diff --git a/.gitignore b/.gitignore index c9bb7cc..dc6320c 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -158,3 +158,4 @@ cython_debug/ # and can be added to the global gitignore or merged into this file. For a more nuclear # option (not recommended) you can uncomment the following to ignore the entire idea folder. #.idea/ +.DS_Store diff --git a/locales/es/LC_MESSAGES/hidden-curriculum.po b/locales/es/LC_MESSAGES/hidden-curriculum.po index 440cda4..184a80e 100644 --- a/locales/es/LC_MESSAGES/hidden-curriculum.po +++ b/locales/es/LC_MESSAGES/hidden-curriculum.po @@ -6,7 +6,7 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Python \n" +"Project-Id-Version: Python\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-11 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" @@ -24,10 +24,12 @@ msgid "" "Knowhow: everything you wanted to know about applying for grants but " "didn't ask" msgstr "" +"Knowhow: todo lo que querrías saber sobre cómo solicitar subvenciones pero " +"no preguntaste" #: ../../hidden-curriculum.md:3 a508369f782947708b0a56b1439b2e88 msgid "Project description" -msgstr "" +msgstr "Descripción del proyecto" #: ../../hidden-curriculum.md:4 a01496c3768b46409c6faf22c81f99ab msgid "" @@ -36,22 +38,30 @@ msgid "" "funders and potential grantees from different income levels can engage " "fairly." msgstr "" +"**Descripción**: Creación colaborativa de un plan de estudios " +"para garantizar que el \"temario oculto\" sea menos oculto, de modo que " +"los financiadores y posibles beneficiarios de distintos niveles socioeconomicos puedan participar " +"equitativamente." #: ../../hidden-curriculum.md:6 64e012294a904456b3103626255bb748 msgid "" "**Proposed outcome**: Project proposal to share with global north " "philanthropy looking to make a difference in the global south" msgstr "" +"**Resultado propuesto**: Propuesta de proyecto para compartir con la filantropía del norte global " +"que busca marcar la diferencia en el sur global" #: ../../hidden-curriculum.md:8 1dcb310f60b34c8cad7fd1afcbacf512 msgid "" "**Value added**: Levelling the playing field with regards to access to " "resources" msgstr "" +"**Valor añadido**: Nivelar el campo de juego con respecto al acceso a " +"recursos" #: ../../hidden-curriculum.md:11 6cc386c4f382424da3743e0c4ebaa977 msgid "Dictionary:" -msgstr "" +msgstr "Diccionario:" #: ../../hidden-curriculum.md:13 5fd9c5d1403b47dfbfca9ba1ecf10383 msgid "" @@ -65,25 +75,37 @@ msgid "" "similar to hidden curriculum, information shared by an ingroup or clique " "that is inaccessible to the general population" msgstr "" +"**PIMB:** Países de ingresos bajos a medios " +"**HIC:** Países de altos ingresos " +"**ROI:** retorno de la inversión " +"**CC:** Creative Commons" +"**CC-BY:** Creative Commons, atribución +"**CC BY-NC:** Creative Commons, atribución, no comercial" +"**DOI:** Identificador de objeto digital " +"**RFA:** Solicitud de solicitud. También conocida como CFP, Convocatoria de propuestas. " +"**DEI:** Diversidad, Equidad, Inclusión. También conocida como IDEA (A de "accesibilidad), EDI y JEDI (J de Justicia). " +"**Red de susurros:** similar al plan de estudios oculto, información compartida por un grupo o camarilla que es inaccesible a la población general". #: ../../hidden-curriculum.md:24 071fda64fa9b483d9ae4264eecf255f3 msgid "Participants" -msgstr "" +msgstr "Participantes" #: ../../hidden-curriculum.md:25 35389da4fbf240e38120b42cee331430 msgid "" "Yo Yehudi, Laura Ación, Barbara Wilk, Jesica Formoso, Jessica Greene, " "Kate Hertweck, Tania Allard, Mariana Meireles" msgstr "" +"Yo Yehudi, Laura Ación, Barbara Wilk, Jesica Formoso, Jessica Greene, " +"Kate Hertweck, Tania Allard, Mariana Meireles" #: ../../hidden-curriculum.md:27 ../../hidden-curriculum.md:47 #: 9ec99e1b132b4edea558a85b9835e5f6 d52a7a1a8a7a485990303f771bf472a9 msgid "Learner personas" -msgstr "" +msgstr "Personas de aprendizaje" #: ../../hidden-curriculum.md:29 2f1f298cf7a740658bd109fad3756f2d msgid "María (she/her)" -msgstr "" +msgstr "María (ella)" #: ../../hidden-curriculum.md:30 90841b79fba04b57b50e76ca43707616 msgid "" @@ -103,10 +125,24 @@ msgid "" " grants, and is not supported by her host institution in applying " "internationally." msgstr "" +"María tiene poco más de 30 años. Nació y creció en Bolivia pero trabaja y " +"vive en Argentina. Obtuvo una licenciatura en " +"psicología en Bolivia y un doctorado en psicología en Argentina. Actualmente se desempeña como " +"investigadora postdoctoral. Su objetivo es obtener becas de investigación para " +"realizar investigaciones, aunque no ella misma no pueda cobrar de una beca. En su campo, " +"se prefieren las subvenciones internacionales, ya que los fondos locales son más " +"restrictivos. Sus intereses profesionales son la neurociencia, " +"desarrollo cognitivo y memoria de trabajo, así como ciencia abierta (intercambio de datos y " +"agregación/interoperabilidad). María ha recibido subvenciones locales antes, pero " +"ninguno de otros países. Los desafíos personales a los que se enfrenta incluyen " +"un alto costo de vida en su ciudad de residencia, que se ve agrabado ya que ella " +"envía dinero a su familia. Sus desafíos profesionales: " +"no sabe cómo empezar a solicitar subvenciones internacionales y" +"no cuenta con el apoyo de su institución anfitriona para solicitar subvenciones internacionales". #: ../../hidden-curriculum.md:32 5b4797ed48664b3d83ac02aa79289233 msgid "Aleksey (they/them)" -msgstr "" +msgstr "Aleksey (elle)" #: ../../hidden-curriculum.md:34 9a734749978448b18ba59cd1e77addcc msgid "" @@ -132,10 +168,31 @@ msgid "" "home means grants are perceived as risky, and 2) Aleksey is still " "learning how to engage fully in open science practices." msgstr "" +"Aleksey tiene poco más de 50 años, nació y creció en Ucrania, donde también " +"Actualmente vive y trabaja. Es genetista de formación, trabaja con " +"moscas de la fruta. Aleksey está a mitad de su carrera y trabaja como investigador asociado " +"Científico (un puesto permanente y permanente) en Kiev/Kiev. Su objetivo es " +"ampliarse hacia nuevos métodos experimentales dentro de una investigación de larga duración" +"programar y recibir subvenciones para dedicarse a la investigación (no pueden recibir " +"salario de subvenciones). La financiación pagaría un asistente de investigación de doctorado o " +"posdoctorado, así como pagar recursos para realizar actividades de investigación". +"Sus intereses profesionales incluyen la genética molecular y la biología celular", +"Enfermedades raras, con modelado computacional (pero no con código abierto ". +"software). Aleksey ha recibido subvenciones locales antes pero fracasó en " +"obtener financiación de un financiador internacional, como era su propuesta" +"mal calibrado para la solicitud). Aleksey es una persona con discapacidad ", +"necesita tecnología de asistencia de voz y también es padre de dos hijos" +"adolescentes. Los desafíos relacionados con la obtención de una beca internacional " +"incluir idioma (la lengua nativa de Aleksey, el ucraniano, tiene cirílico" +"alfabeto), que presenta una barrera para enviar en inglés y " +"colaborar internacionalmente. Desafíos para postularse con éxito " +"La financiación de subvenciones incluye: 1) la inestabilidad geopolítica actual en Aleksey" +"En casa significa que las subvenciones se perciben como riesgosas, y 2) Aleksey todavía lo es " +"aprender a participar plenamente en prácticas científicas abiertas". #: ../../hidden-curriculum.md:37 c40451579afd4e1f938c4612e582b6e9 msgid "Mohamed (he/him)" -msgstr "" +msgstr "Mohamed (él)" #: ../../hidden-curriculum.md:39 1c63def8ce624e20b84600d199fd5c01 msgid "" @@ -158,62 +215,86 @@ msgid "" "questions Mohamed has are: What are the requirements of a donor? How do I" " report to them? How can I use the money? How do I pay people?" msgstr "" +"Mohamed tiene veintitantos años. Es de Mali, donde vive" +"con sus padres y varios hermanos. Tiene ingresos esporádicos ad hoc y " +"Es un profesional independiente. Es un hablante nativo de francés con conocimientos básicos de inglés. " +"Ha completado algunos cursos de pregrado en la universidad" +"y tiene experiencia en ingeniería. Dirige una organización de base impulsada por los ciudadanos " +"organización que realiza periodismo de investigación, informando sobre" +"políticas gubernamentales en torno a cuestiones ecológicas como el medio ambiente" +"sostenibilidad, cambio climático y cuestiones sociales como los feminicidios". +"El objetivo de Mohamed es encontrar la manera de tener organización de base" +"volverse sostenible, incluido el pago de salarios al personal y el apoyo " +"infraestructura como computación en la nube y computadoras. También le gustaría " +"recibir becas de viaje para apoyar el periodismo de investigación adicional". +"Mohamed nunca antes había recibido ninguna subvención (ni local ni " +"internacional). Mohamed no sabe dónde encontrar subvenciones y le falta " +"familiaridad con el proceso administrativo involucrado; además, no tiene" +"experiencia en el diseño de proyectos de investigación a gran escala. Algunos de los " +"Las preguntas que tiene Mohamed son: ¿Cuáles son los requisitos de un donante? ¿Cómo lo hago?" +"¿Informarles? ¿Cómo puedo usar el dinero? ¿Cómo le pago a la gente?" #: ../../hidden-curriculum.md:41 e9bb509c2b284a238e381d4b4a2c1917 msgid "Learning modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos de aprendizaje" #: ../../hidden-curriculum.md:43 51c1db66973e4efb800a2e5fdec292b8 msgid "" "Module 1: Scope of the curriculum - who is this resource for and how to " "use it" msgstr "" +"Módulo 1: Alcance del plan de estudios: para quién es este recurso y cómo utilizarlo" #: ../../hidden-curriculum.md:45 697a927c866a4e0f82078590cde1c3ea msgid "Why are we doing this (mission statement)" -msgstr "" +msgstr "¿Por qué estamos haciendo esto (declaración de misión)?" #: ../../hidden-curriculum.md:46 2180a835e00f464094807a57c0fa7093 msgid "" "How these materials can be used (teaching material), licensing (CC-BY-" "NC), attribution" msgstr "" +"Cómo se pueden utilizar estos materiales (material didáctico), licencia (CC-BY-NC), atribución" #: ../../hidden-curriculum.md:48 e16a796afc6b4ea585ebc621ab25bb32 msgid "" "Overview of problems when applying for grants (challenges these materials" " will address)" msgstr "" +"Resumen de los problemas al solicitar subvenciones: " +"(desafíos que abordarán estos materiales)" #: ../../hidden-curriculum.md:49 d746053b6ec047fdae7513a97fe21b67 msgid "The grant does not fit the remit of the call for proposals" -msgstr "" +msgstr "La subvención no se ajusta al ámbito de la convocatoria de propuestas" #: ../../hidden-curriculum.md:50 deb63f0a9d654732922cf610b2432e9e msgid "Writing and grammar skills" -msgstr "" +msgstr "Habilidades de escritura y gramática" #: ../../hidden-curriculum.md:51 801fb108cdfb40d6b3843bd04bff1212 msgid "Persons/Collaborators do not have the skills" -msgstr "" +msgstr "Las personas/colaboradores no tienen las habilidades" #: ../../hidden-curriculum.md:52 5f8ec382a08b4440b69eea8172d88f99 msgid "Unrealistic timeline or budget" -msgstr "" +msgstr "Cronograma o presupuesto poco realista" #: ../../hidden-curriculum.md:53 260b9c8b46d546f7a26a860eb337702a msgid "Application does not show experience with grant writing" -msgstr "" +msgstr "La solicitud no muestra experiencia en la redacción de subvenciones." #: ../../hidden-curriculum.md:54 e8d7c2a7321943f694864acbaa72b928 msgid "What this material will NOT teach" -msgstr "" +msgstr "Lo que este material NO enseñará" #: ../../hidden-curriculum.md:55 35a7cac6c914402694685315c9d1efd2 msgid "" "Comprehensive overview of grant writing (there are other grant writing " "workshops, and this won’t cover discipline-specific considerations)" msgstr "" +"Descripción general completa de la redacción de subvenciones (hay otros talleres de redacción de subvenciones " +"y esto tampoco cubrirá consideraciones específicas de una disciplina)" #: ../../hidden-curriculum.md:56 be8f4ec8f29f49209dc271ab42fa2bba msgid "" @@ -221,472 +302,533 @@ msgid "" "(community management, managing personnel), and planning for " "organizational sustainability" msgstr "" +"Información completa sobre gestión y liderazgo de programas/proyectos" +"(gestión comunitaria, gestión de personal) y planificación de " +"sostenibilidad organizacional" #: ../../hidden-curriculum.md:58 a7789d6c7f3344b3b682cdae72991101 msgid "" "*Module 1 learning objectives:* At the end of this module, learners " "should be able to:" msgstr "" +"*Objetivos de aprendizaje del Módulo 1:* Al final de este módulo, los alumnos " +"deberían poder:" #: ../../hidden-curriculum.md:60 e8b9761fb218497aa811809786a10b43 msgid "Understand the scope of this curriculum" -msgstr "" +msgstr "Comprender el alcance de este plan de estudios" #: ../../hidden-curriculum.md:61 fc6c7a0642b9437aaf57ce334637f598 msgid "Understand how to use and reuse these materials" -msgstr "" +msgstr "Comprender cómo utilizar y reutilizar estos materiales" #: ../../hidden-curriculum.md:62 391147be57624b3fb61f3a6d957ef27b msgid "Recognize the target the audience of this content" -msgstr "" +msgstr "Reconocer el público objetivo de este contenido" #: ../../hidden-curriculum.md:63 07d655b6720f4e7a99b92a5d0126cd70 msgid "" -"Identify common issues while seeking funding that this curriculum will " -"address" +"Identify common issues while seeking funding " +"that this curriculum will address" msgstr "" +"Identificar problemas comunes al buscar financiación" +"que este plan de estudios abordará" #: ../../hidden-curriculum.md:66 46f23b7c10e645d5ae196dd186be9e6b msgid "Module 2: Preparing to apply for grants" -msgstr "" +msgstr "Módulo 2: Preparación para solicitar subvenciones" #: ../../hidden-curriculum.md:68 a1826fd607f94a3f903923d7e44c3f5a msgid "What is a grant and what are the types of grants" -msgstr "" +msgstr "¿Qué es una subvención y cuáles son los tipos de subvenciones?" #: ../../hidden-curriculum.md:69 1d8c0a92eeab478286d4441b120162d9 msgid "Competitive requests for applications (RFAs)" -msgstr "" +msgstr "Solicitudes competitivas de solicitudes (RFA)" #: ../../hidden-curriculum.md:70 e04c6235f97b4dfb8ecba15e85643f33 msgid "Unsolicited submissions and pitching ideas" -msgstr "" +msgstr "Presentaciones no solicitadas e ideas de presentación" #: ../../hidden-curriculum.md:71 60b2e2853f1c4e1b93a516107f4b46ee msgid "" "Meeting and getting to know funders (building trust, learning about " "program priorities)" msgstr "" +"Reunirse y conocer a los financiadores (generar confianza, aprender sobre " +"prioridades del programa)" #: ../../hidden-curriculum.md:72 804882a7b6c943ee91b9605474143d55 msgid "Building a professional brand" -msgstr "" +msgstr "Construyendo una marca profesional" #: ../../hidden-curriculum.md:73 2ef2ee571cdc4e4f89f2ddd74d9028d2 msgid "Website for lab, organization, or individuals" -msgstr "" +msgstr "Sitio web para laboratorio, organización o individuos." #: ../../hidden-curriculum.md:74 281fb100c6504c65aced19a3ac1bc13a msgid "Basic information about goals" -msgstr "" +msgstr "Información básica sobre objetivos" #: ../../hidden-curriculum.md:75 3936ea0b0ef0487d88986d8869a667bb msgid "Reading the RFA" -msgstr "" +msgstr "Leyendo el RFA" #: ../../hidden-curriculum.md:76 24dc9fe4d7d54613a4f8a5e818fe7ad5 msgid "How the grant will be evaluated" -msgstr "" +msgstr "Cómo se evaluará la subvención" #: ../../hidden-curriculum.md:77 507c3c73edd94550a70f0022913eedd7 msgid "Frame your proposal around the evaluation rubrics" -msgstr "" +msgstr "Encuadre su propuesta en torno a las rúbricas de evaluación" #: ../../hidden-curriculum.md:78 24ef91d428f9403e9ac1ea3598987063 msgid "What do funders look for in candidates" -msgstr "" +msgstr "¿Qué buscan los financiadores en los candidatos?" #: ../../hidden-curriculum.md:79 bfbffe72cb824968a588908406547d35 msgid "Organizational requirements" -msgstr "" +msgstr "Requisitos organizativos" #: ../../hidden-curriculum.md:80 b9c54165bad34e3b87da12b31c8181f3 msgid "Connecting with your institution and learning about procedures" -msgstr "" +msgstr "Conectando con su institución y aprendiendo sobre procedimientos" #: ../../hidden-curriculum.md:81 186b6a8674c1447599f375012bae6842 msgid "" "Finding or learning if you need to create an organization to support you " "(fiscal sponsorship)" msgstr "" +"Encontrar o aprender si necesitas crear una organización que te apoye" +"(patrocinio fiscal)" #: ../../hidden-curriculum.md:82 2e3f0b1519364ab391de2621644dbb58 msgid "Finding supporters that will give you help/feedback for your proposal" -msgstr "" +msgstr "Encontrar partidarios que le brinden ayuda o comentarios sobre su propuesta" #: ../../hidden-curriculum.md:83 ca5cd746646545d39daddf8114663e98 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas" #: ../../hidden-curriculum.md:84 a1c3cc3375c34bc787c5b59b5f78bcb4 msgid "Collaborator recommendation letters" -msgstr "" +msgstr "Cartas de recomendación de colaboradores" #: ../../hidden-curriculum.md:85 3c2a0d0c887e4adcb686765c1bdf6a03 msgid "CVs" -msgstr "" +msgstr "CV" #: ../../hidden-curriculum.md:87 df262609a8b848629240b8535b406cb1 msgid "" "*Module 2 learning objectives:* At the end of this module, learners " "should be able to:" msgstr "" +"*Objetivos de aprendizaje del módulo 2:* Al final de este módulo, los alumnos " +"deberían poder:" #: ../../hidden-curriculum.md:89 f06a44f96da340678e456e3652fcb2da msgid "Identify grant opportunities for which they are eligible" -msgstr "" +msgstr "Identificar oportunidades de subvención para las que son elegibles" #: ../../hidden-curriculum.md:90 39fb44b5f1394256b0cea4ee78242df1 msgid "Identify key collaborators or stakeholders that need to be involved" -msgstr "" +msgstr "Identificar colaboradores o partes interesadas clave que deben participar" #: ../../hidden-curriculum.md:91 7495377b15804e64a7488b63b608fc58 msgid "Understand the basic requirements you need to meet for a grant application" -msgstr "" +msgstr "Comprender los requisitos básicos que debes cumplir para una solicitud de subvención" #: ../../hidden-curriculum.md:92 3f2b382d201f476190899cede59e29a8 msgid "" -"Decypher the RFA specifics and translate them into actionable application" -" tasks" +"Decipher the RFA specifics and translate them into " +"actionable application tasks" msgstr "" +"Descifre los detalles de la RFA y tradúzcalos al " +"tareas de aplicación procesables" #: ../../hidden-curriculum.md:95 eb89e67d75e9420ca8d4d79595a4617c msgid "Module 3: Preparing a proposal" -msgstr "" +msgstr "Módulo 3: Preparación de una propuesta" #: ../../hidden-curriculum.md:97 e58855f467e44b759f36ca25d4b5d9e6 msgid "Preparing a proposal" -msgstr "" +msgstr "Preparando una propuesta" #: ../../hidden-curriculum.md:98 2afdf0b8ecab47d9bfc09b98cd153e01 msgid "Sections of a proposal" -msgstr "" +msgstr "Secciones de una propuesta" #: ../../hidden-curriculum.md:99 e62f8f53e8f542acaa847fbd7b9b3826 msgid "Research narrative" -msgstr "" +msgstr "Narrativa de investigación" #: ../../hidden-curriculum.md:100 3b3d009cc04849379f29e1f24398dc1c msgid "Diversity, equity, and inclusion (DEI) statement" -msgstr "" +msgstr "Declaración de diversidad, equidad e inclusión (DEI)" #: ../../hidden-curriculum.md:101 32b476d30c92462c852b74dd9eb84fed msgid "Deliverables and outcomes" -msgstr "" +msgstr "Entregables y resultados" #: ../../hidden-curriculum.md:102 b9e4fc49c00f436f9e382c81316ae78c msgid "Letters of recommendation/support" -msgstr "" +msgstr "Cartas de recomendación/apoyo" #: ../../hidden-curriculum.md:103 5a130be2fe514f838ca2319d206ea721 msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: ../../hidden-curriculum.md:104 deee67236d9d40dbb03f3bbd71395dec msgid "Aims/objectives/goals" -msgstr "" +msgstr "Fines/objetivos/metas" #: ../../hidden-curriculum.md:105 7a691b7098474a5c8328477941f18024 msgid "Questions/hypotheses" -msgstr "" +msgstr "Preguntas/hipótesis" #: ../../hidden-curriculum.md:106 571a11e23858461494486d04a9dc22a2 msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Metodos" #: ../../hidden-curriculum.md:107 26ee67526b4947c0a752a0eaa75ae4bb msgid "Deliverables and success metrics" -msgstr "" +msgstr "Entregables y métricas de éxito" #: ../../hidden-curriculum.md:108 444d4b86f8c14ca397d3ea6744658639 msgid "Citation/references" -msgstr "" +msgstr "Cita/referencias" #: ../../hidden-curriculum.md:109 47fac54848c44bc3a9ffd996d1d879ff msgid "Supporting materials" -msgstr "" +msgstr "Materiales de apoyo" #: ../../hidden-curriculum.md:110 4b19d603c15a4a9ca1439f1172dafd1b msgid "Lexicon (how to handle acronyms)" -msgstr "" +msgstr "Léxico (cómo manejar las siglas)" #: ../../hidden-curriculum.md:111 eca96ac804f646669e529703bbb5208d msgid "Timelines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de tiempo" #: ../../hidden-curriculum.md:112 7468c027df164f088f52641996d5ff23 msgid "What makes a good proposal" -msgstr "" +msgstr "¿Qué hace una buena propuesta?" #: ../../hidden-curriculum.md:113 50dde57fcffb45fe91f3fd103640447e msgid "Consistency" -msgstr "" +msgstr "Consistencia" #: ../../hidden-curriculum.md:114 211a40fd4f734fcb8b575e1dfeb62c29 msgid "Concise but clear (not too specific or too general)" -msgstr "" +msgstr "Conciso pero claro (ni demasiado específico ni demasiado general)" #: ../../hidden-curriculum.md:115 509cb6b716f34deca3b292da34e30cb4 msgid "Resources at your affiliated institution or organization" -msgstr "" +msgstr "Recursos en su institución u organización afiliada" #: ../../hidden-curriculum.md:116 c31abc81050f4f079aba9ab26c03006e msgid "Institutional approval" -msgstr "" +msgstr "Aprobación institucional" #: ../../hidden-curriculum.md:117 af446a483cad49fb98ee8ea898ec1745 msgid "Listing your collaborators" -msgstr "" +msgstr "Listado de tus colaboradores" #: ../../hidden-curriculum.md:118 ae14d859573c4faf99d970eccf7e0aea msgid "Steps in the application process" -msgstr "" +msgstr "Pasos en el proceso de solicitud" #: ../../hidden-curriculum.md:119 cffa4e63ed0d4939847b4e5176fd725f msgid "Letters of intent" -msgstr "" +msgstr "Cartas de intención" #: ../../hidden-curriculum.md:120 119da7e521674de6baf4c6138b6ae0ee msgid "Full applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicaciones completas" #: ../../hidden-curriculum.md:121 a73db10818634c1191b69e8f44cc26f6 msgid "Interviews" -msgstr "" +msgstr "Entrevistas" #: ../../hidden-curriculum.md:122 79e75e11d7634eeaa21421de9ff979bd msgid "Seek peer feedback" -msgstr "" +msgstr "Busque comentarios de sus pares" #: ../../hidden-curriculum.md:123 c8d7b69577df462b838d55a6cf7f2030 msgid "" "From folks within your field and beyond your field - until you are " "proficient enough to be your own reviewer" msgstr "" +"De personas dentro y fuera de su campo, hasta que usted sea " +"lo suficientemente competente como para ser su propio revisor" #: ../../hidden-curriculum.md:125 94651cc42c824cbeb2eb947aa1585a22 msgid "" "*Module 3 learning objectives:* At the end of this module, learners " "should be able to:" msgstr "" +"*Objetivos de aprendizaje del Módulo 3:* Al final de este módulo, los alumnos " +"deberían poder:" #: ../../hidden-curriculum.md:127 d6dc49dcd0bb4887b434c4ce52e0298c msgid "" -"Prepare a template to cover text-based grant proposal documents, tailored" -" to the needs of a grant funder and/or grant call;" +"Prepare a template to cover text-based grant proposal documents, " +"tailored to the needs of a grant funder and/or grant call;" msgstr "" +"Prepare una plantilla para cubrir los documentos de propuesta de subvención basados en texto, " +"adaptada a las necesidades de un financiador de subvención y/o convocatoria de subvención;" #: ../../hidden-curriculum.md:128 ee21675dd3834b93b2c817f82bd63bcc msgid "" "Define a scope of work alongside collaborators, and incorporate it into a" -" grant narrative;" +"grant narrative;" msgstr "" +"Definir un ámbito de trabajo junto a los colaboradores e incorporarlo en una " +"narrativa de subvención;" #: ../../hidden-curriculum.md:129 7fde583079cc445c9a469d528258415a msgid "" "Identify and comply to the learner’s organizational requirements for " "grantmaking;" msgstr "" +"Identificar y cumplir con los requisitos organizacionales del alumno para la " +"concesión de subvenciones;" #: ../../hidden-curriculum.md:130 488d49e617de43a19d8c43bb18d944a0 msgid "Create detailed and realistic project timelines and staffing estimates" -msgstr "" +msgstr "Cree cronogramas de proyectos y estimaciones de personal detallados y realistas." #: ../../hidden-curriculum.md:133 2f9358f3a7004a4eb040b057f6b8aff8 msgid "Module 4: Budgeting" -msgstr "" +msgstr "Módulo 4: Presupuesto" #: ../../hidden-curriculum.md:135 58ddf00f184747d28aeba656b8239184 msgid "" "Creating your own budget, using a provided template, or using an " "institutional template" msgstr "" +"Crear su propio presupuesto, usando una plantilla proporcionada o usando un " +"plantilla institucional" #: ../../hidden-curriculum.md:136 6264e48a329145489363e8ac9b3b196d msgid "" "How to charge for staff time (salary, contractors, fringe/benefits), " "adjust for inflation" msgstr "" +"Cómo cobrar por el tiempo del personal (salario, contratistas, beneficios adicionales) " +"ajustar por inflación" #: ../../hidden-curriculum.md:137 f1810f749ae144d2adf40e93e9fb59b1 msgid "Overheads and indirect costs" -msgstr "" +msgstr "Gastos generales y costos indirectos" #: ../../hidden-curriculum.md:138 21e717851d4b49b38377b64f8ab82d35 msgid "Budget narrative or justifying your budget" -msgstr "" +msgstr "Narrativa presupuestaria o justificación de su presupuesto" #: ../../hidden-curriculum.md:139 ab3f24ed93824fd999e59b47406023eb msgid "Current and pending funding, non-grant income" -msgstr "" +msgstr "Financiamiento actual y pendiente, ingresos no relacionados con subvenciones" #: ../../hidden-curriculum.md:140 3ad4044f06bd4b82ac4d07fb3f3b1adf msgid "The problems of under budgeting" -msgstr "" +msgstr "Los problemas de la falta de presupuesto" #: ../../hidden-curriculum.md:142 3a44742a6d80415daeeb95783965f373 msgid "" "*Module 4 learning objectives:* At the end of this module, learners " "should be able to:" msgstr "" +"*Objetivos de aprendizaje del Módulo 4:* Al final de este módulo, los alumnos " +"deberían poder:" #: ../../hidden-curriculum.md:144 43a447c283434098adae4b30e9286ea6 msgid "" "Create a basic budget with categories and formatting suitable for " "submission to a funder" msgstr "" +"Crea un presupuesto básico con categorías y formato adecuado para " +"presentación a un financiador" #: ../../hidden-curriculum.md:145 aa23d4ec63e54f1dba8721f99bcb105a msgid "" -"Avoid under-budgeting by proposing adequate budget for inflation and " -"contingencies" +"Avoid under-budgeting by proposing adequate budget for " +"inflation and contingencies" msgstr "" +"Evite la subpresupuestación proponiendo un presupuesto adecuado para " +"inflación y contingencias" #: ../../hidden-curriculum.md:146 3aec1f00ac4e49b9b804a7b5015cf94b msgid "" "Describe current and pending support in a way that is meaningful for " "grant review" msgstr "" +"Describe el soporte actual y pendiente de una manera que sea significativa para " +"revisión de subvenciones" #: ../../hidden-curriculum.md:147 d6348f6a57ef47f191f096cdc8cc5f08 msgid "" "Understand indirect costs, including what your organization requires and " "what a funder allows" msgstr "" +"Comprenda los costos indirectos, incluido lo que su organización requiere y " +"lo que permite un financiador" #: ../../hidden-curriculum.md:150 9002e1e729a3431a88c93716654bae9e msgid "Module 5: You got the grant - now what?" -msgstr "" +msgstr "Módulo 5: Obtuviste la subvención, ¿y ahora qué?" #: ../../hidden-curriculum.md:151 91f557f7d7e241cc8fdfbbd05cb2ba6d msgid "Announcing and publishing your award (embargo)" -msgstr "" +msgstr "Anuncio y publicación de su premio (embargo)" #: ../../hidden-curriculum.md:152 e57b2a6057ab4964bac1edcc45570bbd msgid "Adjusting budget and personnel after the start of the grant" -msgstr "" +msgstr "Ajuste de presupuesto y personal tras el inicio de la subvención" #: ../../hidden-curriculum.md:153 9839491b8d3440cf87fcbf0bb9f83cf6 msgid "Tracking your budget and reporting progress" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento de su presupuesto e informes de progreso" #: ../../hidden-curriculum.md:154 08debf9c4e3e48589d2c5cbc09a63f45 msgid "No-cost extensions" -msgstr "" +msgstr "Extensiones sin costo" #: ../../hidden-curriculum.md:155 7fb97be6a06f43fd841f0a37116ed4ff msgid "Acknowledging a funder" -msgstr "" +msgstr "Reconocer a un financiador" #: ../../hidden-curriculum.md:156 45b0d260efc844cfa4b6f1737ed6305f msgid "Finishing the grant period" -msgstr "" +msgstr "Finalizando el periodo de beca" #: ../../hidden-curriculum.md:158 1700c08a51ec438b86b25d6f4dd2f652 msgid "" "*Module 5 learning objectives:* At the end of this module, learners " "should be able to:" msgstr "" +"*Objetivos de aprendizaje del Módulo 5:* Al final de este módulo, los alumnos " +"debería poder:" #: ../../hidden-curriculum.md:160 bd94f5842bb54ace8238062d59c8d1e3 msgid "" -"Identify obligations for communicating with the funder after receiving a " -"grant award notification" +"Identify obligations for communicating with the funder after receiving " +"a grant award notification" msgstr "" +"Identificar obligaciones para comunicarse con el financiador después de recibir " +"una notificación de concesión de subvención" #: ../../hidden-curriculum.md:161 d5b98d0991044a4580ee6f8b448afc46 msgid "Approach funder for adjustments to grant budget, personnel, or timeline" -msgstr "" +msgstr "Contactar con el financiador para realizar ajustes en el presupuesto, el personal o el cronograma de la subvención" #: ../../hidden-curriculum.md:162 bf48cd70e3c24ee79bf27a7b81e2db7e msgid "" "Track and prepare required materials for reporting grant outcomes to a " "funder" msgstr "" +"Seguimiento y preparación de los materiales necesarios para informar los resultados de la subvención a un " +"financiador" #: ../../hidden-curriculum.md:165 ba502e2a86a346d8bb31fff701de5762 msgid "" -"Module 6: Cross-institution collaboration (pre and post-award), advanced " -"topics" +"Module 6: Cross-institution collaboration (pre and post-award), +"advanced topics" msgstr "" +"Módulo 6: Colaboración interinstitucional (pre y post-adjudicación), " +"temas avanzados" #: ../../hidden-curriculum.md:166 8ea789d150964d15ac27938f9a89047f msgid "Building a consortium" -msgstr "" +msgstr "Construyendo un consorcio" #: ../../hidden-curriculum.md:167 4cf42756af2541c7be38ac0ecaafa915 msgid "" "Governance in consortia (e.g., value alignment, publication policies, " "licencing, code of conduct)" msgstr "" +"Gobernanza en consorcios (por ejemplo, alineación de valores, políticas de publicación, " +"licencias, código de conducta)" #: ../../hidden-curriculum.md:168 41b0953e75c14b4db2caf0af2dc6fb6b msgid "Subawards" -msgstr "" +msgstr "subpremios" #: ../../hidden-curriculum.md:170 35ca63d73af44f328b7e76660b992e8f msgid "" "*Module 6 learning objectives:* At the end of this module, learners " "should be able to:" msgstr "" +"*Objetivos de aprendizaje del Módulo 6:* Al final de este módulo, los alumnos " +"debería poder:" #: ../../hidden-curriculum.md:172 451f2af5d0f84040a2d73abbc449f7f7 msgid "" "Negotiate relationships, obligations, and required documentation with " "collaborators at other institutions as a part of application preparation" msgstr "" +"Negociar relaciones, obligaciones y documentación requerida con " +"colaboradores de otras instituciones como parte de la preparación de la solicitud" #: ../../hidden-curriculum.md:173 95d5bf88478a4ab1aba9e68151c5b84e msgid "" "Coordinate decision-making and synchronization with grant partners while " "engaging in funded work" msgstr "" +"Coordinar la toma de decisiones y la sincronización con los socios de la subvención mientras" +"se participa en un trabajo financiado" #: ../../hidden-curriculum.md:174 4a6eb33f2c454f14b70a6f8fe4a165d6 msgid "Administer subawards for collaborative proposals" -msgstr "" +msgstr "Administrar subasignaciones para propuestas colaborativas." #: ../../hidden-curriculum.md:177 04fb7cb45a0f4662ab3ddee32461f3f4 msgid "Module 7: Potential pitfalls and workarounds, more advanced topics" -msgstr "" +msgstr "Módulo 7: Posibles dificultades y soluciones, temas más avanzados" #: ../../hidden-curriculum.md:179 9de910381f3246d2b969d07ebd2a099c msgid "Dealing with rejection" -msgstr "" +msgstr "Lidiar con el rechazo" #: ../../hidden-curriculum.md:180 60479270539c4b159a54823ad28800b4 msgid "Dealing with resubmission/s" -msgstr "" +msgstr "Manejo de reenvíos" #: ../../hidden-curriculum.md:181 8ebc8982d08f47298ec62ca19cef85a2 msgid "" "Explaining to funders/reviewers limitations with your institution/country" -" that they may not know about" +"that they may not know about" msgstr "" +"Explicar a los financiadores/revisores las limitaciones de su institución/país " +"que tal vez no sepan" #: ../../hidden-curriculum.md:182 c6fb56fef2d549de99829dbb57fec783 msgid "" -"Knowing your reviewers/funders and writing at a level they can understand" -" your message" +"Knowing your reviewers/funders and writing at a level " +"they can understandyour message" msgstr "" +"Conozca a sus revisores/financiadores y escriba a un nivel " +"ellos pueden entender su mensaje" #: ../../hidden-curriculum.md:183 0fc03896c4ba4dd9a8427f5ae402db29 msgid "Copyright, plagiarism, ChatGPT" -msgstr "" +msgstr "Copyright, plagio, ChatGPT" #: ../../hidden-curriculum.md:184 804ec83373c54681911364c9e8bc5ba1 msgid "Preparing professional proposals in a second language" -msgstr "" +msgstr "Elaboración de propuestas profesionales en un segundo idioma" #: ../../hidden-curriculum.md:185 4454ca00d4034335b93bc32d868664ae msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Accesibilidad" #: ../../hidden-curriculum.md:186 1202b1fe76f5474a914da46bf17355b9 msgid "" "Eligibility and restrictions on personnel and funding " "(solicitation/funder specific)" msgstr "" +"Elegibilidad y restricciones de personal y financiación " +"(solicitud/específico del financiador)" #: ../../hidden-curriculum.md:187 d3a2ede49c8a4c1d81a4cf48e8238f14 msgid "" @@ -695,48 +837,61 @@ msgid "" "philanthropic or governmental funding; however some knowledge can be " "transferable to VC and industry funding at your own discretion)" msgstr "" +"Capital de riesgo (VC) y/o financiación industrial (el objetivo principal de este plan de estudios) " +"La intención es apoyar a los investigadores y organizaciones que soliciten " +"financiación filantrópica o gubernamental; sin embargo, algunos conocimientos pueden ser " +"transferible a capital de riesgo y financiación de la industria a su propia discreción)" #: ../../hidden-curriculum.md:188 643cee28e00d4a788aa54000e68e4b83 msgid "" "Funding to an individual (instead of an institution) such as some " "fellowships and contract-based awards" msgstr "" +"Financiamiento a un individuo (en lugar de una institución) como algunos " +"becas y premios por contrato" #: ../../hidden-curriculum.md:190 6899bf33d8e7421a9ed6aae65bc4b810 msgid "" "*Module 7 learning objectives:* At the end of this module, learners " "should be able to:" msgstr "" +"*Objetivos de aprendizaje del Módulo 7:* Al final de este módulo, los alumnos " +"debería poder:" #: ../../hidden-curriculum.md:192 b18bfcf6f793481d9a978b176e309cba msgid "Understand different ways of overcoming adversity while seeking funding" -msgstr "" +msgstr "Comprender diferentes formas de superar la adversidad mientras se busca financiación" #: ../../hidden-curriculum.md:193 6f67e9ac039e47928908e87ad4c579d1 msgid "" -"Strengthen the ability to effectively communicate with reviewers and " -"funders" +"Strengthen the ability to effectively communicate with reviewers and funders" msgstr "" +"Fortalecer la capacidad de comunicarse eficazmente con revisores y financiadores" #: ../../hidden-curriculum.md:194 a6c913f307084fcfb13453c64c270205 msgid "" "Overcome some common limitations when applying for funding as a resident " "of an LMIC or marginalized group." msgstr "" +"Supere algunas limitaciones habituales a la hora de solicitar financiación como residente" +"de un PIBM o grupo marginado". #: ../../hidden-curriculum.md:197 b4471348929f4d09a30a9bc7c0fa5ece msgid "Further work" -msgstr "" +msgstr "Trabajo adicional" #: ../../hidden-curriculum.md:199 7781b12d3ecb40a8a322f595b9b28df3 msgid "" -"These materials are available under a [CC-BY-" -"NC](https://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.0/) license." +"These materials are available under a [CC-BY-NC](" +"https://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.0/) license." msgstr "" +"Estos materiales están disponibles bajo la licencia [CC-BY-NC](" +"https://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.0/)." #: ../../hidden-curriculum.md:201 4cd4054e064e4cbb82a0fa7cedbd5e59 msgid "" "This project will be developed after the workshop by OLS in [this " "repository](https://github.com/open-life-science/knowhow)." msgstr "" - +"Este proyecto se desarrollará después del taller de OLS en [este " +"repositorio](https://github.com/open-life-science/knowhow)."