Skip to content

Commit 9cf510d

Browse files
committed
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <[email protected]>
1 parent 428325b commit 9cf510d

File tree

2 files changed

+19
-0
lines changed

2 files changed

+19
-0
lines changed

app/src/main/res/values-et-rEE/strings.xml

+2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -285,6 +285,7 @@
285285
<string name="etm_transfer_type">Teisalda</string>
286286
<string name="etm_transfer_type_download">Laadi alla</string>
287287
<string name="etm_transfer_type_upload">Laadi üles</string>
288+
<string name="external_shares">Välised jaoskaustad</string>
288289
<string name="fab_label">Lisa või laadi üles</string>
289290
<string name="favorite">Lisa lemmikutesse</string>
290291
<string name="favorite_icon">Lemmik</string>
@@ -362,6 +363,7 @@
362363
<string name="instant_upload_existing">Laadi üles ka olemasolevad failid</string>
363364
<string name="instant_upload_on_charging">Lae ülesse ainult laadimise ajal</string>
364365
<string name="instant_upload_path">/InstantUpload</string>
366+
<string name="internal_shares">Sisemised jaoskaustad</string>
365367
<string name="internet_connection_required_for_encrypted_folder_setup">Krüptitava kausta seadistamisel peab internetiühendus toimima</string>
366368
<string name="invisible">Nähtamatu</string>
367369
<string name="link">Link</string>

app/src/main/res/values-ga/strings.xml

+17
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,6 +10,7 @@
1010
<string name="action_edit">Cuir in eagar</string>
1111
<string name="action_empty_notifications">Glan gach fógra</string>
1212
<string name="action_empty_trashbin">Bruscar folamh</string>
13+
<string name="action_send_share">Seol/roinn</string>
1314
<string name="action_switch_grid_view">Radharc greille</string>
1415
<string name="action_switch_list_view">Amharc liosta</string>
1516
<string name="actionbar_calendar_contacts_restore">Athchóirigh teagmhálacha agus féilire</string>
@@ -48,6 +49,7 @@
4849
<string name="assistant_screen_create_task_alert_dialog_input_field_placeholder">Clóscríobh roinnt téacs</string>
4950
<string name="assistant_screen_delete_task_alert_dialog_description">An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an tasc seo a scriosadh?</string>
5051
<string name="assistant_screen_delete_task_alert_dialog_title">Scrios tasc</string>
52+
<string name="assistant_screen_loading">Liosta tascanna á lódáil…</string>
5153
<string name="assistant_screen_no_task_available_text">Níl aon tasc ar fáil do chineál taisc %s, is féidir leat tasc nua a chruthú ón mbun ar dheis.</string>
5254
<string name="assistant_screen_task_create_fail_message">Tharla earráid agus an tasc á chruthú</string>
5355
<string name="assistant_screen_task_create_success_message">D\'éirigh leis an tasc a chruthú</string>
@@ -185,6 +187,7 @@
185187
<string name="confirmation_remove_folders_alert">An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat na míreanna roghnaithe agus a bhfuil iontu a scriosadh?</string>
186188
<string name="confirmation_remove_local">Áitiúil amháin</string>
187189
<string name="conflict_dialog_error">Ní féidir dialóg réititheora coinbhleachta a chruthú</string>
190+
<string name="conflict_folder_headline">Coimhlint fillteáin</string>
188191
<string name="conflict_local_file">Comhad áitiúil</string>
189192
<string name="conflict_message_description">Má roghnaíonn tú an dá leagan, beidh uimhir ag gabháil leis an gcomhad áitiúil lena ainm.</string>
190193
<string name="conflict_message_description_for_folder">Má roghnaíonn tú an dá leagan, beidh uimhir ag gabháil leis an bhfillteán áitiúil lena ainm.</string>
@@ -351,6 +354,7 @@
351354
<string name="etm_background_jobs_stop_test_job">Stop post tástála</string>
352355
<string name="etm_migrations">Imirce (uasghrádú aip)</string>
353356
<string name="etm_preferences">Roghanna</string>
357+
<string name="etm_title">Modh tástála innealtóireachta</string>
354358
<string name="etm_transfer">Aistriú comhad</string>
355359
<string name="etm_transfer_enqueue_test_download">Íosluchtaigh tástáil enqueue</string>
356360
<string name="etm_transfer_enqueue_test_upload">Íosluchtaigh tástáil enqueue</string>
@@ -572,6 +576,7 @@
572576
<string name="new_media_folder_detected">Braitheadh fillteán meán nua %1$s.</string>
573577
<string name="new_media_folder_photos">grianghraf</string>
574578
<string name="new_media_folder_videos">físeán</string>
579+
<string name="new_notification">Fógra nua</string>
575580
<string name="new_version_was_created">Cruthaíodh leagan nua</string>
576581
<string name="no_actions">Níl aon ghníomh don úsáideoir seo</string>
577582
<string name="no_browser_available">Níl aip ar fáil chun naisc a láimhseáil</string>
@@ -587,6 +592,7 @@
587592
<string name="note_icon_hint">Deilbhín nóta</string>
588593
<string name="notification_action_failed">Theip ar an ngníomh a chur i gcrích.</string>
589594
<string name="notification_channel_background_operations_description">Taispeáin fógraí chun idirghníomhú a dhéanamh ar thoradh oibríochtaí cúlra</string>
595+
<string name="notification_channel_background_operations_name">Oibríochtaí cúlra</string>
590596
<string name="notification_channel_download_description">Léiríonn dul chun cinn íoslódáil</string>
591597
<string name="notification_channel_download_name_short">Íoslódálacha</string>
592598
<string name="notification_channel_file_sync_description">Taispeánann sé dul chun cinn agus torthaí sioncronaithe comhad</string>
@@ -603,12 +609,17 @@
603609
<string name="notification_icon_description">Tá fógraí neamhléite ann</string>
604610
<string name="notifications_no_results_headline">Gan fógraí</string>
605611
<string name="notifications_no_results_message">Seiceáil ar ais ar ball le do thoil.</string>
612+
<string name="oc_file_list_adapter_offline_operation_description_text">Oibriú ar feitheamh</string>
606613
<string name="oc_file_list_adapter_offline_operation_remove_description_text">Ar Feitheamh Bain Oibríocht</string>
607614
<string name="offline_mode">Gan nasc idirlín</string>
608615
<string name="offline_mode_info_description">Fiú gan nasc idirlín, is féidir leat do fhillteáin a eagrú, comhaid a chruthú. Nuair a bheidh tú ar ais ar líne, déanfar do ghníomhartha ar feitheamh a shioncronú go huathoibríoch.</string>
616+
<string name="offline_mode_info_title">Tá tú as líne, ach leanann an obair ar aghaidh</string>
609617
<string name="offline_operations_file_does_not_exists_yet">Níl an comhad ann, fós. Íoslódáil an comhad ar dtús.</string>
618+
<string name="offline_operations_worker_notification_conflict_text">Fillteán contrártha: %s</string>
619+
<string name="offline_operations_worker_notification_delete_offline_folder">Scrios fillteán as líne</string>
610620
<string name="offline_operations_worker_notification_error_text">Ní féidir an oibríocht as líne a chríochnú. %s</string>
611621
<string name="offline_operations_worker_notification_manager_ticker">Oibríochtaí As Líne</string>
622+
<string name="offline_operations_worker_notification_start_text">Oibríochtaí as líne a thosú</string>
612623
<string name="oneHour">1 uair</string>
613624
<string name="online">Ar líne</string>
614625
<string name="online_status">Stádas ar líne</string>
@@ -631,6 +642,7 @@
631642
<string name="permission_storage_access">Ceadanna breise a theastaíonn chun comhaid a uaslódáil agus a íoslódáil.</string>
632643
<string name="pick_contact_to_share_with">Roghnaigh teagmháil le roinnt leis</string>
633644
<string name="picture_set_as_no_app">Níor aimsíodh aon aip chun pictiúr a shocrú leis</string>
645+
<string name="pin_home">Pinn chuig an scáileán baile</string>
634646
<string name="pin_shortcut_label">Oscail %1$s</string>
635647
<string name="placeholder_fileSize">389 KB</string>
636648
<string name="placeholder_filename">áitsealbhóir.txt</string>
@@ -729,6 +741,7 @@
729741
<string name="recommend_subject">Bain triail as %1$s ar do ghléas!</string>
730742
<string name="recommend_text">Ba mhaith liom cuireadh a thabhairt duit %1$s a úsáid ar do ghléas.\nÍoslódáil anseo: %2$s</string>
731743
<string name="recommend_urls">%1$s nó %2$s</string>
744+
<string name="recommended_files_title">Comhaid molta</string>
732745
<string name="refresh_content">Ábhar a athnuachan</string>
733746
<string name="reload">Athlódáil</string>
734747
<string name="remote">(iargúlta)</string>
@@ -778,13 +791,16 @@
778791
<string name="select_one_template">Roghnaigh teimpléad amháin le do thoil</string>
779792
<string name="select_template">Roghnaigh teimpléad</string>
780793
<string name="send">Seol</string>
794+
<string name="send_share">Seol sciar</string>
781795
<string name="sendbutton_description">Seol deilbhín cnaipe</string>
782796
<string name="set_as">Socraigh Mar</string>
797+
<string name="set_note">Socraigh nóta</string>
783798
<string name="set_picture_as">Úsáid pictiúr mar</string>
784799
<string name="set_status">Socraigh stádas</string>
785800
<string name="set_status_message">Socraigh teachtaireacht stádais</string>
786801
<string name="setup_e2e">Le linn duit criptiú ceann go deireadh a shocrú, gheobhaidh tú cuimhneachán randamach 12 focal, a bheidh ag teastáil uait chun do chuid comhad a oscailt ar ghléasanna eile. Ní stórálfar é seo ach ar an ngléas seo, agus is féidir é a thaispeáint arís sa scáileán seo. Tabhair faoi deara é síos in áit slán le do thoil!</string>
787802
<string name="share">Comhroinn</string>
803+
<string name="share_copy_link">Roinn agus cóipeáil an nasc</string>
788804
<string name="share_dialog_title">Roinnt</string>
789805
<string name="share_download_limit">Socraigh teorainn íoslódáil</string>
790806
<string name="share_expiration_date_format">%1$s</string>
@@ -811,6 +827,7 @@
811827
<string name="share_permission_file_drop">Titim comhad</string>
812828
<string name="share_permission_secure_file_drop">Titim comhad slán</string>
813829
<string name="share_permission_view_only">Amharc amháin</string>
830+
<string name="share_permissions">Ceadanna a roinnt</string>
814831
<string name="share_remote_clarification">%1$s (iargúlta)</string>
815832
<string name="share_room_clarification">%1$s (comhrá)</string>
816833
<string name="share_search">Ainm, ID Néal Cónaidhme nó seoladh ríomhphoist…</string>

0 commit comments

Comments
 (0)