diff --git a/registration/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/registration/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 119d1a6a..5f441222 100644 --- a/registration/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/registration/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-registration 0.8 alpha-1 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 11:22-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-30 12:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-01 14:30+0200\n" "Last-Translator: Jean-Marc Porcherot \n" "Language-Team: Français \n" @@ -22,35 +22,33 @@ msgid "Activate users" msgstr "Activer les utilisateurs" #: admin.py:44 -#, fuzzy -#| msgid "Activation email sent" msgid "Re-send activation emails" -msgstr "Le mail d'activation a été envoyé" +msgstr "Renvoyer les emails d'activation" -#: forms.py:36 forms.py:114 +#: forms.py:34 forms.py:112 msgid "E-mail" msgstr "" -#: forms.py:52 +#: forms.py:50 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé." -#: forms.py:64 +#: forms.py:62 msgid "I have read and agree to the Terms of Service" msgstr "J'ai lu et accepté les Conditions Générales d'Utilisation" -#: forms.py:65 +#: forms.py:63 msgid "You must agree to the terms to register" msgstr "Vous devez accepter les conditions d'utilisation pour vous inscrire" -#: forms.py:81 +#: forms.py:79 msgid "" "This email address is already in use. Please supply a different email " "address." msgstr "" "Cette adresse courriel est déjà utilisée. Veuillez en indiquer une autre." -#: forms.py:108 +#: forms.py:106 msgid "" "Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a " "different email address." @@ -58,35 +56,29 @@ msgstr "" "L'inscription avec adresse courriel de compte gratuit est interdite. " "Veuillez en indiquer une autre." -#: models.py:274 +#: models.py:314 msgid "user" msgstr "utilisateur" -#: models.py:276 -#, fuzzy -#| msgid "Account activation on" +#: models.py:316 msgid "activation key" -msgstr "Activation du compte sur" +msgstr "clé d'activation" -#: models.py:282 -#, fuzzy -#| msgid "registration profiles" +#: models.py:322 msgid "registration profile" -msgstr "profils d'inscription" +msgstr "profil d'inscription" -#: models.py:283 +#: models.py:323 msgid "registration profiles" msgstr "profils d'inscription" #: templates/registration/activate.html:4 -#, fuzzy -#| msgid "Activation email sent" msgid "Activation Failure" -msgstr "Le mail d'activation a été envoyé" +msgstr "Échec de l'activation" #: templates/registration/activate.html:7 msgid "Account activation failed." -msgstr "Erreur lors de l'activation du compte" +msgstr "Erreur lors de l'activation du compte." #: templates/registration/activation_complete.html:4 #: templates/registration/activation_complete_admin_pending.html:4 @@ -105,6 +97,8 @@ msgstr "Vous pouvez vous connecter." #: templates/registration/activation_complete_admin_pending.html:10 msgid "Once a site administrator activates your account you can login." msgstr "" +"Vous pourrez vous connecter une fois votre compte activé par un " +"administrateur." #: templates/registration/activation_email.html:6 #: templates/registration/admin_approve_email.html:6 @@ -112,14 +106,7 @@ msgid "registration" msgstr "profil d'inscription" #: templates/registration/activation_email.html:11 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " You (or someone pretending to be you) have asked to register an " -#| "account at\n" -#| " %(site.name)s. If this wasn't you, please ignore this email\n" -#| " and your address will be removed from our records.\n" -#| " " +#, python-format msgid "" "\n" " You (or someone pretending to be you) have asked to register an account " @@ -131,7 +118,7 @@ msgstr "" "\n" " Vous (ou quelqu'un se faisant passer pour vous) a demandé à créer un " "compte sur le site\n" -" %(site.name)s. Si ce n'étais pas vous, veuillez ignorer cet email\n" +" %(site.name)s. Si ce n'était pas vous, veuillez ignorer cet email\n" " et votre adresse sera retirée de notre base.\n" " " @@ -151,12 +138,7 @@ msgstr "" #: templates/registration/activation_email.html:30 #: templates/registration/admin_approve_email.html:23 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Sincerely,\n" -#| " %(site.name)s Management\n" -#| " " +#, python-format msgid "" "\n" " Sincerely,\n" @@ -165,16 +147,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " Cordialement,\n" +" L'équipe %(site_name)s\n" " " #: templates/registration/activation_email.txt:2 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "You (or someone pretending to be you) have asked to register an account " -#| "at\n" -#| "%(site.name)s. If this wasn't you, please ignore this email\n" -#| "and your address will be removed from our records.\n" +#, python-format msgid "" "\n" "You (or someone pretending to be you) have asked to register an account at\n" @@ -182,9 +159,9 @@ msgid "" "and your address will be removed from our records.\n" msgstr "" "\n" -" Vous (ou quelqu'un se faisant passer pour vous) a demandé à créer un " -"compte sur le site\n" -" %(site.name)s. Si ce n'étais pas vous, veuillez ignorer cet email\n" +"Vous (ou quelqu'un se faisant passer pour vous) a demandé à créer un compte " +"sur le site\n" +"%(site.name)s. Si ce n'était pas vous, veuillez ignorer cet email\n" " et votre adresse sera retirée de notre base.\n" #: templates/registration/activation_email.txt:7 @@ -195,22 +172,19 @@ msgid "" "%(expiration_days)s days:\n" msgstr "" "\n" -" Pour activer votre compte, cliquez sur ce lien avant\n" -" %(expiration_days)s jours:\n" +"Pour activer votre compte, cliquez sur ce lien avant\n" +"%(expiration_days)s jours:\n" #: templates/registration/activation_email.txt:14 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Sincerely,\n" -#| "%(site.name)s Management\n" +#, python-format msgid "" "\n" "Sincerely,\n" "%(site_name)s Management\n" msgstr "" "\n" -" Cordialement,\n" +"Cordialement,\n" +"L'équipe %(site_name)s\n" #: templates/registration/activation_email_subject.txt:1 #: templates/registration/admin_approve_complete_email_subject.txt:1 @@ -219,50 +193,46 @@ msgstr "Activation du compte sur" #: templates/registration/admin_approve.html:4 msgid "Approval Failure" -msgstr "" +msgstr "Échec de l'approbation" #: templates/registration/admin_approve.html:7 -#, fuzzy -#| msgid "Account activation failed." msgid "Account Approval failed." -msgstr "Erreur lors de l'activation du compte" +msgstr "Erreur lors de l'approbation du compte." #: templates/registration/admin_approve_complete.html:4 -#, fuzzy -#| msgid "Account Activated" msgid "Account Approved" -msgstr "Compte activé" +msgstr "Compte approuvé" #: templates/registration/admin_approve_complete.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Your account is now activated." msgid "The user's account is now approved." -msgstr "Votre compte est activé" +msgstr "Le compte de l'utilisateur est maintenant approuvé" #: templates/registration/admin_approve_complete_email.html:6 msgid "admin approval" -msgstr "" +msgstr "approbation de l'administrateur" #: templates/registration/admin_approve_complete_email.html:11 -#, fuzzy -#| msgid "Your account is now activated." msgid "" "\n" " Your account is now approved. You can \n" " " -msgstr "Votre compte est activé" +msgstr "" +"\n" +" Votre compte est maintenant approuvé. Vous pouvez \n" +" " #: templates/registration/admin_approve_complete_email.html:14 -#, fuzzy -#| msgid "log in" msgid "log in." -msgstr "vous connecter" +msgstr "vous connecter." #: templates/registration/admin_approve_complete_email.txt:2 msgid "" "\n" "Your account is now approved. You can log in using the following link\n" msgstr "" +"\n" +"Votre compte est maintenant approuvé. Vous pouvez vous connecter en " +"utilisant le lien suivant\n" #: templates/registration/admin_approve_email.html:11 #, python-format @@ -272,6 +242,11 @@ msgid "" " %(site_name)s.\n" " " msgstr "" +"\n" +" L'utilisateur suivant (%(user)s) a demandé la création d'un compte sur " +"le site\n" +" %(site_name)s.\n" +" " #: templates/registration/admin_approve_email.html:17 msgid "" @@ -279,10 +254,13 @@ msgid "" " To approve this, please\n" " " msgstr "" +"\n" +" Pour approuver ceci, veuillez\n" +" " #: templates/registration/admin_approve_email.html:20 msgid "click here" -msgstr "" +msgstr "cliquer ici" #: templates/registration/admin_approve_email.txt:2 #, python-format @@ -291,27 +269,22 @@ msgid "" "The following user (%(user)s) has asked to register an account at\n" "%(site_name)s.\n" msgstr "" +"\n" +"L'utilisateur suivant (%(user)s) a demandé la création d'un compte sur le " +"site\n" +"%(site_name)s.\n" #: templates/registration/admin_approve_email.txt:6 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "To activate this account, please click the following link within the " -#| "next\n" -#| "%(expiration_days)s days:\n" msgid "" "\n" "To approve this, please click the following link.\n" msgstr "" "\n" -" Pour activer votre compte, cliquez sur ce lien avant\n" -" %(expiration_days)s jours:\n" +"Pour approuver, veuillez cliquer sur le lien suivant.\n" #: templates/registration/admin_approve_email_subject.txt:1 -#, fuzzy -#| msgid "Account activation on" msgid "Account approval on" -msgstr "Activation du compte sur" +msgstr "Compte approuvé le" #: templates/registration/login.html:4 templates/registration/login.html:10 msgid "Log in" @@ -365,7 +338,7 @@ msgstr "Votre mot de passe a été changé" #: templates/registration/password_reset_complete.html:9 #, python-format msgid "You may now log in" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez maintenant vous connecter" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:10 msgid "Confirm password reset" @@ -402,14 +375,7 @@ msgid "Greetings" msgstr "Cher" #: templates/registration/password_reset_email.html:5 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "You are receiving this email because you (or someone pretending to be " -#| "you)\n" -#| "requested that your password be reset on the %(domain)s site. If you do " -#| "not \n" -#| "wish to reset your password, please ignore this message.\n" +#, python-format msgid "" "\n" "You are receiving this email because you (or someone pretending to be you)\n" @@ -494,10 +460,8 @@ msgid "Submit" msgstr "Envoyer" #: templates/registration/resend_activation_complete.html:4 -#, fuzzy -#| msgid "Account activation on" msgid "Account Activation Resent" -msgstr "Activation du compte sur" +msgstr "Activation du compte renvoyée" #: templates/registration/resend_activation_complete.html:8 #, python-format @@ -506,25 +470,11 @@ msgid "" " We have sent an email to %(email)s with further instructions.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Nous avons envoyé un email à %(email)s avec des instructions " +"supplémentaires.\n" +" " #: templates/registration/resend_activation_form.html:4 -#, fuzzy -#| msgid "Activation email sent" msgid "Resend Activation Email" -msgstr "Le mail d'activation a été envoyé" - -#~ msgid "You may now" -#~ msgstr "Vous pouvez maintenant" - -#~ msgid "Username" -#~ msgstr "Nom d'utilisateur" - -#~ msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -#~ msgstr "" -#~ "Cette valeur ne doit contenir que des lettres, chiffres et tirets bas." - -#~ msgid "Email address" -#~ msgstr "Adresse courriel" - -#~ msgid "The two password fields didn't match." -#~ msgstr "Les deux mots de passe ne correspondent pas." +msgstr "Renvoyer l'email d'activation"