Skip to content

Commit e003379

Browse files
Merge pull request #12971 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8
2 parents 096a69e + 0ed53bf commit e003379

File tree

1 file changed

+68
-64
lines changed

1 file changed

+68
-64
lines changed

user_manual/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/files/access_webdav.pot

+68-64
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
2+
# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
33
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
@@ -9,15 +9,16 @@
99
# Paulo Schopf, 2020
1010
# Vitor Mattos <[email protected]>, 2021
1111
# Flávio Veras <[email protected]>, 2023
12+
# F Bausch, 2025
1213
#
1314
#, fuzzy
1415
msgid ""
1516
msgstr ""
1617
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
1718
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18-
"POT-Creation-Date: 2023-08-19 18:36+0000\n"
19+
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 12:42+0000\n"
1920
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
20-
"Last-Translator: Flávio Veras <[email protected]>, 2023\n"
21+
"Last-Translator: F Bausch, 2025\n"
2122
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n"
2223
"MIME-Version: 1.0\n"
2324
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,16 +46,16 @@ msgstr ""
4546
msgid ""
4647
"WebDAV stands for Distributed Authoring and Versioning. It is an HTTP "
4748
"extension that makes it easy to create, read, and edit files hosted on "
48-
"remote Web servers. With a WebDAV, client you can access your Nextcloud "
49+
"remote Web servers. With a WebDAV client, you can access your Nextcloud "
4950
"Files (including shares) on Linux, macOS and Windows in a similar way as any"
5051
" remote network share, and stay synchronized."
5152
msgstr ""
52-
"WebDAV significa Distributed Authoring and Versioning. É uma extensão HTTP "
53-
"que facilita a criação, leitura e edição de arquivos hospedados em "
54-
"servidores Web remotos. Com um cliente WebDAV, você pode acessar seus "
55-
"arquivos Nextcloud (incluindo compartilhamentos) no Linux, macOS e Windows "
56-
"de maneira semelhante a qualquer compartilhamento de rede remota e "
57-
"permanecer sincronizado."
53+
"WebDAV significa Distributed Authoring and Versioning (criação e controle de"
54+
" versão distribuídos). É uma extensão do protocolo HTTP que facilita a "
55+
"criação, a leitura e a edição de arquivos hospedados em servidores da Web "
56+
"remotos. Com um cliente WebDAV, você pode acessar seus arquivos Nextcloud "
57+
"(incluindo compartilhamentos) no Linux, macOS e Windows de forma semelhante "
58+
"a qualquer compartilhamento de rede remoto e permanecer sincronizado."
5859

5960
#: ../../files/access_webdav.rst:14
6061
msgid ""
@@ -173,24 +174,24 @@ msgid ""
173174
"built-in client), you should use an application password for login rather "
174175
"than your regular password. In addition improved security, this `increases "
175176
"performance significantly "
176-
"<https://github.com/nextcloud/server/issues/32729#issuecomment-1556667151>_`."
177+
"<https://github.com/nextcloud/server/issues/32729#issuecomment-1556667151>`_."
177178
" To configure an application password, log into the Nextcloud Web interface,"
178179
" click on the avatar in the top right and choose *Personal settings*. Then "
179180
"choose *Security* in the left sidebar and scroll to the very bottom. There "
180181
"you can create an app password (which can also be revoked in the future "
181182
"without changing your main user password)."
182183
msgstr ""
183-
"Ao usar um cliente WebDAV de terceiros (incluindo o cliente interno de seu "
184-
"sistema operacional), você deve usar uma senha de aplicativo para login em "
185-
"vez de sua senha normal. Além da segurança aprimorada, isso `aumenta "
186-
"significativamente o "
187-
"desempenho<https://github.com/nextcloud/server/issues/32729#issuecomment-1556667151>_`."
184+
"Ao usar um cliente WebDAV de terceiros (inclusive o cliente interno do seu "
185+
"sistema operacional), você deve usar uma senha de aplicativo para fazer "
186+
"login em vez da sua senha normal. Além da segurança aprimorada, isso "
187+
"`aumenta significativamente o desempenho "
188+
"<https://github.com/nextcloud/server/issues/32729#issuecomment-1556667151>`_."
188189
" Para configurar uma senha de aplicativo, faça login na interface da Web do "
189190
"Nextcloud, clique no avatar no canto superior direito e escolha "
190191
"*Configurações pessoais*. Em seguida, escolha *Segurança* na barra lateral "
191-
"esquerda e role até o final. Lá você pode criar uma senha de aplicativo (que"
192-
" também pode ser revogada no futuro sem alterar sua senha de usuário "
193-
"principal)."
192+
"esquerda e role até a parte inferior. Lá você pode criar uma senha de "
193+
"aplicativo (que também pode ser revogada no futuro sem alterar sua senha de "
194+
"usuário principal)."
194195

195196
#: ../../files/access_webdav.rst:71
196197
msgid ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgstr ""
253254
"Se a conexão do seu servidor não for protegida por HTTPS, use ``dav://`` em "
254255
"vez de ``davs://``: "
255256

256-
#: ../../files/access_webdav.rstNone
257+
#: ../../files/access_webdav.rst:99
257258
msgid "Screenshot of configuring Nautilus file manager to use WebDAV"
258259
msgstr ""
259260
"Captura de tela da configuração do gerenciador de arquivos Nautilus para "
@@ -279,7 +280,7 @@ msgstr ""
279280
"Para acessar seus arquivos Nextcloud usando o gerenciador de arquivos "
280281
"Dolphin no KDE, use o protocolo ``webdav://``::"
281282

282-
#: ../../files/access_webdav.rstNone
283+
#: ../../files/access_webdav.rst:113
283284
msgid "Screenshot of configuring Dolphin file manager to use WebDAV"
284285
msgstr ""
285286
"Captura de tela da configuração do gerenciador de arquivos Dolphin para usar"
@@ -533,7 +534,7 @@ msgid "From the Finder's top menu bar, choose **Go > Connect to Server…**:"
533534
msgstr ""
534535
"Na barra de menu superior do Finder, escolha **Go > Connect to Server…**:"
535536

536-
#: ../../files/access_webdav.rst:0
537+
#: ../../files/access_webdav.rst:243
537538
msgid "Screenshot of entering your Nextcloud server address on macOS"
538539
msgstr ""
539540
"Captura de tela da inserção do endereço do servidor Nextcloud no macOS"
@@ -546,7 +547,7 @@ msgstr ""
546547
"Quando a janela **Connect to Server…** abrir, insira o endereço WebDAV do "
547548
"seu servidor Nextcloud no campo **Server Address:**, ou seja:::"
548549

549-
#: ../../files/access_webdav.rst:0
550+
#: ../../files/access_webdav.rst:250
550551
msgid ""
551552
"Screenshot: Enter Nextcloud server address in \"Connect to Server…\" dialog "
552553
"box"
@@ -670,13 +671,14 @@ msgstr ""
670671
#: ../../files/access_webdav.rst:295
671672
msgid ""
672673
"If you get the following error ``System error 67 has occurred. The network "
673-
"name cannot be found.``, open the **Services** app and make sure that the "
674-
"``WebClient`` service is running and started automatically at startup."
674+
"name cannot be found.``, or frequent disconnections, open the **Services** "
675+
"app and make sure that the ``WebClient`` service is running and started "
676+
"automatically at startup."
675677
msgstr ""
676-
"Se você receber o seguinte erro ``Ocorreu um erro de sistema 67. O nome da "
677-
"rede não pode ser encontrado.``, abra o aplicativo **Serviços** e verifique "
678-
"se o serviço ``WebClient`` está em execução e iniciado automaticamente na "
679-
"inicialização."
678+
"Se você receber o seguinte erro ``System error 67 has occurred. The network "
679+
"name cannot be found.`` ou desconexões frequentes, abra o aplicativo "
680+
"**Serviços** e certifique-se de que o serviço ``WebClient`` esteja em "
681+
"execução e seja iniciado automaticamente na inicialização."
680682

681683
#: ../../files/access_webdav.rst:300
682684
msgid ""
@@ -749,7 +751,7 @@ msgstr ""
749751
"subsequentes. Se você deseja se conectar ao servidor Nextcloud como um "
750752
"usuário diferente, marque **Conectar usando credenciais diferentes**."
751753

752-
#: ../../files/access_webdav.rst:0
754+
#: ../../files/access_webdav.rst:330
753755
msgid "Screenshot of mapping WebDAV on Windows Explorer"
754756
msgstr "Captura de tela do mapeamento do WebDAV no Windows Explorer"
755757

@@ -810,7 +812,7 @@ msgstr ""
810812
"SSL. O Cyberduck exige que você selecione um tipo de conexão diferente se "
811813
"planeja usar SSL."
812814

813-
#: ../../files/access_webdav.rst:358
815+
#: ../../files/access_webdav.rst:356
814816
msgid "For example:"
815817
msgstr "Por exemplo:"
816818

@@ -930,25 +932,25 @@ msgstr ""
930932
#: ../../files/access_webdav.rst:416
931933
msgid ""
932934
"Windows limits the maximum size a file transferred from or to a WebDAV share"
933-
" may have. You can increase the value **FileSizeLimitInBytes** in "
934-
"**HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters**"
935+
" may have. You can increase the value ``FileSizeLimitInBytes`` in "
936+
"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters``"
935937
" by clicking on **Modify**."
936938
msgstr ""
937-
"O Windows limita o tamanho máximo que um arquivo transferido ou para um "
938-
"compartilhamento do WebDAV pode ter. Você pode aumentar o valor "
939-
"**FileSizeLimitInBytes** em "
940-
"**HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters**"
941-
" clicando em **Modify**.."
939+
"O Windows limita o tamanho máximo que um arquivo transferido de ou para um "
940+
"compartilhamento WebDAV pode ter. Você pode aumentar o valor "
941+
"``FileSizeLimitInBytes`` em "
942+
"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\WebClient\\\\Parameters``"
943+
" clicando em **Modificar**."
942944

943945
#: ../../files/access_webdav.rst:421
944946
msgid ""
945947
"To increase the limit to the maximum value of 4GB, select **Decimal**, enter"
946-
" a value of **4294967295**, and reboot Windows or restart the **WebClient** "
948+
" a value of ``4294967295``, and reboot Windows or restart the **WebClient** "
947949
"service."
948950
msgstr ""
949951
"Para aumentar o limite para o valor máximo de 4 GB, selecione **Decimal**, "
950-
"digite o valor de **4294967295** e reinicie o Windows ou reinicie o serviço "
951-
"**WebClient**."
952+
"insira um valor de ``4294967295`` e reinicie o Windows ou reinicie o serviço"
953+
" **WebClient***."
952954

953955
#: ../../files/access_webdav.rst:428
954956
msgid ""
@@ -1010,9 +1012,11 @@ msgstr ""
10101012
"Clique até chegar ao erro de certificado na linha de status do navegador."
10111013

10121014
#: ../../files/access_webdav.rst:458
1013-
msgid "View the certificate, then from the Details tab, select Copy to File."
1015+
msgid ""
1016+
"View the certificate, then from the Details tab, select 'Copy to File'."
10141017
msgstr ""
1015-
"Visualize o certificado e, na guia Detalhes, selecione Copiar para arquivo."
1018+
"Visualize o certificado e, na guia Detalhes, selecione 'Copiar para "
1019+
"arquivo'."
10161020

10171021
#: ../../files/access_webdav.rst:459
10181022
msgid ""
@@ -1024,32 +1028,32 @@ msgstr ""
10241028

10251029
#: ../../files/access_webdav.rst:461
10261030
msgid ""
1027-
"Go to Start menu > Run, type MMC, and click OK to open Microsoft Management "
1028-
"Console."
1031+
"Go to Start menu > Run, type MMC, and click 'OK' to open Microsoft "
1032+
"Management Console."
10291033
msgstr ""
1030-
"Vá para o menu Iniciar > Executar, digite MMC e clique em OK para abrir o "
1031-
"Console de Gerenciamento Microsoft."
1034+
"Vá ao menu Iniciar > Executar, digite MMC e clique em 'Sim' para abrir o "
1035+
"Microsoft Management Console."
10321036

10331037
#: ../../files/access_webdav.rst:463
10341038
msgid "Go to File > Add/Remove Snap-In."
1035-
msgstr "Vá para Arquivo > Adicionar/Remover Snap-In."
1039+
msgstr "Vá para Arquivo > Adicionar/remover snap-in."
10361040

10371041
#: ../../files/access_webdav.rst:464
10381042
msgid ""
1039-
"Select Certificates, Click Add, choose My User Account, then Finish, and "
1040-
"finally OK."
1043+
"Select Certificates, Click 'Add', choose 'My User Account', then 'Finish', "
1044+
"and finally 'OK'."
10411045
msgstr ""
1042-
"Selecione Certificados, clique em Adicionar, escolha Minha conta de usuário,"
1043-
" depois Concluir e, finalmente, OK."
1046+
"Selecione Certificados, clique em \"Adicionar\", escolha \"Minha conta de "
1047+
"usuário\", depois \"Concluir\" e, por fim, \"OK\"."
10441048

10451049
#: ../../files/access_webdav.rst:466
10461050
msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates."
1047-
msgstr "Desça para Confiar em Autoridades de Certificação Raiz, Certificados."
1051+
msgstr "Desça para Autoridades de Certificação Raiz Confiáveis, Certificados."
10481052

10491053
#: ../../files/access_webdav.rst:467
10501054
msgid "Right-Click Certificate, Select All Tasks, and Import."
10511055
msgstr ""
1052-
"Clique com o botão direito do mouse em Certificado, selecione Todas as "
1056+
"Clique com o botão direito do mouse em Certificados, selecione Todas as "
10531057
"tarefas e Importar."
10541058

10551059
#: ../../files/access_webdav.rst:468
@@ -1060,18 +1064,18 @@ msgstr "Selecione o certificado salvo na área de trabalho."
10601064
msgid ""
10611065
"Select Place all Certificates in the following Store, and click Browse."
10621066
msgstr ""
1063-
"Selecione Colocar todos os certificados na seguinte loja e clique em "
1067+
"Selecione Colocar todos os certificados no repositório a seguir e clique em "
10641068
"Procurar."
10651069

10661070
#: ../../files/access_webdav.rst:470
10671071
msgid ""
10681072
"Check the Box that says Show Physical Stores, expand out Trusted Root "
1069-
"Certification Authorities, select Local Computer there, click OK, and "
1073+
"Certification Authorities, select Local Computer there, click 'OK', and "
10701074
"Complete the Import."
10711075
msgstr ""
1072-
"Marque a caixa Mostrar lojas físicas, expanda Autoridades de certificação "
1073-
"raiz confiáveis, selecione Computador local, clique em OK e conclua a "
1074-
"importação."
1076+
"Marque a caixa Mostrar repositórios físicos, expanda Autoridades de "
1077+
"Certificação Raiz Confiáveis, selecione Computador local, clique em \"OK\" e"
1078+
" conclua a importação."
10751079

10761080
#: ../../files/access_webdav.rst:473
10771081
msgid ""
@@ -1083,7 +1087,7 @@ msgstr ""
10831087

10841088
#: ../../files/access_webdav.rst:475
10851089
msgid "Exit MMC."
1086-
msgstr "Sair do MMC."
1090+
msgstr "Saia do MMC."
10871091

10881092
#: ../../files/access_webdav.rst:477
10891093
msgid "For Firefox users:"
@@ -1273,10 +1277,10 @@ msgstr "Pressione o botão 'Login' para se conectar ao Nextcloud"
12731277

12741278
#: ../../files/access_webdav.rst:583
12751279
msgid ""
1276-
"it is recommended to use an app password for the password if you use TOTP as"
1280+
"It is recommended to use an app password for the password if you use TOTP as"
12771281
" WinSCP does not understand TOTP with Nextcloud at the time of writing "
12781282
"(2022-11-07)."
12791283
msgstr ""
1280-
"é recomendável usar uma senha de aplicativo para a senha se você usar o "
1281-
"TOTP, pois o WinSCP não entende o TOTP com o Nextcloud no momento da redação"
1282-
" (07/11/2022)."
1284+
"Recomenda-se usar uma senha de aplicativo para a senha se você usar TOTP, "
1285+
"pois o WinSCP não entende TOTP com o Nextcloud no momento da redação "
1286+
"(2022-11-07)."

0 commit comments

Comments
 (0)