Skip to content

Commit 6ab9311

Browse files
cschan1828mattwang44
authored andcommitted
Adds more translations of library/io (#483)
* Adds more translations of library/io * Adds more translations of library/io * Small fixes * Small Fixes * Small Fixes
1 parent 6353df4 commit 6ab9311

File tree

1 file changed

+30
-6
lines changed

1 file changed

+30
-6
lines changed

library/io.po

+30-6
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
77
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
99
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 00:15+0000\n"
10-
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 17:38+0800\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2023-07-18 21:30+0800\n"
1111
"Last-Translator: Adrian Liaw <[email protected]>\n"
1212
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1313
"tw)\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
2020

2121
#: ../../library/io.rst:2
2222
msgid ":mod:`io` --- Core tools for working with streams"
23-
msgstr ""
23+
msgstr ":mod:`io` — 處理資料串流的核心工具"
2424

2525
#: ../../library/io.rst:15
2626
msgid "**Source code:** :source:`Lib/io.py`"
@@ -56,12 +56,18 @@ msgid ""
5656
"stream will raise a :exc:`TypeError`. So will giving a :class:`bytes` "
5757
"object to the ``write()`` method of a text stream."
5858
msgstr ""
59+
"所有的資料串流都會謹慎處理你所提供的資料的型別。舉例來說,提供一個 :class:"
60+
"`str` 物件給二進位資料串流的 ``write()`` 方法將會引發 :exc:`TypeError`。同樣"
61+
"地,若提供一個 :class:`bytes` 物件給文字資料串流的 ``write()`` 方法,也會引發同"
62+
"樣的錯誤。"
5963

6064
#: ../../library/io.rst:45
6165
msgid ""
6266
"Operations that used to raise :exc:`IOError` now raise :exc:`OSError`, "
6367
"since :exc:`IOError` is now an alias of :exc:`OSError`."
6468
msgstr ""
69+
"原本會引發 :exc:`IOError` 的操作,現在將改成引發 :exc:`OSError`。因為 :"
70+
"exc:`IOError` 現在是 :exc:`OSError` 的別名。"
6571

6672
#: ../../library/io.rst:51 ../../library/io.rst:855 ../../library/io.rst:1122
6773
msgid "Text I/O"
@@ -80,17 +86,23 @@ msgid ""
8086
"The easiest way to create a text stream is with :meth:`open()`, optionally "
8187
"specifying an encoding::"
8288
msgstr ""
89+
"建立文字資料串流最簡單的方法是使用 :meth:`open()`,可選擇性地指定編碼:\n"
90+
"\n"
91+
"::"
8392

8493
#: ../../library/io.rst:63
8594
msgid ""
8695
"In-memory text streams are also available as :class:`StringIO` objects::"
8796
msgstr ""
97+
"記憶體內的文字資料串流也可以使用 :class:`StringIO` 物件建立:\n"
98+
"\n"
99+
"::"
88100

89101
#: ../../library/io.rst:67
90102
msgid ""
91103
"The text stream API is described in detail in the documentation of :class:"
92104
"`TextIOBase`."
93-
msgstr ""
105+
msgstr "文字資料串流 API 的詳細說明在 :class:`TextIOBase` 文件當中。"
94106

95107
#: ../../library/io.rst:72 ../../library/io.rst:1110
96108
msgid "Binary I/O"
@@ -110,11 +122,18 @@ msgid ""
110122
"The easiest way to create a binary stream is with :meth:`open()` with "
111123
"``'b'`` in the mode string::"
112124
msgstr ""
125+
"建立二進位資料串流最簡單的方法是使用 :meth:`open()`,並在 mode 字串中加入 "
126+
"``'b'``:\n"
127+
"\n"
128+
"::"
113129

114130
#: ../../library/io.rst:85
115131
msgid ""
116132
"In-memory binary streams are also available as :class:`BytesIO` objects::"
117133
msgstr ""
134+
"記憶體內的二進位資料串流也可以透過 :class:`BytesIO` 物件來建立:\n"
135+
"\n"
136+
"::"
118137

119138
#: ../../library/io.rst:89
120139
msgid ""
@@ -214,6 +233,9 @@ msgid ""
214233
"`PYTHONWARNDEFAULTENCODING` environment variable, which will emit an :exc:"
215234
"`EncodingWarning` when the default encoding is used."
216235
msgstr ""
236+
"要找出哪些地方使用到預設的地區編碼,你可以啟用 ``-X warn_default_encoding`` "
237+
"命令列選項,或者設定環境變數 :envvar:`PYTHONWARNDEFAULTENCODING`。當使用到預"
238+
"設編碼時,會引發 :exc:`EncodingWarning`。"
217239

218240
#: ../../library/io.rst:153
219241
msgid ""
@@ -226,7 +248,7 @@ msgstr ""
226248

227249
#: ../../library/io.rst:162
228250
msgid "High-level Module Interface"
229-
msgstr ""
251+
msgstr "高階模組介面"
230252

231253
#: ../../library/io.rst:166
232254
msgid ""
@@ -237,7 +259,7 @@ msgstr ""
237259

238260
#: ../../library/io.rst:173
239261
msgid "This is an alias for the builtin :func:`open` function."
240-
msgstr ""
262+
msgstr "這是內建函式 :func:`open` 的別名。"
241263

242264
#: ../../library/io.rst:175
243265
msgid ""
@@ -259,10 +281,12 @@ msgid ""
259281
"Opens the provided file with mode ``'rb'``. This function should be used "
260282
"when the intent is to treat the contents as executable code."
261283
msgstr ""
284+
"以 ``'rb'`` 模式開啟提供的檔案。此函式應用於意圖將內容視為可執行的程式碼的情"
285+
"況下。"
262286

263287
#: ../../library/io.rst:187
264288
msgid "``path`` should be a :class:`str` and an absolute path."
265-
msgstr ""
289+
msgstr "``path`` 應該要屬於 :class:`str` 類別,且是個絕對路徑。"
266290

267291
#: ../../library/io.rst:189
268292
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)