Skip to content

Commit 7597306

Browse files
Merge pull request #12819 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8
2 parents e2c9e73 + d204093 commit 7597306

File tree

5 files changed

+190
-64
lines changed

5 files changed

+190
-64
lines changed

user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/desktop/installation.pot

Lines changed: 48 additions & 45 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,17 +5,17 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Joachim Sokolowski, 2025
8-
# Mark Ziegler <[email protected]>, 2025
98
# Mario Siegmann <[email protected]>, 2025
9+
# Mark Ziegler <[email protected]>, 2025
1010
#
1111
#, fuzzy
1212
msgid ""
1313
msgstr ""
1414
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16-
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 20:30+0000\n"
16+
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 12:42+0000\n"
1717
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n"
18-
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2025\n"
18+
"Last-Translator: Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2025\n"
1919
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
2020
"MIME-Version: 1.0\n"
2121
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -258,24 +258,25 @@ msgstr ""
258258
#: ../../desktop/installation.rst:89
259259
msgid ""
260260
"You explicitly name all the features you actually want to install "
261-
"(whitelist) where `Client` is always installed anyway::"
261+
"(whitelist) where ``Client`` is always installed anyway::"
262262
msgstr ""
263263
"Sie benennen explizit alle Features, die Sie tatsächlich installieren "
264-
"möchten (Whitelist), wobei `Client` sowieso immer installiert wird::"
264+
"möchten (Whitelist), wobei ``Client`` sowieso immer installiert wird::"
265265

266266
#: ../../desktop/installation.rst:93
267267
msgid ""
268-
"You pass the `NO_DESKTOP_SHORTCUT` and `NO_SHELL_EXTENSIONS` properties::"
268+
"You pass the ``NO_DESKTOP_SHORTCUT`` and ``NO_SHELL_EXTENSIONS`` "
269+
"properties::"
269270
msgstr ""
270-
"Sie übergeben die Eigenschaften `NO_DESKTOP_SHORTCUT` und "
271-
"`NO_SHELL_EXTENSIONS`::"
271+
"Sie übergeben die Eigenschaften ``NO_DESKTOP_SHORTCUT`` und "
272+
"``NO_SHELL_EXTENSIONS``::"
272273

273274
#: ../../desktop/installation.rst:98
274275
msgid ""
275-
"The Nextcloud `.msi` remembers these properties, so you don't need to "
276+
"The Nextcloud ``.msi`` remembers these properties, so you don't need to "
276277
"specify them on upgrades."
277278
msgstr ""
278-
"Die Nextcloud `.msi` merkt sich diese Eigenschaften, sodass Sie sie bei "
279+
"Die Nextcloud ``.msi`` merkt sich diese Eigenschaften, sodass Sie sie bei "
279280
"Upgrades nicht angeben müssen."
280281

281282
#: ../../desktop/installation.rst:101
@@ -292,11 +293,11 @@ msgstr "Ändern der installierten Funktionen"
292293

293294
#: ../../desktop/installation.rst:106
294295
msgid ""
295-
"You can change the installed features later by using `REMOVE` and "
296-
"`ADDDEFAULT` properties."
296+
"You can change the installed features later by using ``REMOVE`` and "
297+
"``ADDDEFAULT`` properties."
297298
msgstr ""
298299
"Sie können die installierten Funktionen später mithilfe der Eigenschaften "
299-
"`REMOVE` und `ADDDEFAULT` ändern."
300+
"``REMOVE`` und ``ADDDEFAULT`` ändern."
300301

301302
#: ../../desktop/installation.rst:108
302303
msgid ""
@@ -313,11 +314,12 @@ msgstr ""
313314

314315
#: ../../desktop/installation.rst:116
315316
msgid ""
316-
"Windows keeps track of the installed features and using `REMOVE` or "
317-
"`ADDDEFAULT` will only affect the mentioned features."
317+
"Windows keeps track of the installed features and using ``REMOVE`` or "
318+
"``ADDDEFAULT`` will only affect the mentioned features."
318319
msgstr ""
319320
"Windows verfolgt die installierten Funktionen und die Verwendung von "
320-
"`REMOVE` oder `ADDDEFAULT` wirkt sich nur auf die genannten Funktionen aus."
321+
"``REMOVE`` oder ``ADDDEFAULT`` wirkt sich nur auf die genannten Funktionen "
322+
"aus."
321323

322324
#: ../../desktop/installation.rst:118
323325
msgid ""
@@ -335,49 +337,50 @@ msgstr ""
335337

336338
#: ../../desktop/installation.rst:123
337339
msgid ""
338-
"You cannot specify `REMOVE` on initial installation as it will disable all "
339-
"features."
340+
"You cannot specify ``REMOVE`` on initial installation as it will disable all"
341+
" features."
340342
msgstr ""
341-
"Sie können bei der Erstinstallation nicht `REMOVE` angeben, da dadurch alle "
342-
"Funktionen deaktiviert werden."
343+
"Sie können bei der Erstinstallation nicht ``REMOVE`` angeben, da dadurch "
344+
"alle Funktionen deaktiviert werden."
343345

344346
#: ../../desktop/installation.rst:126
345347
msgid "Installation Folder"
346348
msgstr "Installationsordner"
347349

348350
#: ../../desktop/installation.rst:128
349351
msgid ""
350-
"You can adjust the installation folder by specifying the `INSTALLDIR` "
352+
"You can adjust the installation folder by specifying the ``INSTALLDIR`` "
351353
"property like this::"
352354
msgstr ""
353355
"Sie können den Installationsordner anpassen, indem Sie die Eigenschaft "
354-
"`INSTALLDIR` wie folgt angeben::"
356+
"``INSTALLDIR`` wie folgt angeben::"
355357

356358
#: ../../desktop/installation.rst:133
357359
msgid ""
358-
"Be careful when using PowerShell instead of `cmd.exe`, it can be tricky to "
359-
"get the whitespace escaping right there. Specifying the `INSTALLDIR` like "
360-
"this only works on first installation, you cannot simply re-invoke the "
361-
"`.msi` with a different path. If you still need to change it, uninstall it "
362-
"first and reinstall it with the new path."
360+
"Be careful when using PowerShell instead of ``cmd.exe``, it can be tricky to"
361+
" get the whitespace escaping right there. Specifying the ``INSTALLDIR`` like"
362+
" this only works on first installation, you cannot simply re-invoke the "
363+
"``.msi`` with a different path. If you still need to change it, uninstall it"
364+
" first and reinstall it with the new path."
363365
msgstr ""
364-
"Seien Sie vorsichtig, wenn Sie PowerShell anstelle von `cmd.exe` verwenden. "
365-
"Es kann schwierig sein, die Leerzeichen genau dort zu maskieren. Die Angabe "
366-
"von `INSTALLDIR` auf diese Weise funktioniert nur bei der ersten "
367-
"Installation. Sie können `.msi` nicht einfach mit einem anderen Pfad erneut "
368-
"aufrufen. Wenn Sie es dennoch ändern müssen, deinstallieren Sie es zuerst "
369-
"und installieren Sie es dann mit dem neuen Pfad erneut."
366+
"Seien Sie vorsichtig, wenn Sie PowerShell anstelle von ``cmd.exe`` "
367+
"verwenden. Es kann schwierig sein, die Leerzeichen genau dort zu maskieren. "
368+
"Die Angabe von ``INSTALLDIR`` auf diese Weise funktioniert nur bei der "
369+
"ersten Installation. Sie können ``.msi`` nicht einfach mit einem anderen "
370+
"Pfad erneut aufrufen. Wenn Sie es dennoch ändern müssen, deinstallieren Sie "
371+
"es zuerst und installieren Sie es dann mit dem neuen Pfad erneut."
370372

371373
#: ../../desktop/installation.rst:138
372374
msgid "Disabling Automatic Updates"
373375
msgstr "Automatische Updates deaktivieren"
374376

375377
#: ../../desktop/installation.rst:140
376378
msgid ""
377-
"To disable automatic updates, you can pass the `SKIPAUTOUPDATE` property.::"
379+
"To disable automatic updates, you can pass the ``SKIPAUTOUPDATE`` "
380+
"property.::"
378381
msgstr ""
379382
"Um automatische Updates zu deaktivieren, können Sie die Eigenschaft "
380-
"`SKIPAUTOUPDATE` übergeben.::"
383+
"``SKIPAUTOUPDATE`` übergeben.::"
381384

382385
#: ../../desktop/installation.rst:145
383386
msgid "Launch After Installation"
@@ -386,10 +389,10 @@ msgstr "Nach der Installation starten"
386389
#: ../../desktop/installation.rst:147
387390
msgid ""
388391
"To launch the client automatically after installation, you can pass the "
389-
"`LAUNCH` property.::"
392+
"``LAUNCH`` property.::"
390393
msgstr ""
391394
"Um den Client nach der Installation automatisch zu starten, können Sie die "
392-
"Eigenschaft `LAUNCH` übergeben.::"
395+
"Eigenschaft ``LAUNCH`` übergeben.::"
393396

394397
#: ../../desktop/installation.rst:151
395398
msgid ""
@@ -412,24 +415,24 @@ msgstr "Kein Neustart nach der Installation"
412415
msgid ""
413416
"The Nextcloud Client schedules a reboot after installation to make sure the "
414417
"Explorer extension is correctly (un)loaded. If you're taking care of the "
415-
"reboot yourself, you can set the `REBOOT` property::"
418+
"reboot yourself, you can set the ``REBOOT`` property::"
416419
msgstr ""
417420
"Der Nextcloud-Client plant nach der Installation einen Neustart, um "
418421
"sicherzustellen, dass die Explorer-Erweiterung korrekt ent- geladen wird. "
419422
"Wenn Sie den Neustart selbst durchführen, können Sie die Eigenschaft "
420-
"`REBOOT` festlegen::"
423+
"``REBOOT`` festlegen::"
421424

422425
#: ../../desktop/installation.rst:165
423426
msgid ""
424-
"This will make `msiexec` exit with error `ERROR_SUCCESS_REBOOT_REQUIRED` "
425-
"(3010). If your deployment tooling interprets this as an actual error and "
426-
"you want to avoid that, you may want to set the `DO_NOT_SCHEDULE_REBOOT` "
427+
"This will make ``msiexec`` exit with error ``ERROR_SUCCESS_REBOOT_REQUIRED``"
428+
" (3010). If your deployment tooling interprets this as an actual error and "
429+
"you want to avoid that, you may want to set the ``DO_NOT_SCHEDULE_REBOOT`` "
427430
"instead::"
428431
msgstr ""
429-
"Dies führt dazu, dass `msiexec` mit dem Fehler "
430-
"`ERROR_SUCCESS_REBOOT_REQUIRED` (3010) beendet wird. Wenn Ihr "
432+
"Dies führt dazu, dass ``msiexec`` mit dem Fehler "
433+
"``ERROR_SUCCESS_REBOOT_REQUIRED`` (3010) beendet wird. Wenn Ihr "
431434
"Bereitstellungstool dies als tatsächlichen Fehler interpretiert und Sie dies"
432-
" vermeiden möchten, können Sie stattdessen `DO_NOT_SCHEDULE_REBOOT` "
435+
" vermeiden möchten, können Sie stattdessen ``DO_NOT_SCHEDULE_REBOOT`` "
433436
"festlegen::"
434437

435438
#: ../../desktop/installation.rst:171
Lines changed: 123 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,123 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
3+
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
# Translators:
7+
# Mark Ziegler <[email protected]>, 2025
8+
#
9+
#, fuzzy
10+
msgid ""
11+
msgstr ""
12+
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
13+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 12:42+0000\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:20+0000\n"
16+
"Last-Translator: Mark Ziegler <[email protected]>, 2025\n"
17+
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
18+
"MIME-Version: 1.0\n"
19+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Language: de\n"
22+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23+
24+
#: ../../desktop/updatechannel.rst:3
25+
msgid "Update channels"
26+
msgstr "Update-Kanäle"
27+
28+
#: ../../desktop/updatechannel.rst:5
29+
msgid ""
30+
"Whether you want the latest features, want to help with testing, or just "
31+
"want to wait until everything is perfectly ready to go, we’ve got options "
32+
"for you."
33+
msgstr ""
34+
"Egal, ob Sie die neuesten Funktionen haben möchten, beim Testen helfen "
35+
"wollen oder einfach nur warten möchten, bis alles perfekt ist - wir haben "
36+
"die richtigen Optionen für Sie."
37+
38+
#: ../../desktop/updatechannel.rst:7
39+
msgid ""
40+
"The desktop client has 4 update channels: *Enterprise*, *Stable*, *Beta* and"
41+
" *Daily*."
42+
msgstr ""
43+
"Der Desktop-Client verfügt über 4 Update-Kanäle: *Enterprise*, *Stabil*, "
44+
"*Beta* und *Täglich*."
45+
46+
#: ../../desktop/updatechannel.rst:12
47+
msgid "Channels"
48+
msgstr "Kanäle"
49+
50+
#: ../../desktop/updatechannel.rst:14
51+
msgid "Enterprise"
52+
msgstr "Enterprise"
53+
54+
#: ../../desktop/updatechannel.rst:14
55+
msgid ""
56+
"Special version for enterprise customers for the best possible experience."
57+
msgstr ""
58+
"Spezielle Version für Enterprise-Kunden für die bestmögliche Erfahrung."
59+
60+
#: ../../desktop/updatechannel.rst:16
61+
msgid "Stable"
62+
msgstr "Stabil"
63+
64+
#: ../../desktop/updatechannel.rst:16
65+
msgid "Latest feature releases ready for most users at minimal risk."
66+
msgstr ""
67+
"Die neuesten Funktionen sind für die meisten Benutzer bei minimalem Risiko "
68+
"verfügbar."
69+
70+
#: ../../desktop/updatechannel.rst:18
71+
msgid "Beta"
72+
msgstr "Beta"
73+
74+
#: ../../desktop/updatechannel.rst:18
75+
msgid ""
76+
"Short-term versions created in preparation for testers to report bugs "
77+
"against before a stable release."
78+
msgstr ""
79+
"Kurzzeitversionen, die zur Vorbereitung für Tester erstellt werden, um "
80+
"Fehler zu melden, bevor eine stabile Version veröffentlicht wird."
81+
82+
#: ../../desktop/updatechannel.rst:20
83+
msgid "Daily"
84+
msgstr "Täglich"
85+
86+
#: ../../desktop/updatechannel.rst:20
87+
msgid ""
88+
"Daily versions to reproduce bugs and to follow the development of the next "
89+
"stable version."
90+
msgstr ""
91+
"Tägliche Versionen, um Fehler zu reproduzieren und um der Entwicklung der "
92+
"nächsten stabilen Version zu folgen."
93+
94+
#: ../../desktop/updatechannel.rst:23
95+
msgid "References:"
96+
msgstr "Referenzen:"
97+
98+
#: ../../desktop/updatechannel.rst:25
99+
msgid ""
100+
"`Enterprise deployment options <https://nextcloud.com/blog/branded-"
101+
"nextcloud-clients/>`_"
102+
msgstr ""
103+
"`Optionen für die Verteilung in Unternehmen "
104+
"<https://nextcloud.com/blog/branded-nextcloud-clients/>`_"
105+
106+
#: ../../desktop/updatechannel.rst:26
107+
msgid ""
108+
"`Latest stable release <https://github.com/nextcloud-"
109+
"releases/desktop/releases/latest/>`_"
110+
msgstr ""
111+
"`Letzte stabile Version <https://github.com/nextcloud-"
112+
"releases/desktop/releases/latest/>`_"
113+
114+
#: ../../desktop/updatechannel.rst:27
115+
msgid ""
116+
"`Pre-releases <https://github.com/nextcloud-releases/desktop/releases/>`_"
117+
msgstr ""
118+
"`Vorabveröffentlichungen <https://github.com/nextcloud-"
119+
"releases/desktop/releases/>`_"
120+
121+
#: ../../desktop/updatechannel.rst:28
122+
msgid "`Daily builds <https://download.nextcloud.com/desktop/daily/>`_"
123+
msgstr "`Tägliche Versionen <https://download.nextcloud.com/desktop/daily/>`_"

user_manual/locale/de/LC_MESSAGES/desktop/usage.pot

Lines changed: 6 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,15 +7,16 @@
77
# Mario Siegmann <[email protected]>, 2025
88
# Joachim Sokolowski, 2025
99
# Martin Wilichowski, 2025
10+
# Mark Ziegler <[email protected]>, 2025
1011
#
1112
#, fuzzy
1213
msgid ""
1314
msgstr ""
1415
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
1516
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16-
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 20:30+0000\n"
17+
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 12:42+0000\n"
1718
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n"
18-
"Last-Translator: Martin Wilichowski, 2025\n"
19+
"Last-Translator: Mark Ziegler <[email protected]>, 2025\n"
1920
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
2021
"MIME-Version: 1.0\n"
2122
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -487,13 +488,13 @@ msgstr ""
487488

488489
#: ../../desktop/usage.rst:195
489490
msgid ""
490-
"In you file explorer, click on a file and in the context menu go to "
491+
"In your file explorer, click on a file and in the context menu go to "
491492
"**Nextcloud** and then lick on **Share options** to bring up the Share "
492493
"dialog."
493494
msgstr ""
494495
"Klicken Sie in Ihrem Datei-Explorer auf eine Datei, gehen Sie im Kontextmenü"
495496
" zu **Nextcloud** und klicken Sie dann auf **Freigabeoptionen**, um das "
496-
"Dialogfeld Freigeben“ aufzurufen."
497+
"Dialogfeld \"Freigeben“ aufzurufen."
497498

498499
#: ../../desktop/usage.rst:199
499500
msgid "Sharing from Windows Explorer."
@@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "Verwenden des Editors für ignorierte Dateien"
550551
msgid ""
551552
"You might have some local files or directories that you do not want to "
552553
"backup and store on the server. To identify and exclude these files or "
553-
"directories, you can use the *Ignored Files Editor* (General tab.)"
554+
"directories, you can use the *Ignored Files Editor* (General tab)."
554555
msgstr ""
555556
"Möglicherweise haben Sie einige lokale Dateien oder Verzeichnisse, die Sie "
556557
"nicht sichern und auf dem Server speichern möchten. Um diese Dateien oder "

0 commit comments

Comments
 (0)