcc and clang)**, **MacOS (apple clang)**: "
104
- "Данная библиотека строится как внешняя в составе текущего проекта и не требует дополнительных операций."
122
+ "Данная библиотека строится как внешняя в составе текущего проекта и не "
123
+ "требует дополнительных операций."
105
124
106
- #: ../../user_guide/environment.rst:54
125
+ #: ../../user_guide/environment.rst:76
107
126
msgid "``std::thread``"
108
127
msgstr "``std::thread``"
109
128
110
- #: ../../user_guide/environment.rst:55
129
+ #: ../../user_guide/environment.rst:77
111
130
msgid "``std::thread`` is included in STL libraries."
112
131
msgstr "``std::thread`` включена в состав STL библиотек."
0 commit comments