-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
翻訳の方法について #1
Comments
LGTMです。 |
LGTMです! |
👍 |
@sotayamashita あ、そうだ。PR出すまではいいとして、レビューとマージは、どうしましょうかね。 |
あ、3のgit branch -b feature/japaneseってなってるのは、たぶん、git checkout -b feature/japanese ですかね。いちおう。 |
@tai2 そうですね。自分はオープンソースにそこまでまだ関わったことがないのでわからないのですが、マージするかどうかはコラボレーターの半数がOKみたいな感じなんですかね? |
@tai2 ありがとうございます。修正いたしました |
wikiで翻訳の流れ等をwikiにまとめております。 |
@sotayamashita ぼくもオープンソースぜんぜん詳しくないです。仕事のやつだったら、チームメンバーが全員目を通したらOKとかだと思うんですが、こういうケースだとどうしたらいいのか、難しいですね。オープンソースでの共同作業に詳しい人の意見を待ちたい所です。 |
全員目を通すのは難しいと思うので、ある程度LGTMもらったらマージで良いのではないでしょうか。 翻訳文だけですし、おかしかったらまた直しましょう、でも良いと思います。 |
@tgfjt そうですね。何人かオープンソースに関わった人に聞いてみたのですが翻訳だけでればそこまで重大なバグとかがないので翻訳したらどんどんマージして全体のレベルを上げていけばいいと思います |
誰がやるか等何も話しあえていなかったのですが、時間も迫っているので、 もう少し、マージなど権限を広めても良いと思っています。 |
お、公開されてますねー。ありがとうございます。 👍 |
翻訳の流れとして以下のような方法を考えたのですがどうでしょうか?
翻訳の流れ:
feature/japanese
ブランチ作成feature/japanese
をdefault branchにする例、
npm/how-to-npm
の翻訳:https://github.com/npm/how-to-npm
をforkgit remote add upstream https://github.com/npm/how-to-npm
git checkout -b feature/japanese
feature/japanese
をdefault branchにするhttps://github.com/nodeschool-jp/how-to-npm
をforknodeschool-jp/how-to-npm
にプルリクエストThe text was updated successfully, but these errors were encountered: