9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version : pyOpenSci Python Package Guide \n "
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
12
- "POT-Creation-Date : 2024-07-03 16:27-0400 \n "
12
+ "POT-Creation-Date : 2025-01-18 13:00-0500 \n "
13
13
"PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
14
14
"Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
15
15
"Language : es\n "
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
18
18
"MIME-Version : 1.0\n "
19
19
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
20
20
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
- "Generated-By : Babel 2.15 .0\n "
21
+ "Generated-By : Babel 2.16 .0\n "
22
22
23
23
#: ../../TRANSLATING.md:5
24
24
msgid "Translation Guide for the Python Packaging Guide"
@@ -165,8 +165,9 @@ msgstr ""
165
165
166
166
#: ../../TRANSLATING.md:68
167
167
msgid ""
168
- "You can find a list of the two-letter ISO language codes "
169
- "[here](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639_language_codes)."
168
+ "You can find a list of the two-letter Sphinx language option "
169
+ "[here](https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/configuration.html"
170
+ "#confval-language)."
170
171
msgstr ""
171
172
172
173
#: ../../TRANSLATING.md:71
@@ -182,7 +183,9 @@ msgid ""
182
183
msgstr ""
183
184
184
185
#: ../../TRANSLATING.md:75
185
- msgid "You can do this by running the following command:"
186
+ msgid ""
187
+ "You can do this by running the following command, replacing LANG by the "
188
+ "language code you plan to work on (e.g., `es` for Spanish):"
186
189
msgstr ""
187
190
188
191
#: ../../TRANSLATING.md:81
@@ -394,7 +397,8 @@ msgstr ""
394
397
msgid ""
395
398
"Once you finished translating or when you want to check the translation "
396
399
"in context, you can build the guide locally on your computer, using the "
397
- "following command:"
400
+ "following command, replacing LANG by the proper language code (e.g., `es`"
401
+ " for Spanish)"
398
402
msgstr ""
399
403
400
404
#: ../../TRANSLATING.md:229
@@ -426,7 +430,7 @@ msgid ""
426
430
"Note the `--` before the language code, it indicates that the following "
427
431
"arguments should be passed into the nox session and not be interpreted "
428
432
"directly by nox. If you forget the `--`, nox will look instead for a "
429
- "session named 'es' and complain that it does not exist."
433
+ "session named 'es' and raise an error that it does not exist."
430
434
msgstr ""
431
435
432
436
#: ../../TRANSLATING.md:241
@@ -496,7 +500,7 @@ msgid ""
496
500
msgstr ""
497
501
498
502
#: ../../TRANSLATING.md:268
499
- msgid "TODO: This tagging could be automated with a GitHub action ."
503
+ msgid "TODO: This tagging could be automated with a GitHub Actions ."
500
504
msgstr ""
501
505
502
506
#: ../../TRANSLATING.md:270
@@ -598,9 +602,10 @@ msgstr ""
598
602
msgid ""
599
603
"If a string has changed in the original English version, it will be "
600
604
"marked as `fuzzy` in the translation file the next time it is updated "
601
- "(`nox -s update-translations`). Contributors working on the translation "
602
- "can then review the fuzzy entries and make the necessary changes to "
603
- "ensure it is accurate, before removing the `fuzzy` tag."
605
+ "(`update-language`, `update-all-languages`, or `update-all-release-"
606
+ "languages`). Contributors working on the translation can then review the "
607
+ "fuzzy entries and make the necessary changes to ensure it is accurate, "
608
+ "before removing the `fuzzy` tag."
604
609
msgstr ""
605
610
606
611
#: ../../TRANSLATING.md:302
@@ -705,13 +710,76 @@ msgstr ""
705
710
#: ../../TRANSLATING.md:343
706
711
msgid ""
707
712
"If you have any questions or need help with your translation, you can "
708
- "create an issue in the repository if you encounter any problems or need "
709
- "assistance."
713
+ "create an [issue](https://github.com/pyOpenSci/python-package-"
714
+ "guide/issues) in the [Packaging Guide "
715
+ "repository](https://github.com/pyOpenSci/python-package-guide)"
710
716
msgstr ""
711
717
712
718
#: ../../TRANSLATING.md:345
713
719
msgid ""
714
- "TODO: Maybe [Discourse](https://pyopensci.discourse.group/) could be used"
715
- " as a way for contributors to ask for help with translations or the "
716
- "translation workflow?"
717
- msgstr ""
720
+ "You can also ask in the PyOpenSci Discord server ([click "
721
+ "here](https://discord.gg/CvSMp4zcqX) to join), you will find a general "
722
+ "channel for questions related to our workflow, processes, and tools "
723
+ "(translation-general) and channels for each of the languages we are "
724
+ "working on (spanish-translation, japanese-translation, etc)."
725
+ msgstr ""
726
+
727
+ #~ msgid ""
728
+ #~ "You can find a list of the "
729
+ #~ "two-letter ISO language codes "
730
+ #~ "[here](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639_language_codes)."
731
+ #~ msgstr ""
732
+
733
+ #~ msgid "You can do this by running the following command:"
734
+ #~ msgstr ""
735
+
736
+ #~ msgid ""
737
+ #~ "Once you finished translating or when"
738
+ #~ " you want to check the translation"
739
+ #~ " in context, you can build the "
740
+ #~ "guide locally on your computer, using"
741
+ #~ " the following command:"
742
+ #~ msgstr ""
743
+
744
+ #~ msgid ""
745
+ #~ "Note the `--` before the language "
746
+ #~ "code, it indicates that the following"
747
+ #~ " arguments should be passed into the"
748
+ #~ " nox session and not be interpreted"
749
+ #~ " directly by nox. If you forget "
750
+ #~ "the `--`, nox will look instead "
751
+ #~ "for a session named 'es' and "
752
+ #~ "complain that it does not exist."
753
+ #~ msgstr ""
754
+
755
+ #~ msgid "TODO: This tagging could be automated with a GitHub action."
756
+ #~ msgstr ""
757
+
758
+ #~ msgid ""
759
+ #~ "If a string has changed in the "
760
+ #~ "original English version, it will be "
761
+ #~ "marked as `fuzzy` in the translation "
762
+ #~ "file the next time it is updated"
763
+ #~ " (`nox -s update-translations`). "
764
+ #~ "Contributors working on the translation "
765
+ #~ "can then review the fuzzy entries "
766
+ #~ "and make the necessary changes to "
767
+ #~ "ensure it is accurate, before removing"
768
+ #~ " the `fuzzy` tag."
769
+ #~ msgstr ""
770
+
771
+ #~ msgid ""
772
+ #~ "If you have any questions or need"
773
+ #~ " help with your translation, you can"
774
+ #~ " create an issue in the repository"
775
+ #~ " if you encounter any problems or "
776
+ #~ "need assistance."
777
+ #~ msgstr ""
778
+
779
+ #~ msgid ""
780
+ #~ "TODO: Maybe "
781
+ #~ "[Discourse](https://pyopensci.discourse.group/) could be"
782
+ #~ " used as a way for contributors "
783
+ #~ "to ask for help with translations "
784
+ #~ "or the translation workflow?"
785
+ #~ msgstr ""
0 commit comments