Skip to content

Commit d70cf2a

Browse files
committed
initial
0 parents  commit d70cf2a

22 files changed

+1904
-0
lines changed
Lines changed: 29 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,29 @@
1+
---
2+
name: 反馈问题
3+
about: Bob 安装或使用出现异常
4+
title: ''
5+
labels: 'bug'
6+
---
7+
8+
<!--
9+
⚠️ 反馈前请确保已阅读
10+
⚠️ 反馈前请确保已阅读
11+
⚠️ 反馈前请确保已阅读
12+
13+
1. 请确保你已经认真阅读了使用教程(https://bobtranslate.com/guide),可能你的问题不是「问题」。
14+
2. 请查看常见问题列表(https://bobtranslate.com/faq)里面是否有你的问题。
15+
3. 请在 issues 页面搜索你的问题,可能已被解决。
16+
4. 如果仍旧有问题,请填写模板描述问题,以便大家理解、定位和解决问题。
17+
-->
18+
19+
<!-- 这是隐藏的信息 -->
20+
<!-- 👆👆👆这样括起来的信息将被隐藏,填写时注意不要写在里面。 -->
21+
<!-- 点击编辑器上方的 preview 可预览你填写的效果 -->
22+
23+
## 运行环境
24+
* Device: <!--e.g. MacBook Pro (Retina, 15-inch, Mid 2015)-->
25+
* macOS: <!--e.g. 10.15.3-->
26+
* Bob Version: <!--e.g. 0.3.0-->
27+
28+
## 描述问题
29+
<!--请简洁清晰地描述问题,如果涉及 UI,希望能够提供截图-->

.github/ISSUE_TEMPLATE/config.yml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
1+
blank_issues_enabled: false
Lines changed: 20 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,20 @@
1+
---
2+
name: 功能建议
3+
about: 请求实现新功能或改进已有功能
4+
title: ''
5+
labels: 'enhancement'
6+
---
7+
8+
<!--
9+
⚠️ 反馈前请确保已阅读
10+
⚠️ 反馈前请确保已阅读
11+
⚠️ 反馈前请确保已阅读
12+
13+
1. 请确保你已经认真阅读了使用教程(https://bobtranslate.com/guide),可能你的建议已经实现。
14+
2. 请查看常见问题列表(https://bobtranslate.com/faq)里面是否有你的问题。
15+
3. 请在 issues 页面搜索你的建议,很可能已经有人提了。
16+
-->
17+
18+
<!-- 这是隐藏的信息 -->
19+
<!-- 👆👆👆这样括起来的信息将被隐藏,填写时注意不要写在里面。 -->
20+
<!-- 点击编辑器上方的 preview 可预览你填写的效果 -->

.github/workflows/sync.yml

Lines changed: 32 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,32 @@
1+
name: Sync
2+
3+
on:
4+
push:
5+
branches: [ master ]
6+
7+
jobs:
8+
build:
9+
runs-on: ubuntu-latest
10+
steps:
11+
- name: Sync to Gitee
12+
uses: ripperhefork/git-mirror-action@master
13+
env:
14+
# 注意在 Settings->Secrets 配置 GITEE_RSA_PRIVATE_KEY
15+
SSH_PRIVATE_KEY: ${{ secrets.GITEE_RSA_PRIVATE_KEY }}
16+
with:
17+
# 注意替换为你的 GitHub 源仓库地址
18+
source-repo: "[email protected]:ripperhe/Bob.git"
19+
# 注意替换为你的 Gitee 目标仓库地址
20+
destination-repo: "[email protected]:ripperhe/Bob.git"
21+
22+
- name: Build Gitee Pages
23+
uses: ripperhefork/gitee-pages-action@master
24+
with:
25+
# 注意替换为你的 Gitee 用户名
26+
gitee-username: ripperhe
27+
# 注意在 Settings->Secrets 配置 GITEE_PASSWORD
28+
gitee-password: ${{ secrets.GITEE_PASSWORD }}
29+
# 注意替换为你的 Gitee 仓库,仓库名严格区分大小写,请准确填写,否则会出错
30+
gitee-repo: ripperhe/Bob
31+
# 部署目录
32+
directory: docs

.gitignore

Lines changed: 63 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,63 @@
1+
# Xcode
2+
#
3+
# gitignore contributors: remember to update Global/Xcode.gitignore, Objective-C.gitignore & Swift.gitignore
4+
5+
## Build generated
6+
build/
7+
DerivedData/
8+
9+
## Various settings
10+
*.pbxuser
11+
!default.pbxuser
12+
*.mode1v3
13+
!default.mode1v3
14+
*.mode2v3
15+
!default.mode2v3
16+
*.perspectivev3
17+
!default.perspectivev3
18+
xcuserdata/
19+
20+
## Other
21+
*.moved-aside
22+
*.xccheckout
23+
*.xcscmblueprint
24+
25+
## Obj-C/Swift specific
26+
*.hmap
27+
*.ipa
28+
*.dSYM.zip
29+
*.dSYM
30+
31+
# CocoaPods
32+
#
33+
# We recommend against adding the Pods directory to your .gitignore. However
34+
# you should judge for yourself, the pros and cons are mentioned at:
35+
# https://guides.cocoapods.org/using/using-cocoapods.html#should-i-check-the-pods-directory-into-source-control
36+
#
37+
# Pods/
38+
39+
# Carthage
40+
#
41+
# Add this line if you want to avoid checking in source code from Carthage dependencies.
42+
# Carthage/Checkouts
43+
44+
Carthage/Build
45+
46+
# fastlane
47+
#
48+
# It is recommended to not store the screenshots in the git repo. Instead, use fastlane to re-generate the
49+
# screenshots whenever they are needed.
50+
# For more information about the recommended setup visit:
51+
# https://docs.fastlane.tools/best-practices/source-control/#source-control
52+
53+
fastlane/report.xml
54+
fastlane/Preview.html
55+
fastlane/screenshots/**/*.png
56+
fastlane/test_output
57+
58+
# Code Injection
59+
#
60+
# After new code Injection tools there's a generated folder /iOSInjectionProject
61+
# https://github.com/johnno1962/injectionforxcode
62+
63+
iOSInjectionProject/

README.md

Lines changed: 107 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,107 @@
1+
<p align="center">
2+
<img src="https://cdn.ripperhe.com/oss/master/2019/1222/bob-logo.png" width=240 />
3+
</p>
4+
<p align="center">
5+
<a href="https://bobtranslate.com"><img src="https://img.shields.io/badge/%E5%AE%98%E6%96%B9%E7%BD%91%E7%AB%99-bobtranslate.com-brightgreen?logo=Safari" alt="Website" /></a>
6+
<a href="https://bobtranslate.com/general/contact.html"><img src="https://img.shields.io/badge/QQ%20%E7%BE%A4-459542798-blue?logo=Tencent%20QQ" alt="QQ 群" /></a>
7+
</p>
8+
9+
# Bob
10+
11+
Bob 是一款 macOS 平台 **翻译****OCR** 软件。
12+
13+
翻译功能:
14+
15+
- [x] 划词翻译
16+
- [x] 截图翻译
17+
- [x] 输入翻译
18+
- [x] 翻译多开
19+
- [x] 自定义插件
20+
- [x] 自动识别语种
21+
- [x] 驼峰拆分、蛇形拆分
22+
- [x] AppleScript 调用
23+
- [x] PopClip 调用
24+
25+
OCR 功能:
26+
27+
- [x] 截图 OCR
28+
- [x] 静默截图 OCR
29+
- [x] 访达选图 OCR
30+
- [x] 离线识别
31+
- [x] 连续识别
32+
- [x] 二维码识别
33+
- [x] 自动复制
34+
- [x] 智能分段
35+
36+
## 安装
37+
38+
系统要求 **macOS 10.13** 以上,从 Mac App Store 安装。
39+
40+
[![Download on the Mac App Store](https://cdn.ripperhe.com/oss/master/2022/0626/Download_on_the_Mac_App_Store_Badge_US-UK_RGB_blk_092917.svg)](https://apps.apple.com/cn/app/id1630034110#?platform=mac)
41+
42+
如果是社区版老用户,请查看 [这篇文档](https://bobtranslate.com/blog/2022-07-03-v1-coming.html)
43+
44+
## 使用方法
45+
46+
详细使用方法请直接查看文档 [👉 点此跳转文档](https://bobtranslate.com)
47+
48+
Bob 是一个菜单栏软件,启动之后,菜单栏会出现一个图标,点击菜单选项即可触发相应的功能,如下所示:
49+
50+
<img src="https://cdn.ripperhe.com/oss/master/2022/0627/status_item.jpg" alt="statesitem.jpg" width=548>
51+
52+
### 翻译功能
53+
54+
| 方式 | 描述 | 预览 |
55+
| :---: | :---: | :---: |
56+
| 划词翻译 | 选中需要翻译的文本之后,按下划词翻译快捷键即可(默认 `⌥ + D`| ![划词翻译-句子](https://cdn.ripperhe.com/oss/master/2022/0508/translate_selection.gif) |
57+
| 截图翻译 | 按下截图翻译快捷键(默认 `⌥ + S`),截取需要翻译的区域 | ![截图翻译-句子](https://cdn.ripperhe.com/oss/master/2022/0508/translate_snip.gif) |
58+
| 输入翻译| 按下输入翻译快捷键(默认 `⌥ + A`),输入需要翻译的文本,`Enter` 键翻译 | ![输入翻译-单词](https://cdn.ripperhe.com/oss/master/2022/0508/translate_input.gif) |
59+
| PopClip 调用 | 选中需要翻译的文本之后,点击 [PopClip](https://pilotmoon.com/popclip) 插件图标即可,详情见 [PopClip 调用](https://bobtranslate.com/guide/integration/popclip.html) | ![插件翻译-句子](https://cdn.ripperhe.com/oss/master/2022/0508/translate_popclip.gif) |
60+
61+
### OCR 功能
62+
63+
**截图识别**
64+
65+
* 按下「截图 OCR」快捷键(默认 `⇧ + ⌥ + S`)或者点击菜单栏 Bob 图标菜单中的「截图 OCR」
66+
* 选中屏幕上的对应的位置
67+
* 松手即可开始识别
68+
69+
<img src="https://cdn.ripperhe.com/oss/master/2022/0507/snip_ocr.gif" alt="截图 OCR" width=660 />
70+
71+
**静默截图 OCR**
72+
73+
* 按下「静默截图 OCR」快捷键(没有设置默认快捷键,可去「 Bob 偏好设置-OCR-OCR 设置」添加)或者点击菜单栏 Bob 图标菜单中的「静默截图 OCR」
74+
* 选中屏幕上的对应的位置
75+
* 松手即可开始识别
76+
77+
「静默截图 OCR」不会自动显示 OCR 窗口,识别完成后直接将文本拷贝到剪切板。
78+
79+
**访达选图 OCR**
80+
81+
按下「访达选图 OCR」快捷键(没有设置默认快捷键,可去「 Bob 偏好设置-OCR-OCR 设置」添加)或者点击菜单栏 Bob 图标菜单中的「访达选图 OCR」。
82+
83+
在弹出的访达窗口中选中对应的图片文件(可以一次性选中多张),点击右下角「开始识别」即可。
84+
85+
<img src="https://cdn.ripperhe.com/oss/master/2022/0507/file_ocr.jpg" alt="访达选图 OCR" width=600 />
86+
87+
## 感谢
88+
89+
* 感谢 [@isee15](https://github.com/isee15/Capture-Screen-For-Multi-Screens-On-Mac) 提供最初版本截图功能的思路
90+
* 感谢 [@可口可乐](https://github.com/wakewon) 长期帮忙解决用户反馈
91+
* 感谢 [@ix4n33](https://github.com/IsaacXen) 不定期提供技术支持
92+
* 感谢朋友们的赞赏 [赞赏列表](https://bobtranslate.com/general/reward.html)
93+
* 感谢作者们发文支持 Bob(时间倒序)
94+
* @奇客派:[macOS 翻译工具 Bob 大更新:支持更多翻译服务,增强 OCR 功能](https://sspai.com/post/62721)
95+
* @鹿額:[截图/划词/输入都能查,快捷高效的 macOS 翻译工具: Bob](https://sspai.com/post/58249)
96+
* @Newlearnerの自留地:[Bob:一款 macOS 全局翻译软件,支持划词翻译和截图翻译](https://t.me/NewlearnerChannel/3329)
97+
98+
## 优秀软件推荐
99+
100+
* [uPic: 一个强大的图床工具](https://github.com/gee1k/uPic)
101+
* [MWeb Pro: 专业的 Markdown 写作、记笔记、静态博客生成软件](https://zh.mweb.im/)
102+
103+
## 最后
104+
105+
Bob 不是开源软件,目前本仓库主要用于提供反馈渠道。
106+
107+
[👉 点此查看联系方式](https://bobtranslate.com/general/contact.html)

0 commit comments

Comments
 (0)