@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
134
134
"La función :func:`Screen` devuelve un objeto *singleton* de la subclase :"
135
135
"class:`TurtleScreen`. Esta función debe utilizarse cuando :mod:`turtle` se "
136
136
"usa como una herramienta independiente para hacer gráficos. Siendo un objeto "
137
- "* singleton* , no es posible que tenga herencias de su clase."
137
+ "singleton, no es posible que tenga herencias de su clase."
138
138
139
139
#: ../Doc/library/turtle.rst:68
140
140
msgid ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
172
172
"procedure-oriented interface."
173
173
msgstr ""
174
174
"Todos los métodos de *RawTurtle/Turtle* también existen como funciones. Por "
175
- "ejemplo. como parte de la interface orientada a procedimientos."
175
+ "ejemplo, como parte de la interface orientada a procedimientos."
176
176
177
177
#: ../Doc/library/turtle.rst:82
178
178
msgid ""
@@ -210,15 +210,15 @@ msgstr ""
210
210
211
211
#: ../Doc/library/turtle.rst:98
212
212
msgid "Overview of available Turtle and Screen methods"
213
- msgstr "Reseña de los métodos disponibles para * Turtle* y *Screen*"
213
+ msgstr "Reseña de los métodos disponibles para Turtle y *Screen*"
214
214
215
215
#: ../Doc/library/turtle.rst:101
216
216
msgid "Turtle methods"
217
- msgstr "Métodos * Turtle* "
217
+ msgstr "Métodos Turtle"
218
218
219
219
#: ../Doc/library/turtle.rst:132 ../Doc/library/turtle.rst:242
220
220
msgid "Turtle motion"
221
- msgstr "Movimiento de la tortuga "
221
+ msgstr "Movimiento de Turtle "
222
222
223
223
#: ../Doc/library/turtle.rst:120
224
224
msgid "Move and draw"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgid ""
687
687
"Move the turtle forward by the specified *distance*, in the direction the "
688
688
"turtle is headed."
689
689
msgstr ""
690
- "Mover hacia adelante la la tortuga la *ditancia * especificada, en la "
690
+ "Mover hacia adelante la tortuga la *ditance * especificada, en la "
691
691
"dirección en la que la tortuga apunta."
692
692
693
693
#: ../Doc/library/turtle.rst:269 ../Doc/library/turtle.rst:473
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "un número o un par/vector de números"
732
732
733
733
#: ../Doc/library/turtle.rst:344
734
734
msgid "a number or ``None``"
735
- msgstr "un número o ` None``"
735
+ msgstr "un número o `` None``"
736
736
737
737
#: ../Doc/library/turtle.rst:346
738
738
msgid ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgid ""
854
854
"automatically. May be used to draw regular polygons."
855
855
msgstr ""
856
856
"Como el círculo se aproxima a un polígono regular inscripto, *steps* "
857
- "determina el número de pasos a usar. SI no se da, será calculado "
857
+ "determina el número de pasos a usar. Si no se da, será calculado "
858
858
"automáticamente. Puede ser usado para dibujar polígonos regulares."
859
859
860
860
#: ../Doc/library/turtle.rst:511
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Baja el lápiz -- dibuja mientras se mueve."
1046
1046
1047
1047
#: ../Doc/library/turtle.rst:811
1048
1048
msgid "Pull the pen up -- no drawing when moving."
1049
- msgstr "Sube el lápiz -- no dibuja mientras se mueve."
1049
+ msgstr "Levanta el lápiz -- no dibuja mientras se mueve."
1050
1050
1051
1051
#: ../Doc/library/turtle.rst:817
1052
1052
msgid "a positive number"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Ver también: Método *Screeen* :func:`colormode`."
1336
1336
1337
1337
#: ../Doc/library/turtle.rst:1032
1338
1338
msgid "Return fillstate (``True`` if filling, ``False`` else)."
1339
- msgstr "Devuelve *fillstate* (``True`` si está lleno, sino``False``)."
1339
+ msgstr "Devuelve *fillstate* (``True`` si está lleno, sino ``False``)."
1340
1340
1341
1341
#: ../Doc/library/turtle.rst:1047
1342
1342
msgid "To be called just before drawing a shape to be filled."
@@ -1389,11 +1389,11 @@ msgstr "True/False"
1389
1389
1390
1390
#: ../Doc/library/turtle.rst:1102
1391
1391
msgid "one of the strings \" left\" , \" center\" or right\" "
1392
- msgstr "una de las frases * \" left*, *center* o *right\" * "
1392
+ msgstr "una de las frases \" * left*\" , \" *center*\" o \" *right* \" "
1393
1393
1394
1394
#: ../Doc/library/turtle.rst:1103
1395
1395
msgid "a triple (fontname, fontsize, fonttype)"
1396
- msgstr "un trió (nombre de fuente, tamaño de fuente, tipo de fuente)"
1396
+ msgstr "un trio (nombre de fuente, tamaño de fuente, tipo de fuente)"
1397
1397
1398
1398
#: ../Doc/library/turtle.rst:1105
1399
1399
msgid ""
0 commit comments