@@ -81,8 +81,8 @@ msgid ""
81
81
msgstr ""
82
82
"Python 訊號處理程式不會在低階(C 語言)訊號處理程式中執行。相反地,低階訊號處"
83
83
"理程式會設定一個旗標,告訴\\ :term:`虛擬機 <virtual machine>`\\ 在稍後執行相"
84
- "對應的 Python 訊號處理程式(例如在下一個 :term:`bytecode` 指令)。這會有後 "
85
- "果 :"
84
+ "對應的 Python 訊號處理程式(例如在下一個 :term:`bytecode` 指令)。這會有一些 "
85
+ "後果 :"
86
86
87
87
#: ../../library/signal.rst:42
88
88
msgid ""
@@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
95
95
msgstr ""
96
96
"捕捉像 :const:`SIGFPE` 或 :const:`SIGSEGV` 這類由 C 程式碼中無效操作所引起的"
97
97
"同步錯誤是沒有意義的。Python 將從訊號處理程式中回傳到 C 程式碼,而 C 程式碼很"
98
- "可能再次引發相同的訊號,導致 Python 明顯掛斷 。從 Python 3.3 開始,你可以使 "
99
- "用 :mod:`faulthandler` 模組來報告同步錯誤。"
98
+ "可能再次引發相同的訊號,導致 Python 明顯假當機 (hang) 。從 Python 3.3 開始,你 "
99
+ "可以使用 :mod:`faulthandler` 模組來報告同步錯誤。"
100
100
101
101
#: ../../library/signal.rst:49
102
102
msgid ""
@@ -156,10 +156,10 @@ msgid ""
156
156
msgstr ""
157
157
"下面列出的訊號 (SIG*)、處理器(:const:`SIG_DFL`、:const:`SIG_IGN`)和訊號遮"
158
158
"罩 (sigmask)(:const:`SIG_BLOCK`、:const:`SIG_UNBLOCK`、:const:"
159
- "`SIG_SETMASK`)相關常數被轉換成 :class:`enums <enum.IntEnum>`\\ (:class:"
159
+ "`SIG_SETMASK`)的相關常數被轉換成 :class:`enums <enum.IntEnum>`\\ (:class:"
160
160
"`Signals`、:class:`Handlers` 和 :class:`Sigmasks`)。:func:`getsignal`、:"
161
161
"func:`pthread_sigmask`、:func:`sigpending` 和 :func:`sigwait` 函式會回傳可被"
162
- "人類讀取的 \\ :class:`枚舉 <enum.IntEnum>`\\ 作為 :class:`Signals` 物件。"
162
+ "人類閱讀的 \\ :class:`枚舉 <enum.IntEnum>`\\ 作為 :class:`Signals` 物件。"
163
163
164
164
#: ../../library/signal.rst:85
165
165
msgid "The signal module defines three enums:"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid ""
314
314
"can only be raised in user space."
315
315
msgstr ""
316
316
"輔助處理器 (coprocessor) 上的堆疊錯誤 (stack fault)。Linux 核心不會引發此訊"
317
- "號:它只能在使用者空間中引發 。"
317
+ "號:它只能在使用者空間 (user space) 中引發 。"
318
318
319
319
#: ../../library/signal.rst:219
320
320
msgid ""
@@ -398,8 +398,8 @@ msgid ""
398
398
"and kernel space. SIGPROF is delivered upon expiration."
399
399
msgstr ""
400
400
"當行程執行或系統代表行程執行時,都會減少間隔計時器。與 ITIMER_VIRTUAL 配合,"
401
- "這個計時器通常用來分析 (profile) 應用程式在使用者空間 (user space) 與核心空 "
402
- "間 (kernel space) 所花費的時間。SIGPROF 會在到期時傳送。"
401
+ "這個計時器通常用來分析 (profile) 應用程式在使用者空間與核心空間 (kernel "
402
+ "space) 所花費的時間。SIGPROF 會在到期時傳送。"
403
403
404
404
#: ../../library/signal.rst:305
405
405
msgid ""
@@ -456,10 +456,11 @@ msgid ""
456
456
"alarm is canceled. If the return value is zero, no alarm is currently "
457
457
"scheduled."
458
458
msgstr ""
459
- "如果 *time* 非零,則此函式會要求在 *time* 秒內傳送 :const:`SIGALRM` 訊號給該"
459
+ "如果 *time* 非零,則此函式會要求在 *time* 秒後傳送 :const:`SIGALRM` 訊號給該"
460
460
"行程。任何先前排程 (scheduled) 的警報都會被取消(任何時候都只能排程一個警"
461
- "報)。回傳值是之前設定的警報要傳送的秒數。如果 *time* 為零,則沒有排程任何警"
462
- "報,且已排程的警報會被取消。如果回傳值為零,則代表目前未排程任何警報。"
461
+ "報)。回傳值是先前設定的警報原本再等多久就會被傳送的秒數。如果 *time* 為零,"
462
+ "則不會去排程任何警報,且已排程的警報會被取消。如果回傳值為零,則代表目前未排"
463
+ "程任何警報。"
463
464
464
465
#: ../../library/signal.rst:353
465
466
msgid "See the man page :manpage:`alarm(2)` for further information."
@@ -604,7 +605,7 @@ msgid ""
604
605
":data:`SIG_BLOCK`: The set of blocked signals is the union of the current "
605
606
"set and the *mask* argument."
606
607
msgstr ""
607
- ":data:`SIG_BLOCK`:被阻檔的訊號集合是目前訊號集合與 *mask* 參數的聯集 。"
608
+ ":data:`SIG_BLOCK`:被阻檔的訊號集合是目前訊號集合與 *mask* 引數的聯集 。"
608
609
609
610
#: ../../library/signal.rst:456
610
611
msgid ""
@@ -628,8 +629,8 @@ msgid ""
628
629
"including all signals."
629
630
msgstr ""
630
631
"*mask* 是一組訊號編號(例如 {:const:`signal.SIGINT`, :const:`signal."
631
- "SIGTERM`})。使用 :func:`~signal.valid_signals` 來取得包含所有訊號的完整遮 "
632
- "罩 。"
632
+ "SIGTERM`})的集合 。使用 :func:`~signal.valid_signals` 來取得包含所有訊號的完 "
633
+ "整遮罩 。"
633
634
634
635
#: ../../library/signal.rst:466
635
636
msgid ""
0 commit comments