Skip to content

Commit 7aee568

Browse files
Traducido archivo c-api/capsule (#3383)
Closes #3259 <img width="940" alt="capsule-html" src="https://github.com/user-attachments/assets/a91742f6-a6db-482d-bf76-80d60c3765e8" />
1 parent bcc67d6 commit 7aee568

File tree

1 file changed

+32
-33
lines changed

1 file changed

+32
-33
lines changed

Diff for: c-api/capsule.po

+32-33
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:38-0300\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2022-10-30 16:51-0300\n"
15-
"Last-Translator: Sofía Denner <[email protected]>\n"
16-
"Language: es\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2025-04-11 20:18+0100\n"
15+
"Last-Translator: David Spindola\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
2324

2425
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:6
2526
msgid "Capsules"
@@ -42,11 +43,12 @@ msgid ""
4243
"loaded modules."
4344
msgstr ""
4445
"Este subtipo de :c:type:`PyObject` representa un valor opaco, útil para los "
45-
"módulos de extensión C que necesitan pasar un valor opaco (como un puntero :"
46-
"c:expr:`void*`) a través del código Python a otro código C . A menudo se usa "
47-
"para hacer que un puntero de función C definido en un módulo esté disponible "
48-
"para otros módulos, por lo que el mecanismo de importación regular se puede "
49-
"usar para acceder a las API C definidas en módulos cargados dinámicamente."
46+
"módulos de extensión C que necesitan pasar un valor opaco (como un "
47+
"puntero :c:expr:`void*`) a través del código Python a otro código C . A "
48+
"menudo se usa para hacer que un puntero de función C definido en un módulo "
49+
"esté disponible para otros módulos, por lo que el mecanismo de importación "
50+
"regular se puede usar para acceder a las API C definidas en módulos cargados "
51+
"dinámicamente."
5052

5153
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:27
5254
msgid "The type of a destructor callback for a capsule. Defined as::"
@@ -56,7 +58,7 @@ msgstr ""
5658

5759
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:29
5860
msgid "typedef void (*PyCapsule_Destructor)(PyObject *);"
59-
msgstr ""
61+
msgstr "typedef void (*PyCapsule_Destructor)(PyObject *);"
6062

6163
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:31
6264
msgid ""
@@ -123,17 +125,16 @@ msgstr ""
123125
"una excepción y retorna ``NULL``."
124126

125127
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:65
126-
#, fuzzy
127128
msgid ""
128129
"The *name* parameter must compare exactly to the name stored in the capsule. "
129130
"If the name stored in the capsule is ``NULL``, the *name* passed in must "
130131
"also be ``NULL``. Python uses the C function :c:func:`!strcmp` to compare "
131132
"capsule names."
132133
msgstr ""
133-
"El parámetro *name* debe compararse exactamente con el nombre almacenado en "
134+
"El parámetro *name* debe coincidir exactamente con el nombre almacenado en "
134135
"la cápsula. Si el nombre almacenado en la cápsula es ``NULL``, el *name* "
135-
"pasado también debe ser ``NULL``. Python usa la función C :c:func:`strcmp` "
136-
"para comparar nombres de cápsulas."
136+
"también debe ser ``NULL``. Python utiliza la función C :c:func:`!strcmp` "
137+
"para comparar los nombres de las cápsulas."
137138

138139
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:73
139140
msgid ""
@@ -146,8 +147,8 @@ msgstr ""
146147
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:76
147148
msgid ""
148149
"It is legal for a capsule to have a ``NULL`` destructor. This makes a "
149-
"``NULL`` return code somewhat ambiguous; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` or :"
150-
"c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
150+
"``NULL`` return code somewhat ambiguous; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` "
151+
"or :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
151152
msgstr ""
152153
"Es legal que una cápsula tenga un destructor ``NULL``. Esto hace que un "
153154
"código de retorno ``NULL`` sea algo ambiguo; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` "
@@ -164,12 +165,12 @@ msgstr ""
164165
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:86
165166
msgid ""
166167
"It is legal for a capsule to have a ``NULL`` context. This makes a ``NULL`` "
167-
"return code somewhat ambiguous; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` or :c:func:"
168-
"`PyErr_Occurred` to disambiguate."
168+
"return code somewhat ambiguous; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` "
169+
"or :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
169170
msgstr ""
170171
"Es legal que una cápsula tenga un contexto ``NULL``. Esto hace que un código "
171-
"de retorno ``NULL`` sea algo ambiguo; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` o :c:"
172-
"func:`PyErr_Occurred` para desambiguar."
172+
"de retorno ``NULL`` sea algo ambiguo; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` "
173+
"o :c:func:`PyErr_Occurred` para desambiguar."
173174

174175
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:93
175176
msgid ""
@@ -182,12 +183,12 @@ msgstr ""
182183
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:96
183184
msgid ""
184185
"It is legal for a capsule to have a ``NULL`` name. This makes a ``NULL`` "
185-
"return code somewhat ambiguous; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` or :c:func:"
186-
"`PyErr_Occurred` to disambiguate."
186+
"return code somewhat ambiguous; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` "
187+
"or :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
187188
msgstr ""
188189
"Es legal que una cápsula tenga un nombre ``NULL``. Esto hace que un código "
189-
"de retorno ``NULL`` sea algo ambiguo; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` o :c:"
190-
"func:`PyErr_Occurred` para desambiguar."
190+
"de retorno ``NULL`` sea algo ambiguo; use :c:func:`PyCapsule_IsValid` "
191+
"o :c:func:`PyErr_Occurred` para desambiguar."
191192

192193
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:103
193194
msgid ""
@@ -223,20 +224,19 @@ msgid ""
223224
msgstr ""
224225
"Determina si *capsule* es o no una cápsula válida. Una cápsula válida no es "
225226
"``NULL``, pasa :c:func:`PyCapsule_CheckExact`, tiene un puntero no ``NULL`` "
226-
"almacenado y su nombre interno coincide con el parámetro *name*. (Consulte :"
227-
"c:func:`PyCapsule_GetPointer` para obtener información sobre cómo se "
228-
"comparan los nombres de las cápsulas)."
227+
"almacenado y su nombre interno coincide con el parámetro *name*. "
228+
"(Consulte :c:func:`PyCapsule_GetPointer` para obtener información sobre cómo "
229+
"se comparan los nombres de las cápsulas)."
229230

230231
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:123
231-
#, fuzzy
232232
msgid ""
233233
"In other words, if :c:func:`PyCapsule_IsValid` returns a true value, calls "
234234
"to any of the accessors (any function starting with ``PyCapsule_Get``) are "
235235
"guaranteed to succeed."
236236
msgstr ""
237237
"En otras palabras, si :c:func:`PyCapsule_IsValid` retorna un valor "
238-
"verdadero, las llamadas a cualquiera de las funciones de acceso (cualquier "
239-
"función que comience con :c:func:`PyCapsule_Get`) tienen éxito."
238+
"verdadero, se garantiza que las llamadas a cualquiera de las funciones de "
239+
"acceso (cualquier función que comience con ``PyCapsule_Get``) tendrán éxito."
240240

241241
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:127
242242
msgid ""
@@ -282,9 +282,8 @@ msgstr ""
282282

283283
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:8
284284
msgid "object"
285-
msgstr ""
285+
msgstr "objeto"
286286

287287
#: ../Doc/c-api/capsule.rst:8
288-
#, fuzzy
289288
msgid "Capsule"
290-
msgstr "Cápsulas"
289+
msgstr "Cápsula"

0 commit comments

Comments
 (0)