Skip to content

Commit bcf2bc8

Browse files
mattwang44ken71301
andcommitted
Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Payon <[email protected]>
1 parent 889bd64 commit bcf2bc8

File tree

1 file changed

+16
-15
lines changed

1 file changed

+16
-15
lines changed

Diff for: library/signal.po

+16-15
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -81,8 +81,8 @@ msgid ""
8181
msgstr ""
8282
"Python 訊號處理程式不會在低階(C 語言)訊號處理程式中執行。相反地,低階訊號處"
8383
"理程式會設定一個旗標,告訴\\ :term:`虛擬機 <virtual machine>`\\ 在稍後執行相"
84-
"對應的 Python 訊號處理程式(例如在下一個 :term:`bytecode` 指令)。這會有後"
85-
":"
84+
"對應的 Python 訊號處理程式(例如在下一個 :term:`bytecode` 指令)。這會有一些"
85+
"後果:"
8686

8787
#: ../../library/signal.rst:42
8888
msgid ""
@@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
9595
msgstr ""
9696
"捕捉像 :const:`SIGFPE` 或 :const:`SIGSEGV` 這類由 C 程式碼中無效操作所引起的"
9797
"同步錯誤是沒有意義的。Python 將從訊號處理程式中回傳到 C 程式碼,而 C 程式碼很"
98-
"可能再次引發相同的訊號,導致 Python 明顯掛斷。從 Python 3.3 開始,你可以使"
99-
" :mod:`faulthandler` 模組來報告同步錯誤。"
98+
"可能再次引發相同的訊號,導致 Python 明顯假當機 (hang)。從 Python 3.3 開始,"
99+
"可以使用 :mod:`faulthandler` 模組來報告同步錯誤。"
100100

101101
#: ../../library/signal.rst:49
102102
msgid ""
@@ -156,10 +156,10 @@ msgid ""
156156
msgstr ""
157157
"下面列出的訊號 (SIG*)、處理器(:const:`SIG_DFL`、:const:`SIG_IGN`)和訊號遮"
158158
"罩 (sigmask)(:const:`SIG_BLOCK`、:const:`SIG_UNBLOCK`、:const:"
159-
"`SIG_SETMASK`)相關常數被轉換成 :class:`enums <enum.IntEnum>`\\ (:class:"
159+
"`SIG_SETMASK`)的相關常數被轉換成 :class:`enums <enum.IntEnum>`\\ (:class:"
160160
"`Signals`、:class:`Handlers` 和 :class:`Sigmasks`)。:func:`getsignal`、:"
161161
"func:`pthread_sigmask`、:func:`sigpending` 和 :func:`sigwait` 函式會回傳可被"
162-
"人類讀取的\\ :class:`枚舉 <enum.IntEnum>`\\ 作為 :class:`Signals` 物件。"
162+
"人類閱讀的\\ :class:`枚舉 <enum.IntEnum>`\\ 作為 :class:`Signals` 物件。"
163163

164164
#: ../../library/signal.rst:85
165165
msgid "The signal module defines three enums:"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid ""
314314
"can only be raised in user space."
315315
msgstr ""
316316
"輔助處理器 (coprocessor) 上的堆疊錯誤 (stack fault)。Linux 核心不會引發此訊"
317-
"號:它只能在使用者空間中引發。"
317+
"號:它只能在使用者空間 (user space) 中引發。"
318318

319319
#: ../../library/signal.rst:219
320320
msgid ""
@@ -398,8 +398,8 @@ msgid ""
398398
"and kernel space. SIGPROF is delivered upon expiration."
399399
msgstr ""
400400
"當行程執行或系統代表行程執行時,都會減少間隔計時器。與 ITIMER_VIRTUAL 配合,"
401-
"這個計時器通常用來分析 (profile) 應用程式在使用者空間 (user space) 與核心空"
402-
"間 (kernel space) 所花費的時間。SIGPROF 會在到期時傳送。"
401+
"這個計時器通常用來分析 (profile) 應用程式在使用者空間與核心空間 (kernel "
402+
"space) 所花費的時間。SIGPROF 會在到期時傳送。"
403403

404404
#: ../../library/signal.rst:305
405405
msgid ""
@@ -456,10 +456,11 @@ msgid ""
456456
"alarm is canceled. If the return value is zero, no alarm is currently "
457457
"scheduled."
458458
msgstr ""
459-
"如果 *time* 非零,則此函式會要求在 *time* 秒內傳送 :const:`SIGALRM` 訊號給該"
459+
"如果 *time* 非零,則此函式會要求在 *time* 秒後傳送 :const:`SIGALRM` 訊號給該"
460460
"行程。任何先前排程 (scheduled) 的警報都會被取消(任何時候都只能排程一個警"
461-
"報)。回傳值是之前設定的警報要傳送的秒數。如果 *time* 為零,則沒有排程任何警"
462-
"報,且已排程的警報會被取消。如果回傳值為零,則代表目前未排程任何警報。"
461+
"報)。回傳值是先前設定的警報原本再等多久就會被傳送的秒數。如果 *time* 為零,"
462+
"則不會去排程任何警報,且已排程的警報會被取消。如果回傳值為零,則代表目前未排"
463+
"程任何警報。"
463464

464465
#: ../../library/signal.rst:353
465466
msgid "See the man page :manpage:`alarm(2)` for further information."
@@ -604,7 +605,7 @@ msgid ""
604605
":data:`SIG_BLOCK`: The set of blocked signals is the union of the current "
605606
"set and the *mask* argument."
606607
msgstr ""
607-
":data:`SIG_BLOCK`:被阻檔的訊號集合是目前訊號集合與 *mask* 參數的聯集。"
608+
":data:`SIG_BLOCK`:被阻檔的訊號集合是目前訊號集合與 *mask* 引數的聯集。"
608609

609610
#: ../../library/signal.rst:456
610611
msgid ""
@@ -628,8 +629,8 @@ msgid ""
628629
"including all signals."
629630
msgstr ""
630631
"*mask* 是一組訊號編號(例如 {:const:`signal.SIGINT`, :const:`signal."
631-
"SIGTERM`})。使用 :func:`~signal.valid_signals` 來取得包含所有訊號的完整遮"
632-
"。"
632+
"SIGTERM`})的集合。使用 :func:`~signal.valid_signals` 來取得包含所有訊號的完"
633+
"整遮罩。"
633634

634635
#: ../../library/signal.rst:466
635636
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)