1
1
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
2
2
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3
- # Maintained by the python-doc-es workteam.
3
+ # Maintained by the python-doc-es workteam.
4
4
# [email protected] / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
5
5
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
6
6
#
7
- #, fuzzy
8
7
msgid ""
9
8
msgstr ""
10
9
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
11
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
12
11
"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
13
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
14
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2020-10-15 16:58+0200\n "
15
13
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
14
"MIME-Version : 1.0\n "
17
15
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
18
16
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
17
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
18
+ "Last-Translator : \n "
19
+ "Language : es_AR\n "
20
+ "X-Generator : Poedit 2.4.1\n "
19
21
20
22
#: ../Doc/library/tabnanny.rst:2
21
23
msgid ":mod:`tabnanny` --- Detection of ambiguous indentation"
22
- msgstr ""
24
+ msgstr ":mod:`tabnanny` --- Detección de indentación ambigua "
23
25
24
26
#: ../Doc/library/tabnanny.rst:13
25
27
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tabnanny.py`"
26
- msgstr ""
28
+ msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/tabnanny.py` "
27
29
28
30
#: ../Doc/library/tabnanny.rst:17
29
31
msgid ""
30
32
"For the time being this module is intended to be called as a script. However "
31
33
"it is possible to import it into an IDE and use the function :func:`check` "
32
34
"described below."
33
35
msgstr ""
36
+ "Por el momento, este módulo está pensado para ser llamado como un script. "
37
+ "Sin embargo, es posible importarlo en un IDE y usar la función :func:`check` "
38
+ "que se describe a continuación."
34
39
35
40
#: ../Doc/library/tabnanny.rst:23
36
41
msgid ""
37
42
"The API provided by this module is likely to change in future releases; such "
38
43
"changes may not be backward compatible."
39
44
msgstr ""
45
+ "Es probable que la API proporcionada por este módulo cambie en versiones "
46
+ "futuras; dichos cambios pueden no ser compatibles con versiones anteriores."
40
47
41
48
#: ../Doc/library/tabnanny.rst:29
42
49
msgid ""
@@ -46,36 +53,52 @@ msgid ""
46
53
"is checked for whitespace related problems. The diagnostic messages are "
47
54
"written to standard output using the :func:`print` function."
48
55
msgstr ""
56
+ "Si *file_or_dir* es un directorio y no un enlace simbólico, desciende "
57
+ "recursivamente en el árbol de directorios nombrado por *file_or_dir*, "
58
+ "verificando todos los archivos :file:`.py` al mismo tiempo. Si *file_or_dir* "
59
+ "es un archivo fuente normal de Python, se comprueba si hay problemas "
60
+ "relacionados con los espacios en blanco. Los mensajes de diagnóstico se "
61
+ "escriben en la salida estándar mediante la función :func:`print`."
49
62
50
63
#: ../Doc/library/tabnanny.rst:38
51
64
msgid ""
52
65
"Flag indicating whether to print verbose messages. This is incremented by "
53
66
"the ``-v`` option if called as a script."
54
67
msgstr ""
68
+ "Marcador que indica si se deben imprimir mensajes detallados. Esto se "
69
+ "incrementa con la opción ``-v`` si se llama como un script. "
55
70
56
71
#: ../Doc/library/tabnanny.rst:44
57
72
msgid ""
58
73
"Flag indicating whether to print only the filenames of files containing "
59
74
"whitespace related problems. This is set to true by the ``-q`` option if "
60
75
"called as a script."
61
76
msgstr ""
77
+ "Marcador que indica si se deben imprimir solo los nombres de archivo de los "
78
+ "archivos que contienen problemas relacionados con los espacios en blanco. "
79
+ "Esto se establece como verdadero con la opción ``-q`` si se llama como un "
80
+ "script."
62
81
63
82
#: ../Doc/library/tabnanny.rst:51
64
83
msgid ""
65
84
"Raised by :func:`process_tokens` if detecting an ambiguous indent. Captured "
66
85
"and handled in :func:`check`."
67
86
msgstr ""
87
+ "Invocada por :func:`process_tokens` sí detecta una indentación ambigua. "
88
+ "Capturada y gestionada en :func:`check`."
68
89
69
90
#: ../Doc/library/tabnanny.rst:57
70
91
msgid ""
71
92
"This function is used by :func:`check` to process tokens generated by the :"
72
93
"mod:`tokenize` module."
73
94
msgstr ""
95
+ "Esta función es utilizada por :func:`check` para procesar los tokens "
96
+ "generados por el módulo :mod:`tokenize`."
74
97
75
98
#: ../Doc/library/tabnanny.rst:66
76
99
msgid "Module :mod:`tokenize`"
77
- msgstr ""
100
+ msgstr "Módulo :mod:`tokenize` "
78
101
79
102
#: ../Doc/library/tabnanny.rst:67
80
103
msgid "Lexical scanner for Python source code."
81
- msgstr ""
104
+ msgstr "Escáner léxico para código fuente Python. "
0 commit comments