-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 21
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Add pt_PT dictionary #2
Comments
Hello @pmraps I'm not the maintainer of this repository, but I may be able to help you. First, here's an archive containing the NetSpell.DictionaryBuild 2.2 (this was built from the fork branch of my fork of the NetSpell repository). My version of the tool contains some fixes that are not included upstream (e.g., improved handling of various encodings, striping the morphological descriptions from the affix files as NetSpell does not support them). Here are the steps on how to build your dictionary:
This is the result I got NetSpell pt-PT.zip, but I did not test it (only visually inspected with Notepad++). Hope this helps. P.S. I am not familiar with Family Tree Maker software, but the NetSpell.DictionaryBuild only converts from Hunspell to NetSpell format. Best regards, |
@cristianst85 thank you very much, that did it. I placed the file on the proper folder and I now have pt spell checking for FTM. Best, |
Hi, |
Ok my bad, I just copied one of the dictionaries that are already given and erased all words in it and that worked as a new one |
I don't understand what you are attempting to do. You can use the DictionaryBuild tool to convert from Hunspell format to NetSpell format. OpenOffice dictionaries are in Hunspell format (dic + aff). |
Hi,
I would like to add pt_PT dictionary to your list, to make it available for Family Tree Maker (FTM).
I tried to find an executable for your DictionaryBuild tool, but no luck. Only found a bunch of files that I don´t understand.
Could you please indicate how to proceed to a non-developer?
I could then fork and create a pull request, if it is how it's done...
Here is an OpenOffice dictionary I have on my repository, with the rest of my ongoing work on a translation memory/collection of tools for Portugal.
Best regards,
Pedro
The text was updated successfully, but these errors were encountered: