Skip to content

Commit 1330afa

Browse files
Update de.po
Einige Texte übersetzt, kleine Tipfehler behoben
1 parent ed0ab31 commit 1330afa

File tree

1 file changed

+16
-16
lines changed
  • Source/Locales/RunActivity

1 file changed

+16
-16
lines changed

Source/Locales/RunActivity/de.po

Lines changed: 16 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Zug- und Fahrzeugnamen ausgeblendet."
121121

122122
#: ../../RunActivity/Viewer3D/Viewer.cs:1063
123123
msgid "This car doesn't have a 2D cab"
124-
msgstr ""
124+
msgstr "Dieses Fahrzeug hat kein 2D-Führerstand"
125125

126126
#: ../../RunActivity/Viewer3D/Viewer.cs:1067
127127
msgid "This car doesn't have a 3D cab"
128-
msgstr ""
128+
msgstr "Dieses Fahrzeug hat kein 3D-Führerstand"
129129

130130
#: ../../RunActivity/Viewer3D/Viewer.cs:1098
131131
#, fuzzy
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Nachr. an Server"
211211
#: ../../RunActivity/Viewer3D/Debugging/DebugViewerForm.cs:570
212212
#: ../../RunActivity/Viewer3D/Debugging/DebugViewerForm.Designer.cs:256
213213
msgid "MSG to All"
214-
msgstr "Nachr an alle"
214+
msgstr "Nachr. an alle"
215215

216216
#: ../../RunActivity/Viewer3D/Debugging/DebugViewerForm.Designer.cs:121
217217
msgid "View Train"
@@ -237,12 +237,12 @@ msgstr "Avatare"
237237

238238
#: ../../RunActivity/Viewer3D/Debugging/DebugViewerForm.Designer.cs:241
239239
msgid "MSG to Selected"
240-
msgstr "Nachr an Markiert"
240+
msgstr "Nachr. an Markiert"
241241

242242
#: ../../RunActivity/Viewer3D/Debugging/DebugViewerForm.Designer.cs:270
243243
#: ../../RunActivity/Viewer3D/Debugging/MessageViewer.Designer.cs:88
244244
msgid "Compose MSG"
245-
msgstr "Nachr verfassen"
245+
msgstr "Nachr. verfassen"
246246

247247
#: ../../RunActivity/Viewer3D/Debugging/DebugViewerForm.Designer.cs:282
248248
#, fuzzy
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Ansicht"
253253
#: ../../RunActivity/Viewer3D/Debugging/DebugViewerForm.Designer.cs:295
254254
#, fuzzy
255255
msgid "Reply to Selected"
256-
msgstr "Ausgew. antwortn"
256+
msgstr "Ausgew. antworten"
257257

258258
#: ../../RunActivity/Viewer3D/Debugging/DebugViewerForm.Designer.cs:309
259259
msgid "Draw Path"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Aktive Sounds"
359359

360360
#: ../../RunActivity/Viewer3D/Debugging/DebugViewerForm.Designer.cs:608
361361
msgid "All"
362-
msgstr ""
362+
msgstr "Alle"
363363

364364
#: ../../RunActivity/Viewer3D/Debugging/DebugViewerForm.Designer.cs:643
365365
msgid "Daylight offset (hrs)"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Weiche"
377377

378378
#: ../../RunActivity/Viewer3D/Debugging/DebugViewerForm.Designer.cs:685
379379
msgid "To pan, drag with left mouse."
380-
msgstr ""
380+
msgstr "Zum Verschieben mit der linken Maustaste ziehen."
381381

382382
#: ../../RunActivity/Viewer3D/Debugging/DebugViewerForm.Designer.cs:699
383383
msgid "Name"
@@ -402,23 +402,23 @@ msgstr "Status"
402402

403403
#: ../../RunActivity/Viewer3D/Debugging/DebugViewerForm.Designer.cs:757
404404
msgid "To zoom, drag with left and right mouse or scroll mouse wheel."
405-
msgstr ""
405+
msgstr "Zum Zoomen mit der linken und rechten Maustaste ziehen oder das Mausrad scrollen."
406406

407407
#: ../../RunActivity/Viewer3D/Debugging/DebugViewerForm.Designer.cs:768
408408
msgid "To zoom in to a location, press Shift and click the left mouse."
409-
msgstr ""
409+
msgstr "Um in einer Position hineinzuzoomen, drücken Sie Shift und klicken mit der linken Maustaste"
410410

411411
#: ../../RunActivity/Viewer3D/Debugging/DebugViewerForm.Designer.cs:779
412412
msgid "To zoom out of a location, press Alt and click the left mouse."
413-
msgstr ""
413+
msgstr "Um aus einer Position herauszuzoomen, drücken Sie Alt und klicken mit der linken Maustaste"
414414

415415
#: ../../RunActivity/Viewer3D/Debugging/DebugViewerForm.Designer.cs:793
416416
msgid "Platforms"
417-
msgstr ""
417+
msgstr "Bahnsteige"
418418

419419
#: ../../RunActivity/Viewer3D/Debugging/DebugViewerForm.Designer.cs:852
420420
msgid "Map Window"
421-
msgstr ""
421+
msgstr "Kartenfenster"
422422

423423
# Wo verwendet?
424424
#: ../../RunActivity/Viewer3D/Debugging/MessageViewer.Designer.cs:46
@@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Fluss"
33163316
#~ msgid ""
33173317
#~ "You are an assistant now, will be able to handle switches and signals."
33183318
#~ msgstr ""
3319-
#~ "Sie sind jetzt ein Assisten und können Weichen und Signale schalten."
3319+
#~ "Sie sind jetzt ein Assistent und können Weichen und Signale schalten."
33203320

33213321
#~ msgid "You are no longer an assistant."
33223322
#~ msgstr "Sie sind kein Assistent mehr."
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "Fluss"
33833383
#~ "Original route is reverse from present direction, stop train before "
33843384
#~ "switching"
33853385
#~ msgstr ""
3386-
#~ "Ursprüngliche Farhstraße verläuft in entgegengesetzte Richtung. Zug vor "
3386+
#~ "Ursprüngliche Fahrstraße verläuft in entgegengesetzte Richtung. Zug vor "
33873387
#~ "umschalten anhalten."
33883388

33893389
#~ msgid "Cannot change to Manual Mode while in Explorer Mode"
@@ -4142,4 +4142,4 @@ msgstr "An"
41424142
#. Context: DieselEngine
41434143
msgctxt "DieselEngine"
41444144
msgid "Stopped"
4145-
msgstr "Aus"
4145+
msgstr "Aus"

0 commit comments

Comments
 (0)