1
1
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
2
2
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3
- # Maintained by the python-doc-es workteam.
3
+ # Maintained by the python-doc-es workteam.
4
4
# [email protected] / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
5
5
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
6
6
#
7
- #, fuzzy
8
7
msgid ""
9
8
msgstr ""
10
9
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
11
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
12
11
"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
13
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
14
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2021-01-15 18:56-0600\n "
15
13
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
14
"MIME-Version : 1.0\n "
17
15
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
18
16
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
17
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
18
+ "Last-Translator : \n "
19
+ "Language : es\n "
20
+ "X-Generator : Poedit 2.4.2\n "
19
21
20
22
#: ../Doc/library/macpath.rst:2
21
23
msgid ":mod:`macpath` --- Mac OS 9 path manipulation functions"
22
- msgstr ""
24
+ msgstr ":mod:`macpath` --- Funciones de manipulación de ruta de Mac OS 9 "
23
25
24
26
#: ../Doc/library/macpath.rst:7
25
27
msgid "**Source code:** :source:`Lib/macpath.py`"
26
- msgstr ""
28
+ msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/macpath.py` "
27
29
28
30
#: ../Doc/library/macpath.rst:13
29
31
msgid ""
30
32
"This module is the Mac OS 9 (and earlier) implementation of the :mod:`os."
31
33
"path` module. It can be used to manipulate old-style Macintosh pathnames on "
32
34
"Mac OS X (or any other platform)."
33
35
msgstr ""
36
+ "Este módulo es la implementación de Mac OS 9 (y anteriores) del módulo :mod:"
37
+ "`os.path`. Puede ser usado para manipular nombres de rutas antiguos de "
38
+ "Macintosh en Mac OS X (o en cualquier otra plataforma)."
34
39
35
40
#: ../Doc/library/macpath.rst:17
36
41
msgid ""
@@ -39,3 +44,8 @@ msgid ""
39
44
"func:`isfile`, :func:`walk`, :func:`exists`. For other functions available "
40
45
"in :mod:`os.path` dummy counterparts are available."
41
46
msgstr ""
47
+ "En este módulo se encuentran disponibles las siguientes funciones: :func:"
48
+ "`normcase`, :func:`normpath`, :func:`isabs`, :func:`join`, :func:`split`, :"
49
+ "func:`isdir`, :func:`isfile`, :func:`walk`, :func:`exists`. Para otras "
50
+ "funciones disponibles en :mod:`os.path`, hay contrapartes de prueba "
51
+ "disponibles."
0 commit comments