Skip to content

Commit 53d579c

Browse files
authored
Revert "Traducido archivo faq/gui (#3357)"
This reverts commit f375648.
1 parent f375648 commit 53d579c

File tree

1 file changed

+17
-17
lines changed

1 file changed

+17
-17
lines changed

Diff for: faq/gui.po

+17-17
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,16 +11,15 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:38-0300\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2025-01-15 00:01-0400\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 22:34-0600\n"
1515
"Last-Translator: Erick G. Islas Osuna <[email protected]>\n"
16-
"Language-Team: python-doc-es\n"
1716
"Language: es\n"
17+
"Language-Team: python-doc-es\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2021
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
23-
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
2423

2524
#: ../Doc/faq/gui.rst:5
2625
msgid "Graphic User Interface FAQ"
@@ -91,56 +90,57 @@ msgstr ""
9190
"y Tk."
9291

9392
#: ../Doc/faq/gui.rst:45
93+
#, fuzzy
9494
msgid ""
9595
"One solution is to ship the application with the Tcl and Tk libraries, and "
9696
"point to them at run-time using the :envvar:`!TCL_LIBRARY` and :envvar:`!"
9797
"TK_LIBRARY` environment variables."
9898
msgstr ""
9999
"Una solución es enviar la aplicación con las bibliotecas Tcl y Tk, y "
100-
"apuntarlas en tiempo de ejecución utilizando las variables de entorno :"
101-
"envvar:`!TCL_LIBRARY` y :envvar:`!TK_LIBRARY`."
100+
"apuntarlas en tiempo de ejecución utilizando :envvar:`TCL_LIBRARY` y las "
101+
"variables de entorno :envvar:`TK_LIBRARY`."
102102

103103
#: ../Doc/faq/gui.rst:49
104104
msgid ""
105105
"Various third-party freeze libraries such as py2exe and cx_Freeze have "
106106
"handling for Tkinter applications built-in."
107107
msgstr ""
108-
"Varias bibliotecas de terceros para congelar como py2exe y cx_Freeze tienen "
109-
"soporte integrado para aplicaciones Tkinter."
110108

111109
#: ../Doc/faq/gui.rst:54
112110
msgid "Can I have Tk events handled while waiting for I/O?"
113111
msgstr "¿Puedo tener eventos Tk manejados mientras espero por *I/O*?"
114112

115113
#: ../Doc/faq/gui.rst:56
114+
#, fuzzy
116115
msgid ""
117116
"On platforms other than Windows, yes, and you don't even need threads! But "
118117
"you'll have to restructure your I/O code a bit. Tk has the equivalent of "
119118
"Xt's :c:func:`!XtAddInput` call, which allows you to register a callback "
120119
"function which will be called from the Tk mainloop when I/O is possible on a "
121120
"file descriptor. See :ref:`tkinter-file-handlers`."
122121
msgstr ""
123-
"En plataformas que no sean Windows, sí, ¡y ni siquiera necesitas hilos! Pero "
124-
"tendrá que reestructurar un poco su código de entrada/salida. Tk tiene un "
125-
"equivalente de la llamada :c:func:`XtAddInput` de Xt, que permite registrar "
126-
"una función de retorno que será llamada desde el bucle principal de Tk "
127-
"cuando sea posible entrada/salida en un descriptor de archivo. Ver :ref:"
128-
"`tkinter-file-handlers`."
122+
"En plataformas que no sean Windows, sí, ¡y ni siquiera necesita hilos! Pero "
123+
"tendrá que reestructurar un poco su código de I/O. Tk tiene el equivalente "
124+
"de la llamada Xt :c:func:`XtAddInput()`, que le permite registrar una "
125+
"función de *callback* que se llamará desde el bucle principal de Tk cuando "
126+
"sea posible I/O en un descriptor de archivo. Ver :ref:`tkinter-file-"
127+
"handlers`."
129128

130129
#: ../Doc/faq/gui.rst:64
131130
msgid "I can't get key bindings to work in Tkinter: why?"
132131
msgstr ""
133132
"No puedo hacer que los atajos de teclado funcionen en Tkinter: ¿por qué?"
134133

135134
#: ../Doc/faq/gui.rst:66
135+
#, fuzzy
136136
msgid ""
137137
"An often-heard complaint is that event handlers :ref:`bound <bindings-and-"
138138
"events>` to events with the :meth:`!bind` method don't get handled even when "
139139
"the appropriate key is pressed."
140140
msgstr ""
141-
"Una queja frecuente que se escucha es que los controladores de eventos :ref:"
142-
"`vinculados <bindings-and-events>` con el método :meth:`!bind` no se "
143-
"ejecutan incluso cuando se presiona la tecla correspondiente."
141+
"Una queja que se escucha con frecuencia es que los controladores de eventos "
142+
"vinculados a eventos con el método :meth:`bind` no se manejan incluso cuando "
143+
"se presiona la tecla adecuada."
144144

145145
#: ../Doc/faq/gui.rst:70
146146
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)