From cf0be82c82859d6635443d34be38d317a83ea905 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gastaldi Date: Sun, 2 Feb 2025 08:35:46 +0000 Subject: [PATCH] Apply translation memory --- .../versioned/latest/index/quarkus.yaml.po | 2 +- .../versioned/latest/index/relations.yaml.po | 2 +- .../versioned/main/index/quarkus.yaml.po | 2 +- .../versioned/main/index/relations.yaml.po | 2 +- .../quarkus-smallrye-fault-tolerance.adoc.po | 4 +- .../infra/quarkus-all-build-items.adoc.po | 2 +- .../quarkus-grpc_quarkus.grpc-client.adoc.po | 2 +- .../quarkus-grpc_quarkus.grpc.clients.adoc.po | 16 +-- l10n/po/pt_BR/_guides/drools.adoc.po | 8 +- .../_guides/extension-maturity-matrix.adoc.po | 121 +++++++++--------- .../management-interface-reference.adoc.po | 2 +- .../security-keycloak-authorization.adoc.po | 2 +- .../pt_BR/_guides/security-webauthn.adoc.po | 2 +- .../_guides/smallrye-fault-tolerance.adoc.po | 2 +- .../_includes/catalog-detail-band.html.po | 3 +- ...2025-01-29-quarkus-3-18-1-released.adoc.po | 4 +- .../main/guides/security-jwt.adoc.po | 10 +- 17 files changed, 92 insertions(+), 94 deletions(-) diff --git a/l10n/po/pt_BR/_data/versioned/latest/index/quarkus.yaml.po b/l10n/po/pt_BR/_data/versioned/latest/index/quarkus.yaml.po index aad4f27af2..ade065f7b5 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_data/versioned/latest/index/quarkus.yaml.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_data/versioned/latest/index/quarkus.yaml.po @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #: upstream/_data/versioned/latest/index/quarkus.yaml:0 #, no-wrap msgid "A maturity matrix for Quarkus extensions" -msgstr "" +msgstr "Uma matriz de maturidade para extensões Quarkus" #. type: Array Element: types reference topics #: upstream/_data/versioned/latest/index/quarkus.yaml:0 diff --git a/l10n/po/pt_BR/_data/versioned/latest/index/relations.yaml.po b/l10n/po/pt_BR/_data/versioned/latest/index/relations.yaml.po index 9536ed48c1..767c914931 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_data/versioned/latest/index/relations.yaml.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_data/versioned/latest/index/relations.yaml.po @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "/guides/appcds" #: upstream/_data/versioned/latest/index/relations.yaml:0 #, no-wrap msgid "A maturity matrix for Quarkus extensions" -msgstr "" +msgstr "Uma matriz de maturidade para extensões Quarkus" #. type: Hash Value: /guides/writing-native-applications-tips sameTopics type #: upstream/_data/versioned/latest/index/relations.yaml:0 diff --git a/l10n/po/pt_BR/_data/versioned/main/index/quarkus.yaml.po b/l10n/po/pt_BR/_data/versioned/main/index/quarkus.yaml.po index 98bffd2d94..070e772c54 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_data/versioned/main/index/quarkus.yaml.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_data/versioned/main/index/quarkus.yaml.po @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #: upstream/_data/versioned/main/index/quarkus.yaml:0 #, no-wrap msgid "A maturity matrix for Quarkus extensions" -msgstr "" +msgstr "Uma matriz de maturidade para extensões Quarkus" #. type: Array Element: types reference topics #: upstream/_data/versioned/main/index/quarkus.yaml:0 diff --git a/l10n/po/pt_BR/_data/versioned/main/index/relations.yaml.po b/l10n/po/pt_BR/_data/versioned/main/index/relations.yaml.po index 1e8a2b6a60..9a7aec8e34 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_data/versioned/main/index/relations.yaml.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_data/versioned/main/index/relations.yaml.po @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "/guides/appcds" #: upstream/_data/versioned/main/index/relations.yaml:0 #, no-wrap msgid "A maturity matrix for Quarkus extensions" -msgstr "" +msgstr "Uma matriz de maturidade para extensões Quarkus" #. type: Hash Value: /guides/writing-native-applications-tips sameTopics type #: upstream/_data/versioned/main/index/relations.yaml:0 diff --git a/l10n/po/pt_BR/_generated-doc/latest/config/quarkus-smallrye-fault-tolerance.adoc.po b/l10n/po/pt_BR/_generated-doc/latest/config/quarkus-smallrye-fault-tolerance.adoc.po index 7c258108ff..5eda425598 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_generated-doc/latest/config/quarkus-smallrye-fault-tolerance.adoc.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_generated-doc/latest/config/quarkus-smallrye-fault-tolerance.adoc.po @@ -12,11 +12,11 @@ msgstr "" #: _generated-doc/latest/config/quarkus-smallrye-fault-tolerance.adoc msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: _generated-doc/latest/config/quarkus-smallrye-fault-tolerance.adoc msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Padrão" #: _generated-doc/latest/config/quarkus-smallrye-fault-tolerance.adoc msgid "" diff --git a/l10n/po/pt_BR/_generated-doc/latest/infra/quarkus-all-build-items.adoc.po b/l10n/po/pt_BR/_generated-doc/latest/infra/quarkus-all-build-items.adoc.po index dab4eb6170..e531c03319 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_generated-doc/latest/infra/quarkus-all-build-items.adoc.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_generated-doc/latest/infra/quarkus-all-build-items.adoc.po @@ -5734,7 +5734,7 @@ msgstr "" #: _generated-doc/latest/infra/quarkus-all-build-items.adoc msgid "Kubernetes" -msgstr "" +msgstr "Kubernetes" #: _generated-doc/latest/infra/quarkus-all-build-items.adoc msgid "" diff --git a/l10n/po/pt_BR/_generated-doc/main/config/quarkus-grpc_quarkus.grpc-client.adoc.po b/l10n/po/pt_BR/_generated-doc/main/config/quarkus-grpc_quarkus.grpc-client.adoc.po index 0947a70f28..a6715aa935 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_generated-doc/main/config/quarkus-grpc_quarkus.grpc-client.adoc.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_generated-doc/main/config/quarkus-grpc_quarkus.grpc-client.adoc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" #: _generated-doc/main/config/quarkus-grpc_quarkus.grpc-client.adoc msgid " Configuration property fixed at build time - All other configuration properties are overridable at runtime " -msgstr "" +msgstr " Propriedade de Configuração Fixa no Momento da Compilação - Todas as outras propriedades de configuração podem ser sobrepostas em tempo de execução. " #: _generated-doc/main/config/quarkus-grpc_quarkus.grpc-client.adoc msgid "[.header-title]##Configuration property##" diff --git a/l10n/po/pt_BR/_generated-doc/main/config/quarkus-grpc_quarkus.grpc.clients.adoc.po b/l10n/po/pt_BR/_generated-doc/main/config/quarkus-grpc_quarkus.grpc.clients.adoc.po index d4d307a289..dd7236b847 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_generated-doc/main/config/quarkus-grpc_quarkus.grpc.clients.adoc.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_generated-doc/main/config/quarkus-grpc_quarkus.grpc.clients.adoc.po @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" #: _generated-doc/main/config/quarkus-grpc_quarkus.grpc.clients.adoc msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: _generated-doc/main/config/quarkus-grpc_quarkus.grpc.clients.adoc msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Padrão" #: _generated-doc/main/config/quarkus-grpc_quarkus.grpc.clients.adoc msgid "" @@ -940,24 +940,24 @@ msgstr "" #: _generated-doc/main/config/quarkus-grpc_quarkus.grpc.clients.adoc msgid "You can also use a simplified format, starting with a number:" -msgstr "" +msgstr "Você também pode usar um formato simplificado, começando com um número:" #: _generated-doc/main/config/quarkus-grpc_quarkus.grpc.clients.adoc msgid "If the value is only a number, it represents time in seconds." -msgstr "" +msgstr "Se o valor for apenas um número, ele representará o tempo em segundos." #: _generated-doc/main/config/quarkus-grpc_quarkus.grpc.clients.adoc msgid "If the value is a number followed by `ms`, it represents time in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "Se o valor for um número seguido de 'ms', ele representa o tempo em milissegundos." #: _generated-doc/main/config/quarkus-grpc_quarkus.grpc.clients.adoc msgid "In other cases, the simplified format is translated to the `java.time.Duration` format for parsing:" -msgstr "" +msgstr "Em outros casos, o formato simplificado é traduzido para o formato 'java.time.Duration' para análise:" #: _generated-doc/main/config/quarkus-grpc_quarkus.grpc.clients.adoc msgid "If the value is a number followed by `h`, `m`, or `s`, it is prefixed with `PT`." -msgstr "" +msgstr "Se o valor for um número seguido de 'h', 'm' ou 's', ele é prefixado com 'PT'." #: _generated-doc/main/config/quarkus-grpc_quarkus.grpc.clients.adoc msgid "If the value is a number followed by `d`, it is prefixed with `P`." -msgstr "" +msgstr "Se o valor for um número seguido de 'd', ele é prefixado com 'P'." diff --git a/l10n/po/pt_BR/_guides/drools.adoc.po b/l10n/po/pt_BR/_guides/drools.adoc.po index 7dd72b1f13..5e1c014c5b 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_guides/drools.adoc.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_guides/drools.adoc.po @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" #: _guides/drools.adoc msgid "Prerequisites" -msgstr "" +msgstr "Pré-requisitos" #: _guides/drools.adoc msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introdução" #: _guides/drools.adoc msgid "https://www.drools.org[Drools] is a set of projects focusing on intelligent automation and decision management, most notably providing a forward-chaining and backward-chaining inference-based rule engine, DMN decisions engine and other projects. A rule engine is a fundamental building block to create an expert system which, in artificial intelligence, is a computer system that emulates the decision-making ability of a human expert. You can read more information on the https://www.drools.org[Drools website]." @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" #: _guides/drools.adoc msgid "To complete this guide, you need:" -msgstr "" +msgstr "Para concluir este guia, você precisa:" #: _guides/drools.adoc msgid "less than 15 minutes" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" #: _guides/drools.adoc msgid "Creating the Maven Project" -msgstr "" +msgstr "Criando o projeto Maven" #: _guides/drools.adoc msgid "" diff --git a/l10n/po/pt_BR/_guides/extension-maturity-matrix.adoc.po b/l10n/po/pt_BR/_guides/extension-maturity-matrix.adoc.po index 8c1c7e8975..0077f484de 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_guides/extension-maturity-matrix.adoc.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_guides/extension-maturity-matrix.adoc.po @@ -8,23 +8,23 @@ msgstr "" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "A maturity matrix for Quarkus extensions" -msgstr "" +msgstr "Uma matriz de maturidade para extensões Quarkus" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "What makes a good Quarkus extension? What capabilities is a Quarkus extension expected to provide? Of course, it depends on the extension you are building. But, we found a set of attributes common to many extensions. This document explains what they are." -msgstr "" +msgstr "O que faz uma boa extensão Quarkus? Que recursos se espera que uma extensão do Quarkus ofereça? É claro que isso depende da extensão que você está criando. Porém, encontramos um conjunto de características comuns a muitas extensões. Essa documentação explica quais são elas." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "This isn't defining an exact order, even within a single row. Different extensions have different goals, and different developers will have different views on what capabilities are most important. You may wish to (for example) prioritise a fantastic programming model over enhancing your extension's Dev UI tile. That's fine!" -msgstr "" +msgstr "Isso não está definindo uma ordem exata, mesmo em uma única linha. Extensões diferentes têm objetivos diferentes, e desenvolvedores diferentes terão visões diferentes sobre quais recursos são mais importantes. Você pode desejar (por exemplo) priorizar um modelo de programação fantástico, em vez de aprimorar o bloco de interface de usuário do desenvolvedor da sua extensão. E tudo bem!" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Also, not every step will apply to every extension. For example, you don't need a Dev Service if your extension doesn't depend on external services." -msgstr "" +msgstr "Além disso, nem todas as etapas se aplicam a todas as extensões. Por exemplo, você não precisa de um serviço de desenvolvimento se sua extensão não depender de serviços externos." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "It's completely OK to publish a first version of an extension that doesn't handle everything. In fact, it's OK if your extension _never_ gets to the more advanced features. This is a suggested pathway, not a minimum feature set." -msgstr "" +msgstr "Não há problema algum em publicar uma primeira versão de uma extensão que não lide com tudo. Na verdade, não tem problema se sua extensão _nunca_ chegar aos recursos mais avançados. Este é um caminho sugerido, não um conjunto mínimo de funcionalidades." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "" @@ -32,36 +32,36 @@ msgid "" "You might also want to think about how you share your extension, and how it presents itself to the world.\n" "The link:https://hub.quarkiverse.io/checklistfornewprojects/[new extension checklist] on the Quarkiverse Hub has a useful list of ways extensions can participate in the ecosystem.\n" "It's also a good idea to spend some time on the metadata in the xref:extension-metadata.adoc#quarkus-extension-yaml[`quarkus-extension.yaml` file], which is used by Quarkus tooling." -msgstr "" +msgstr "Observe também que esta lista inclui apenas as funcionalidades técnicas de sua extensão. Você talvez também queira pensar, sobre como você compartilha sua extensão e como ela se apresenta ao mundo. O link:https://hub.quarkiverse.io/checklistfornewprojects/[checklist para novas extensões] no Quarkiverse Hub tem uma lista útil de maneiras pelas quais as extensões podem participar do ecossistema. Também é uma boa ideia dedicar algum tempo aos metadados no arquivo xref:extension-metadata.adoc#quarkus-extension-yaml[`quarkus-extension.yaml`], que é usado pelas ferramentas do Quarkus." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Here are some pointers on how to achieve those capabilities." -msgstr "" +msgstr "Aqui estão algumas dicas sobre como obter esses recursos." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Run modes" -msgstr "" +msgstr "Modos de execução" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "" "Quarkus applications can be run as a normal jar-based JVM application,\n" "or live-coded in dev mode, or compiled to a native binary.\n" "Each environment places different demands on framework extensions." -msgstr "" +msgstr "As aplicações Quarkus podem ser executadas como uma aplicação jar baseada na JVM, ou codificadas ao vivo no modo de desenvolvimento, ou compiladas para um binário nativo. Cada ambiente impõe diferentes demandas às extensões do framework." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Works in JVM mode" -msgstr "" +msgstr "Funciona em modo JVM" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "" "For most extensions, this is the minimum expectation.\n" "When wrapping an existing library, this is usually trivial to achieve; if an extension is providing net-new capability, it might be a bit more work. Quarkus provides tools for xref:writing-extensions.adoc#testing-extensions[unit testing and integration testing] extensions." -msgstr "" +msgstr "Para a maioria das extensões, essa é a expectativa mínima. Quando encapsulamos uma biblioteca existente, isso é geralmente trivial de se conseguir; se uma extensão está fornecendo um recurso totalmente novo, pode ser um pouco mais trabalhoso. O Quarkus fornece ferramentas para xref:writing-extensions.adoc#testing-extensions[testes de unidades e testes de integrações] em extensões." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Works in dev mode" -msgstr "" +msgstr "Funciona em modo de desenvolvimento" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "" @@ -69,15 +69,15 @@ msgid "" "dev mode, since the classloading is different and hot reloading can break some assumptions. Extensions may also wish to add some\n" "xref:writing-extensions.adoc#integrating-with-development-mode[special handling for dev mode].\n" "To add automated tests which validate dev mode, you can xref:writing-extensions.adoc#testing-hot-reload[add tests which extend the `QuarkusDevModeTest`]." -msgstr "" +msgstr "Em alguns casos, pode ser necessário um trabalho extra para garantir que bibliotecas encapsuladas consigam tolerar o modo de desenvolvimento, já que o carregamento de classes é diferente e o hot reloading pode quebrar algumas suposições. As extensões podem também querer adicionar algum xref:writing-extensions.adoc#integrating-with-development-mode[tratamento especial para o modo de desenvolvimento]. Para adicionar testes automatizados que validem o modo de desenvolvimento, você pode xref:writing-extensions.adoc#testing-hot-reload[adicionar testes que estendem o `QuarkusDevModeTest`]." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Works as a native application" -msgstr "" +msgstr "Funciona como uma aplicação nativa" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "For many libraries, native mode support is the primary motivation for creating an extension. See xref:writing-extensions.adoc#native-executable-support[the guide on native executable support] for more discussion about some of the adaptations that might be needed." -msgstr "" +msgstr "Para muitas bibliotecas, o suporte ao modo nativo é a principal motivação para a criação de uma extensão. Consulte o xref:writing-extensions.adoc#native-executable-support[guia de suporte para executáveis nativos] para mais informações sobre algumas das adaptações que podem ser necessárias." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Developer Joy" @@ -87,67 +87,66 @@ msgstr "Alegria em desenvolver" msgid "" "Developer Joy is an important Quarkus principle.\n" "Here are some extension capabilities that contribute to joyful development." -msgstr "" +msgstr "A alegria do desenvolver é um principio importante do Quarkus. Aqui estão algumas extensões de recursos que contribuem para um desenvolvimento feliz." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Configuration support" -msgstr "" +msgstr "Suporte de configuração" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "" "Extensions should support Quarkus's unified configuration, by xref:writing-extensions.adoc#configuration[integrating with the Quarkus configuration model].\n" "The Writing Extensions guide has more guidance on xref:writing-extensions.adoc#how-to-expose-configuration[the Quarkus configuration philosophy]." -msgstr "" +msgstr "As extensões devem oferecer suporte à configuração unificada do Quarkus, por meio da xref:writing-extensions.adoc#configuration[integração com o modelo de configuração do Quarkus]. O guia _Writing Extensions_ oferece mais orientações sobre xref:writing-extensions.adoc#how-to-expose-configuration[a filosofia de configuração do Quarkus]." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc -#, fuzzy msgid "CDI Beans" -msgstr "Feijões CDI" +msgstr "CDI Beans" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "" "Quarkus extensions should aim to xref:writing-extensions.adoc#expose-your-components-via-cdi[expose components via CDI], so that they can be consumed in a frictionless way by user applications.\n" "Having everything injectable as CDI beans also helps testing, especially xref:getting-started-testing.adoc#mock-support[mocking]." -msgstr "" +msgstr "As extensões do Quarkus devem buscar xref:writing-extensions.adoc#expose-your-components-via-cdi[expor componentes via CDI], permitindo que sejam consumidas de forma descomplicada por aplicações dos usuários. Ter tudo injetável como beans CDI também ajuda nos testes, especialmente os xref:getting-started-testing.adoc#mock-support[mocks]." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Dev Service" -msgstr "" +msgstr "Serviço de desenvolvimento" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Dev Services are generally relevant for extensions that \"connect\" to something, such as databases for datasources, a keycloak instance for security, an Apache Kafka instance for messaging, etc." -msgstr "" +msgstr "Serviço de desenvolvimento são geralmente relevantes para extensões que \"se conectem\" a algo, tal como banco de dados para fonte de dados, uma instância do Keycloack para segurança, uma instância do Apache Kafka para sistemas de mensagens, etc." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "To provide a Dev Service, use the `DevServicesResultBuildItem` build item. See the xref:extension-writing-dev-service.adoc[Dev Services how-to] for more information." -msgstr "" +msgstr "Para fornecer um serviço de desenvolvimento, use o item de compilação `DevServicesResultBuildItem`. Consulte o xref:extension-writing-dev-service.adoc[guia de como criar um serviço de desenvolvimento] para mais informações." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Basic Dev UI" -msgstr "" +msgstr "Interface de usuário para desenvolvimento básica" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Every extension gets a tile in the Dev UI. The default tile pulls information from the xref:extension-metadata.adoc[extension metadata], which is another reason to spend a bit of time getting the metadata right." -msgstr "" +msgstr "Cada extensão possui um bloco na interface de usuário do desenvolvedor. O bloco padrão extrai informações dos xref:extension-metadata.adoc[metadados da extensão], o que é mais um motivo para dedicar algum tempo para obter os metadados corretos." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Extensions also use Dev UI hooks to present extra information to users. For example, the tile could include a link to an external console, or an internal page which presents simple text metrics. See the xref:dev-ui.adoc[Dev UI for extension developers] guide." -msgstr "" +msgstr "As extensões também utilizam ganchos da interface de usuário do desenvolvedor para apresentar informações adicionais aos usuários. Por exemplo, o bloco poderia incluir um link para um console externo, ou uma página interna que exiba métricas simples em texto. Consulte o guia de xref:dev-ui.adoc[interface de usuário do desenvolvedor para desenvolvedores de extensões]." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Rich Dev UI" -msgstr "" +msgstr "Interface de usuário para desenvolvimento avançada" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "" "Some extensions provide extremely sophisticated Dev UIs.\n" "For example, they might allow users to interact with the running application, xref:dev-ui.adoc#hot-reload[respond to reloads], visualise application metrics, or xref:dev-ui.adoc#add-a-log-to-the-footer[stream an application-specific log].\n" "The xref:dev-ui.adoc[Dev UI for extension developers] guide also explains these more advanced options." -msgstr "" +msgstr "Algumas extensões fornecem interfaces de usuário para desenvolvedores extremamente sofisticadas. Por exemplo, eles podem permitir que usuários interajam com a aplicação em execução, xref:dev-ui.adoc#hot-reload[respondam a recarregamentos], visualizem métricas da aplicação, ou xref:dev-ui.adoc#add-a-log-to-the-footer[transmitam um log específico da aplicação]. O guia xref:dev-ui.adoc[interface de usuário de desenvolvimento para desenvolvedores de extensões] também explica essas opções mais avançadas." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Joyful programming model" -msgstr "" +msgstr "Modelo de programação agradável" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "" @@ -160,41 +159,41 @@ msgstr "" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "For some inspiration in this area, have a look at xref:logging.adoc#simplified-logging[simplified logging], xref:hibernate-orm-panache.adoc[simplified Hibernate ORM with Panache], the xref:rest-client.adoc#query-parameters[`@RestQuery` annotation], or the way Quarkus allows test containers to be used xref:getting-started-dev-services.adoc[without any configuration]." -msgstr "" +msgstr "Para se inspirar nessa área, confira o xref:logging.adoc#simplified-logging[logging simplificado], o xref:hibernate-orm-panache.adoc[Hibernate ORM simplificado com Panache], a xref:rest-client.adoc#query-parameters[anotação `@RestQuery`], ou a maneira como o Quarkus permite que os test containers sejam usados xref:getting-started-dev-services.adoc[sem qualquer configuração]." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Codestart application template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de aplicação de Codestart" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "" "Codestarts are templates which can be used to generate applications for users.\n" "Extensions can xref:extension-codestart.adoc[provide their own codestart templates]." -msgstr "" +msgstr "Codestarts são modelos que podem ser usados para gerar aplicações para usuários. Extensões podem xref:extension-codestart.adoc[fornecer seus próprios modelos de codestart]." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Supersonic subatomic performance" -msgstr "" +msgstr "Desempenho Subatômico Supersônico" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "" "Extensions should use build-time application knowledge to eliminate wasteful runtime code paths. We call this supersonic subatomic performance.\n" "Because Quarkus moves work to the build stage, Quarkus applications should have fast startup, high throughput, and low memory requirements. Performance tuning is a large subject, but extensions should use build-time application knowledge to eliminate wasteful runtime code paths at runtime." -msgstr "" +msgstr "As extensões devem usar o conhecimento da aplicação em tempo de compilação, para eliminar caminhos de código desnecessários em tempo de execução. Chamamos isso de desempenho subatômico supersônico. Como o Quarkus transfere o trabalho para o estágio de compilação, aplicações Quarkus devem ter uma inicialização rápida, alta taxa de transferência e requerer pouca memória. O ajuste de desempenho é um assunto extenso, mas as extensões devem usar o conhecimento da aplicação em tempo de compilação para eliminar caminhos de código desnecessários em tempo de execução." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Static initialization" -msgstr "" +msgstr "Inicialização estática" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "" "Do as much initialization as much as possible statically.\n" "This avoid runtime overhead." -msgstr "" +msgstr "Faça o máximo de inicialização possível de forma estática. Isso evita a sobrecarga em tempo de execução." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Replace reflection with generated bytecode" -msgstr "" +msgstr "Substitua a reflexão por bytecode gerado" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "" @@ -206,60 +205,60 @@ msgstr "" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "For a case study of how to eliminate reflection and what the performance benefits turned out to be, see https://quarkus.io/blog/quarkus-metaprogramming/[reflectionless Jackson serialization]" -msgstr "" +msgstr "Para um caso de estudo em como eliminar reflexão e o que beneficia a performance transformado fora de ser, veja a https://quarkus.io/blog/quarkus-metaprogramming/[serialização Jackson sem reflexão]" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Virtual thread support" -msgstr "" +msgstr "Suporte a threads virtuais" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "" "Not every library is suitable for using with virtual threads, out of the box.\n" "xref:virtual-threads.adoc#why-not[\"Why not virtual threads everywhere?\"] explains why." -msgstr "" +msgstr "Nem toda biblioteca é adequada para o uso de threads virtuais de imediato. xref:virtual-threads.adoc#why-not[\"Por que não usar threads virtuais em todos os lugares?\"] explica o motivo." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "" "To get your library working properly with virtual threads, you should make sure the library is not pinning the carrier thread.\n" " Quarkus has xref:virtual-threads.adoc#testing-virtual-thread-applications[test helpers to do these checks in an automated way].\n" " For dispatching work, you should use the xref:virtual-threads.adoc#inject-the-virtual-thread-executor[virtual executor managed by Quarkus]. The link:https://quarkus.io/extensions/io.quarkus/quarkus-websockets-next/[WebSockets-next extension] uses the virtual dispatcher and smart dispatch, and is a good example to follow." -msgstr "" +msgstr "Para que sua biblioteca funcione corretamente com threads virtuais, você deve garantir que ela não esteja fixando a thread de transporte. O Quarkus possui xref:virtual-threads.adoc#testing-virtual-thread-applications[test helpers para fazer essas verificações de forma automatizada]. Para despachar o trabalho, você deve usar o xref:virtual-threads.adoc#inject-the-virtual-thread-executor[executor virtual gerenciado pelo Quarkus]. A link:https://quarkus.io/extensions/io.quarkus/quarkus-websockets-next/[extensão WebSockets-next] utiliza o despachante virtual e o despacho inteligente, e é um bom exemplo a ser seguido." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Hot path performance optimization" -msgstr "" +msgstr "Otimização do desempenho do hot path" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Although Quarkus offers some unique opportunities for extension performance, extension developers shouldn't forget https://www.linkedin.com/pulse/how-optimize-software-performance-efficiency-subcodevs/[the basics of performance optimization]." -msgstr "" +msgstr "Embora o Quarkus ofereça algumas oportunidades únicas para o desempenho de extensões, os desenvolvedores de extensão não devem esquecer https://www.linkedin.com/pulse/how-optimize-software-performance-efficiency-subcodevs/[os fundamentos de otimização de desempenho]." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Non-blocking internals" -msgstr "" +msgstr "Internos não bloqueantes" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Quarkus's reactive core is a key contributor to its excellent throughput and scalability. Extensions should consider adopting this model for their own internal operations." -msgstr "" +msgstr "O núcleo reativo do Quarkus é um dos principais responsáveis por sua excelente taxa de transferência e escalabilidade. As extensões devem considerar adotar esse modelo para suas próprias operações internas." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Add Mutiny-based APIs" -msgstr "" +msgstr "Adicione APIs baseadas no Mutiny" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "" "For maximum scalability, go beyond the reactive core and enable fully reactive programming, using Mutiny. Most projects that support a reactive programming model offer two distinct extensions, a `-reactive` and a plain one.\n" "See, for example, https://quarkus.io/extensions/io.quarkiverse.quarkus-elasticsearch/quarkus-elasticsearch/[ElasticSearch] and https://quarkus.io/extensions/io.quarkiverse.quarkus-elasticsearch-reactive/quarkus-elasticsearch-reactive/[ElasticSearch Reactive] extensions." -msgstr "" +msgstr "Para obter a máxima escalabilidade, vá além do núcleo reativo e habilite a programação totalmente reativa, usando o Mutiny. A maioria dos projetos que suportam um modelo de programação reativa oferece duas extensões distintas: uma `-reactive` e outra padrão. Veja, por exemplo, as extensões https://quarkus.io/extensions/io.quarkiverse.quarkus-elasticsearch/quarkus-elasticsearch/[ElasticSearch] e https://quarkus.io/extensions/io.quarkiverse.quarkus-elasticsearch-reactive/quarkus-elasticsearch-reactive/[ElasticSearch Reactive]." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Operações" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "" "Developer joy is important, but so are observability, maintainability, and other operational considerations.\n" "Many of these characteristics come by default with the Quarkus framework or https://quarkus.io/extensions/io.quarkus/quarkus-opentelemetry/[observability-focussed extensions]. But extensions can do more." -msgstr "" +msgstr "A satisfação do desenvolvedor é importante, mas a observabilidade, a manutenibilidade e outras considerações operacionais também são. Muitas dessas características vêm por padrão com o framework Quarkus ou com https://quarkus.io/extensions/io.quarkus/quarkus-opentelemetry/[extensões focadas em observabilidade]. No entanto, as extensões podem ir além." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Logging" @@ -267,40 +266,40 @@ msgstr "Registrando" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Quarkus uses JBoss Logging as its logging engine, and xref:logging.adoc[supports several logging APIs]. (This is normal Java logging, not OpenTelemetry logging.)" -msgstr "" +msgstr "O Quarkus utiliza JBoss Logging como seu mecanismo de log e xref:logging.adoc[suporta várias APIs de logging]. (Isso é o logging normal em Java, não logging do OpenTelemetry.)" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Avoid using errors and warnings for conditions that will not affect normal operation. These outputs can cause false alarms in user monitoring systems." -msgstr "" +msgstr "Evite usar erros e avisos para condições que não afetarão a operação normal. Essas saídas podem causar alarmes falsos nos sistemas de monitoramento do usuário." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Define health endpoints" -msgstr "" +msgstr "Definir endpoints de saúde" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Extensions may wish to xref:writing-extensions.adoc#extension-defined-endpoints[define library-specific endpoints] for health criteria which are specific to that extension. To add a new endpoint, extensions should produce a `NonApplicationRootPathBuildItem`." -msgstr "" +msgstr "As extensões podem querer xref:writing-extensions.adoc#extension-defined-endpoints[definir endpoints específicos da biblioteca] para critérios de saúde que sejam específicos dessa extensão. Para adicionar um novo endpoint, as extensões devem produzir um `NonApplicationRootPathBuildItem`." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Tracing context" -msgstr "" +msgstr "Contexto de rastreamento" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "" "You should test that OpenTelemetry output for applications using your extension have properly-defined spans. You may need to do extra work to ensure spans are created with the right tracing ID.\n" "For example, extensions which have reactive internals should support xref:duplicated-context.adoc[duplicated contexts] for correct context propagation." -msgstr "" +msgstr "Você deve testar se a saída do OpenTelemetry para aplicações que utilizam sua extensão possui spans definidos. Talvez seja necessário realizar trabalho adicional para garantir que os spans sejam criados com o ID de rastreamento correto. Por exemplo, as extensões que possuem internos reativos devem suportar xref:duplicated-context.adoc[contextos duplicados] para a propagação de contexto correta." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "Advanced Kubernetes and containers integration" -msgstr "" +msgstr "Integração avançada de Kubernetes e contêineres" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "" "Quarkus is designed to be a Kubernetes-native runtime.\n" "Extensions can continue this philosophy by adding library-specific integration points with Kubernetes.\n" "Being Kubernetes-native implies being container-native. At a minimum, extensions should always work well in containers, but extensions may also have opportunities to integrate with the lower levels of the container stack." -msgstr "" +msgstr "O Quarkus foi projetado para ser um runtime nativo do Kubernetes. As extensões podem dar continuidade a essa filosofia adicionando pontos de integração específicos de bibliotecas com o Kubernetes. Ser nativo do Kubernetes implica ser nativo do contêiner. No mínimo, as extensões devem sempre funcionar bem em contêineres, mas também podem ter oportunidades para se integrar aos níveis inferiores da pilha de contêineres." #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "References" @@ -308,12 +307,12 @@ msgstr "Referências" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "xref:writing-extensions.adoc[Writing your own extension] guide" -msgstr "" +msgstr "Guia xref:writing-extensions.adoc[escrevendo sua própria extensão]" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "xref:building-my-first-extension.adoc[Building your first extension]" -msgstr "" +msgstr "xref:building-my-first-extension.adoc[Criando sua primeira extensão]" #: _guides/extension-maturity-matrix.adoc msgid "link:https://hub.quarkiverse.io.adoc[The Quarkiverse Hub documentation]" -msgstr "" +msgstr "link:https://hub.quarkiverse.io.adoc[Documentação do Quarkiverse Hub]" diff --git a/l10n/po/pt_BR/_guides/management-interface-reference.adoc.po b/l10n/po/pt_BR/_guides/management-interface-reference.adoc.po index d49efb1446..8feda7f901 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_guides/management-interface-reference.adoc.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_guides/management-interface-reference.adoc.po @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" #: _guides/management-interface-reference.adoc msgid "Basic authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticação básica" #. type: Plain text #: _guides/management-interface-reference.adoc diff --git a/l10n/po/pt_BR/_guides/security-keycloak-authorization.adoc.po b/l10n/po/pt_BR/_guides/security-keycloak-authorization.adoc.po index 5b197a37ab..5fb1162b31 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_guides/security-keycloak-authorization.adoc.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_guides/security-keycloak-authorization.adoc.po @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #: _guides/security-keycloak-authorization.adoc msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Compatibilidade" #: _guides/security-keycloak-authorization.adoc msgid "This extension is compatible only with Quarkus xref:security-oidc-bearer-token-authentication.adoc[OIDC service applications]. It complements explicit mechanisms such as role-based access control with dynamic authorization policies." diff --git a/l10n/po/pt_BR/_guides/security-webauthn.adoc.po b/l10n/po/pt_BR/_guides/security-webauthn.adoc.po index f2eacc137c..553e21cd34 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_guides/security-webauthn.adoc.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_guides/security-webauthn.adoc.po @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" #: _guides/security-webauthn.adoc msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração" #: _guides/security-webauthn.adoc msgid "" diff --git a/l10n/po/pt_BR/_guides/smallrye-fault-tolerance.adoc.po b/l10n/po/pt_BR/_guides/smallrye-fault-tolerance.adoc.po index 374cba1a87..d4739a79c6 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_guides/smallrye-fault-tolerance.adoc.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_guides/smallrye-fault-tolerance.adoc.po @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" #: _guides/smallrye-fault-tolerance.adoc msgid " Configuration property fixed at build time - All other configuration properties are overridable at runtime " -msgstr "" +msgstr " Propriedade de Configuração Fixa no Momento da Compilação - Todas as outras propriedades de configuração podem ser sobrepostas em tempo de execução. " #: _guides/smallrye-fault-tolerance.adoc msgid "This is how the specification-defined properties are mapped to the Quarkus-native configuration:" diff --git a/l10n/po/pt_BR/_includes/catalog-detail-band.html.po b/l10n/po/pt_BR/_includes/catalog-detail-band.html.po index 3fd2a1d3a1..29ad4c2c9d 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_includes/catalog-detail-band.html.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_includes/catalog-detail-band.html.po @@ -221,9 +221,8 @@ msgstr "No entanto, existe uma ligeira limitação: uma vez que a configuração #. type: Content of:

#: upstream/_includes/catalog-detail-band.html:98 -#, fuzzy msgid "CDI Beans" -msgstr "Feijões CDI" +msgstr "CDI Beans" #. type: Content of:

#: upstream/_includes/catalog-detail-band.html:99 diff --git a/l10n/po/pt_BR/_posts/2025-01-29-quarkus-3-18-1-released.adoc.po b/l10n/po/pt_BR/_posts/2025-01-29-quarkus-3-18-1-released.adoc.po index 3fe8063bc1..c0a1023a83 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_posts/2025-01-29-quarkus-3-18-1-released.adoc.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_posts/2025-01-29-quarkus-3-18-1-released.adoc.po @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #: _posts/2025-01-29-quarkus-3-18-1-released.adoc msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Segurança" #: _posts/2025-01-29-quarkus-3-18-1-released.adoc msgid "You are used to it, each version comes with a lot of enhancements to our security layer, offering even more flexibility." @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" #: _posts/2025-01-29-quarkus-3-18-1-released.adoc msgid "Dev UI" -msgstr "" +msgstr "Interface do usuário do desenvolvedor" #: _posts/2025-01-29-quarkus-3-18-1-released.adoc msgid "We polished our Dev UI with two new features:" diff --git a/l10n/po/pt_BR/_versions/main/guides/security-jwt.adoc.po b/l10n/po/pt_BR/_versions/main/guides/security-jwt.adoc.po index b85be1e314..426066f678 100644 --- a/l10n/po/pt_BR/_versions/main/guides/security-jwt.adoc.po +++ b/l10n/po/pt_BR/_versions/main/guides/security-jwt.adoc.po @@ -526,23 +526,23 @@ msgstr "" #: _versions/main/guides/security-jwt.adoc msgid "Compile the application:" -msgstr "" +msgstr "Compile a aplicação:" #: _versions/main/guides/security-jwt.adoc msgid "CLI" -msgstr "" +msgstr "CLI" #: _versions/main/guides/security-jwt.adoc msgid "Maven" -msgstr "" +msgstr "Maven" #: _versions/main/guides/security-jwt.adoc msgid "Gradle" -msgstr "" +msgstr "Gradle" #: _versions/main/guides/security-jwt.adoc msgid "Run the application:" -msgstr "" +msgstr "Execute a aplicação:" #: _versions/main/guides/security-jwt.adoc #, fuzzy