@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2023-07-17 17:39+0800\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2023-10-22 20 :52+0800\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2023-12-07 23 :52+0800\n "
12
12
"
Last-Translator :
Adrian Liaw <[email protected] >\n "
13
13
"Language-Team : Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
14
14
"tw)\n "
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
18
18
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
19
19
"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
20
- "X-Generator : Poedit 3.4\n "
20
+ "X-Generator : Poedit 3.4.1 \n "
21
21
22
22
#: ../../library/string.rst:2
23
23
msgid ":mod:`string` --- Common string operations"
@@ -1026,18 +1026,25 @@ msgid ""
1026
1026
"dangling delimiters, unmatched braces, or placeholders that are not valid "
1027
1027
"Python identifiers."
1028
1028
msgstr ""
1029
+ "雖然仍可能發生其他異常,但這個方法被稱為「安全」,因為它總是試圖回傳一個有用"
1030
+ "的字串而不是引發例外。從另一個角度來看,:meth:`safe_substitute` 可能並非完全"
1031
+ "安全,因為它會默默忽略格式錯誤的模板,這些模板包含了未成對的括號、不匹配的括"
1032
+ "號,或者不是有效的 Python 識別符的占位符。"
1029
1033
1030
1034
#: ../../library/string.rst:802
1031
1035
msgid ""
1032
1036
"Returns false if the template has invalid placeholders that will cause :meth:"
1033
1037
"`substitute` to raise :exc:`ValueError`."
1034
1038
msgstr ""
1039
+ "如果模板有無效的占位符,將導致 :meth:`substitute` 引發 :exc:`ValueError`,並"
1040
+ "回傳 false。"
1035
1041
1036
1042
#: ../../library/string.rst:810
1037
1043
msgid ""
1038
1044
"Returns a list of the valid identifiers in the template, in the order they "
1039
1045
"first appear, ignoring any invalid identifiers."
1040
1046
msgstr ""
1047
+ "回傳模板中有效識別符的 list,按照它們首次出現的順序,忽略任何無效的識別符。"
1041
1048
1042
1049
#: ../../library/string.rst:815
1043
1050
msgid ":class:`Template` instances also provide one public data attribute:"
@@ -1048,10 +1055,12 @@ msgid ""
1048
1055
"This is the object passed to the constructor's *template* argument. In "
1049
1056
"general, you shouldn't change it, but read-only access is not enforced."
1050
1057
msgstr ""
1058
+ "這是傳遞給建構子 *template* 引數的物件。一般來說,您不應該改變它,但並沒有強"
1059
+ "制設定成唯讀。"
1051
1060
1052
1061
#: ../../library/string.rst:822
1053
1062
msgid "Here is an example of how to use a Template::"
1054
- msgstr ""
1063
+ msgstr "以下是如何使用 Template 的一個範例: :: "
1055
1064
1056
1065
#: ../../library/string.rst:840
1057
1066
msgid ""
@@ -1060,6 +1069,8 @@ msgid ""
1060
1069
"expression used to parse template strings. To do this, you can override "
1061
1070
"these class attributes:"
1062
1071
msgstr ""
1072
+ "進階用法:你可以繼承 :class:`Template` 類別來自定義占位符語法、分隔符號,或者"
1073
+ "用於解析模板字符串的正則表達式。您可以透過覆寫這些類別屬性來達成:"
1063
1074
1064
1075
#: ../../library/string.rst:845
1065
1076
msgid ""
0 commit comments