@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
16
16
msgstr ""
17
17
"Project-Id-Version : Nextcloud latest User Manual latest\n "
18
18
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
19
- "POT-Creation-Date : 2025-03-17 16:53 +0000\n "
19
+ "POT-Creation-Date : 2025-04-30 13:51 +0000\n "
20
20
"PO-Revision-Date : 2021-12-01 18:40+0000\n "
21
21
"
Last-Translator :
Mario Siegmann <[email protected] >, 2025\n "
22
22
"Language-Team : German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n "
@@ -342,8 +342,8 @@ msgstr ""
342
342
":doc:`index`."
343
343
344
344
#: ../../groupware/contacts.rst:142
345
- msgid "Circles "
346
- msgstr "Kreise "
345
+ msgid "Teams "
346
+ msgstr "Teams "
347
347
348
348
#: ../../groupware/contacts.rst:144
349
349
msgid ""
@@ -362,45 +362,45 @@ msgstr ""
362
362
363
363
#: ../../groupware/contacts.rst:146
364
364
msgid ""
365
- "For all these reasons, Nextcloud supports Circles , a feature embedded in the"
366
- " Contacts app, where every user is able to create its own circle , a user-"
367
- "defined aggregate of accounts. Circles can be used later on to share files "
368
- "and folders, added to Talk conversations, like a regular group."
365
+ "For all these reasons, Nextcloud supports Teams , a feature embedded in the "
366
+ "Contacts app, where every user is able to create its own team , a user-"
367
+ "defined aggregate of accounts. Teams can be used later on to share files and "
368
+ " folders, added to Talk conversations, like a regular group."
369
369
msgstr ""
370
- "Aus all diesen Gründen unterstützt Nextcloud Kreise , eine in die Kontakte-"
371
- "App eingebettete Funktion, bei der jeder Benutzer seinen eigenen Kreis "
372
- "erstellen kann, eine benutzerdefinierte Zusammenfassung von Konten. Kreise "
373
- "können später wie eine normale Gruppe zum Teilen von Dateien und Ordnern "
374
- "verwendet und zu Talk-Unterhaltungen hinzugefügt werden."
370
+ "Aus all diesen Gründen unterstützt Nextcloud Teams , eine in die Kontakte-App "
371
+ " eingebettete Funktion, mit der jeder Benutzer sein eigenes Team erstellen "
372
+ "kann, eine benutzerdefinierte Gruppe von Konten. Teams können später wie "
373
+ "eine normale Gruppe zum Teilen von Dateien und Ordnern verwendet und zu "
374
+ "Talk-Konversationen hinzugefügt werden."
375
375
376
376
#: ../../groupware/contacts.rst:148
377
- msgid "Circle in the Contacts app left menu"
378
- msgstr "Kreise im linken Menü der Kontakte-App"
377
+ msgid "Teams in the Contacts app left menu"
378
+ msgstr "Teams im linken Menü der Kontakte-App"
379
379
380
380
#: ../../groupware/contacts.rst:152
381
- msgid "Create a circle "
382
- msgstr "Einen Kreis erstellen"
381
+ msgid "Create a team "
382
+ msgstr "Eine Team erstellen"
383
383
384
384
#: ../../groupware/contacts.rst:154
385
385
msgid ""
386
- "In the left menu, click on the + next to Circles . Set a circle name Landing "
387
- "on the circle configuration screen, you can: - add members to your circle - "
386
+ "In the left menu, click on the + next to Teams . Set a team name Landing on "
387
+ "the team configuration screen, you can: - add members to your team - "
388
388
"clicking on the three dot menu next to a user allow you to modify its role "
389
- "within the circle ."
389
+ "within the team ."
390
390
msgstr ""
391
- "Klicken Sie im linken Menü auf das + neben den Kreisen . Legen Sie einen "
392
- "Kreisnamen fest. Wenn Sie auf dem Kreiskonfigurationsbildschirm landen, "
393
- "können Sie: - Mitglieder zu Ihrem Kreis hinzufügen. - Durch Klicken auf das "
391
+ "Klicken Sie im linken Menü auf das + neben den Teams . Legen Sie einen "
392
+ "Teamnamen fest. Wenn Sie auf dem Team-Konfigurationsbildschirm landen, "
393
+ "können Sie: - Mitglieder zu Ihrem Team hinzufügen. - Durch Klicken auf das "
394
394
"Dreipunktmenü neben einem Benutzer können Sie seine Rolle innerhalb des "
395
- "Kreises ändern."
395
+ "Teams ändern."
396
396
397
397
#: ../../groupware/contacts.rst:161
398
- msgid "Circle roles"
399
- msgstr "Rollen in Kreisen "
398
+ msgid "Team roles"
399
+ msgstr "Teamrollen "
400
400
401
401
#: ../../groupware/contacts.rst:163
402
- msgid "Circles support 4 types of roles:"
403
- msgstr "Kreise unterstützen 4 unterschiedliche Rollen:"
402
+ msgid "Teams support 4 types of roles:"
403
+ msgstr "Teams unterstützen vier Arten von Rollen:"
404
404
405
405
#: ../../groupware/contacts.rst:165
406
406
msgid "Member"
@@ -411,10 +411,10 @@ msgid "Moderator"
411
411
msgstr "Moderation"
412
412
413
413
#: ../../groupware/contacts.rst:167
414
- msgid "Admin can configure circle options (+moderator permissions)"
414
+ msgid "Admin can configure team options (+moderator permissions)"
415
415
msgstr ""
416
- "Administration kann die Optionen der Kreise einstellen "
417
- "(+Moderationserlaubnisse )"
416
+ "Die Administration kann Teamoptionen konfigurieren (+ "
417
+ "Moderatorberechtigungen )"
418
418
419
419
#: ../../groupware/contacts.rst:168
420
420
msgid "Owner"
@@ -427,11 +427,11 @@ msgstr "**Mitglied**"
427
427
#: ../../groupware/contacts.rst:172
428
428
msgid ""
429
429
"Member is the role with the lowest permissions. A member can only access the"
430
- " resources shared with the circle , and view the members of the circle ."
430
+ " resources shared with the team , and view the members of the team ."
431
431
msgstr ""
432
- "Mitglied ist die Rolle mit den geringsten Berechtigungen. Ein Mitglied kann "
433
- "nur auf die für den Kreis freigegebenen Ressourcen zugreifen und die "
434
- "Mitglieder des Kreises sehen ."
432
+ "Mitglied ist die Rolle mit den niedrigsten Berechtigungen. Ein Mitglied kann"
433
+ " nur auf die mit dem Team geteilten Ressourcen zugreifen und die Mitglieder "
434
+ "des Teams anzeigen ."
435
435
436
436
#: ../../groupware/contacts.rst:174
437
437
msgid "**Moderator**"
@@ -440,63 +440,62 @@ msgstr "**Moderator**"
440
440
#: ../../groupware/contacts.rst:176
441
441
msgid ""
442
442
"In addition to member permissions, a moderator can invite, confirm "
443
- "invitations and manage members of the circle ."
443
+ "invitations and manage members of the team ."
444
444
msgstr ""
445
- "Zusätzlich zu den Mitgliederberechtigungen kann ein Moderator Personen in "
446
- "Kreise einladen, Einladungen bestätigen und Kreise verwalten."
445
+ "Zusätzlich zu den Mitgliederberechtigungen kann ein Moderator Mitglieder des "
446
+ " Teams einladen, Einladungen bestätigen und verwalten."
447
447
448
448
#: ../../groupware/contacts.rst:178
449
449
msgid "**Admin**"
450
450
msgstr "**Administration**"
451
451
452
452
#: ../../groupware/contacts.rst:180
453
453
msgid ""
454
- "In addition to moderator permissions, an admin can configure circle options."
454
+ "In addition to moderator permissions, an admin can configure team options."
455
455
msgstr ""
456
456
"Zusätzlich zu den Moderatorberechtigungen kann die Administration "
457
- "Kreisoptionen konfigurieren."
457
+ "Teamoptionen konfigurieren."
458
458
459
459
#: ../../groupware/contacts.rst:182
460
460
msgid "**Owner**"
461
461
msgstr "**Besitzer**"
462
462
463
463
#: ../../groupware/contacts.rst:184
464
464
msgid ""
465
- "In addition to admin permissions, an owner can transfer the circle ownership"
466
- " to another member of the circle. There can be only one single owner per "
467
- "circle."
465
+ "In addition to admin permissions, an owner can transfer the team ownership "
466
+ "to another member of the team. There can be only one single owner per team."
468
467
msgstr ""
469
- "Zusätzlich zu den Administrationsberechtigungen kann ein Besitzer die "
470
- "Kreisbesitzschaft auf ein anderes Mitglied des Kreises übertragen. Pro Kreis "
471
- " kann es nur einen einzigen Besitzer geben."
468
+ "Zusätzlich zu den Administrationsberechtigungen kann ein Eigentümer die "
469
+ "Teamverantwortung auf ein anderes Teammitglied übertragen. Pro Team kann es "
470
+ "nur einen Eigentümer geben."
472
471
473
472
#: ../../groupware/contacts.rst:187
474
- msgid "Add members to a circle "
475
- msgstr "Mitglieder zu einem Kreis hinzufügen"
473
+ msgid "Add members to a team "
474
+ msgstr "Mitglieder zu einem Team hinzufügen"
476
475
477
476
#: ../../groupware/contacts.rst:189
478
477
msgid ""
479
- "Local accounts, groups, email addresses or other circles can be added as "
480
- "members to a circle . For a group or a circle , the role applies to all "
481
- "members of the group or circle ."
478
+ "Local accounts, groups, email addresses or other teams can be added as "
479
+ "members to a team . For a group or a team , the role applies to all members of "
480
+ " the group or team ."
482
481
msgstr ""
483
- "Lokale Konten, Gruppen, E-Mail-Adressen oder andere Kreise können als "
484
- "Mitglieder zu einem Kreis hinzugefügt werden. Bei einer Gruppe oder einem "
485
- "Kreis gilt die Rolle für alle Mitglieder der Gruppe oder des Kreises ."
482
+ "Lokale Konten, Gruppen, E-Mail-Adressen oder andere Teams können als "
483
+ "Mitglieder zu einem Team hinzugefügt werden. Für eine Gruppe oder ein Team "
484
+ "gilt die Rolle für alle Mitglieder der Gruppe oder des Teams ."
486
485
487
486
#: ../../groupware/contacts.rst:193
488
- msgid "Circle options"
489
- msgstr "Kreisoptionen "
487
+ msgid "Team options"
488
+ msgstr "Teamoptionen "
490
489
491
490
#: ../../groupware/contacts.rst:195
492
491
msgid ""
493
- "Various self-explanatory options are available to configure a circle , to "
494
- "manage invites and membership, visibility of the circle , allowance of other "
495
- "circle membership and password protection."
492
+ "Various self-explanatory options are available to configure a team , to "
493
+ "manage invites and membership, visibility of the team , allowance of other "
494
+ "team membership and password protection."
496
495
msgstr ""
497
- "Für die Konfiguration eines Kreises, die Verwaltung von Einladungen und "
498
- "Mitgliedschaften, die Sichtbarkeit des Kreises, die Zulassung weiterer "
499
- "Kreismitgliedschaften und den Passwortschutz stehen Ihnen verschiedene "
496
+ "Zur Konfiguration eines Teams, zur Verwaltung von Einladungen und "
497
+ "Mitgliedschaften, der Sichtbarkeit des Teams, der Zulassung weiterer "
498
+ "Teammitgliedschaften und des Passwortschutzes stehen Ihnen verschiedene, "
500
499
"selbsterklärende Optionen zur Verfügung."
501
500
502
501
#: ../../groupware/contacts.rst:198
0 commit comments