Skip to content

Commit 2318971

Browse files
New Crowdin updates (#1637)
* New translations 09-backups.md (German) * New translations 00-toc.md (French) * New translations 9_3.md (French) * New translations 00-toc.md (Spanish) * New translations 00-toc.md (German) * New translations 8_9.md (German) * New translations 00-toc.md (Italian) * New translations cronie.md (Italian) * New translations 9_3.md (Italian) * New translations licence.md (Italian) * New translations 00-toc.md (Korean) * New translations 00-toc.md (Portuguese) * New translations 00-toc.md (Ukrainian) * New translations cronie.md (Ukrainian) * New translations lab7-software_management.md (Ukrainian) * New translations 9_3.md (Ukrainian) * New translations 8_9.md (Ukrainian) * New translations 00-toc.md (Chinese Simplified) * New translations 00-toc.md (Portuguese, Brazilian) * New translations 00-toc.md (Indonesian)
1 parent 7e71fd8 commit 2318971

20 files changed

+43
-43
lines changed

docs/books/admin_guide/00-toc.de.md

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,6 +2,8 @@
22
title: Linux lernen mit Rocky
33
---
44

5+
<!-- markdownlint-disable MD025 MD007 -->
6+
57
# Linux lernen mit Rocky
68

79
Der Administrationsleitfaden ist eine Sammlung von Schulungsdokumenten für Systemadministratoren. Sie können von Systemadministratoren verwendet werden, um auf den neuesten Wissensstand gebracht zu werden oder von jedem Linux-Benutzer, der mehr über die Linux-Umgebung, Befehle, Prozesse und mehr erfahren möchte. Wie alle Dokumente in dieser Dokumentation werden sie im Laufe der Zeit weiterentwickelt und aktualisiert.
@@ -22,6 +24,4 @@ Die Beschreibung der Sicherung und Wiederherstellung enthält wichtige Informati
2224

2325
Die Verwaltung des Systems während des Startvorgangs hat sich in den letzten Jahren seit der Einführung von systemd erheblich verändert.
2426

25-
2627
Die letzten Kapitel behandeln Prozessmanagement, Netzwerkimplementierung und Softwaremanagement, einschließlich Installation.
27-

docs/books/admin_guide/00-toc.es.md

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,6 +2,8 @@
22
title: Aprender Linux con Rocky
33
---
44

5+
<!-- markdownlint-disable MD025 MD007 -->
6+
57
# Aprender Linux con Rocky
68

79
La guía de administración es una colección de documentos educativos dirigidos a los administradores de sistemas. Pueden ser utilizados por futuros administradores de sistemas que intenten ponerse al día, por actuales administradores de sistemas que quieran refrescar su memoria, o por cualquier usuario de Linux que quiera aprender más sobre el entorno Linux, los comandos, los procesos y mucho más. Como todos los documentos de este tipo, evolucionará y se actualizará con el tiempo.
@@ -22,6 +24,4 @@ A continuación, cubriremos un tema esencial para el administrador de sistemas L
2224

2325
La gestión del sistema durante el proceso de arranque ha evolucionado significativamente en los últimos años desde la llegada de systemd.
2426

25-
2627
Concluiremos examinando la gestión de las tareas, la implantación de la red y la instalación del software.
27-

docs/books/admin_guide/00-toc.fr.md

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,6 +2,8 @@
22
title: Apprendre Linux avec Rocky
33
---
44

5+
<!-- markdownlint-disable MD025 MD007 -->
6+
57
# Apprendre Linux avec Rocky
68

79
Le Guide d'administration est une collection de documents éducatifs destinés aux administrateurs systèmes. Ils peuvent être utilisés par les futurs administrateurs systèmes qui veulent se mettre à niveau, par les administrateurs systèmes actuels qui souhaitent se rafraîchir la mémoire, ou par tout utilisateur de Linux qui souhaite en savoir plus sur l'environnement, les commandes, les processus etc. de Linux. Comme tous les documents de ce type, il évoluera et sera mis à jour au fil du temps.
@@ -22,6 +24,4 @@ La sauvegarde et la restauration sont des informations essentielles pour l'admin
2224

2325
Le démarrage du système est également une lecture importante car la gestion du système du processus de démarrage a évolué de manière significative ces dernières années depuis l'arrivée de systemd.
2426

25-
2627
Les derniers chapitres traitent de la Gestion des Tâches, de la Mise en œuvre du Réseau et de la Gestion des Logiciels, y compris leur installation.
27-

docs/books/admin_guide/00-toc.id.md

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,6 +2,8 @@
22
title: Belajar Linux Dengan Rocky
33
---
44

5+
<!-- markdownlint-disable MD025 MD007 -->
6+
57
# Belajar Linux Dengan Rocky
68

79
Panduan Administrator adalah kumpulan dokumen pendidikan yang berfokus pada Administrator Sistem. Mereka dapat digunakan oleh Administrator Sistem masa depan yang mencoba untuk mempercepat, oleh Administrator Sistem saat ini yang menginginkan penyegaran, atau oleh pengguna Linux mana pun yang ingin mempelajari lebih lanjut tentang lingkungan Linux, perintah, proses, dan lainnya. Seperti semua dokumen jenis ini, itu akan berkembang dan diperbarui seiring waktu.
@@ -22,6 +24,4 @@ Pencadangan dan Pemulihan adalah info penting untuk Administrator Sistem. Linux
2224

2325
System Startup juga merupakan bacaan penting karena manajemen sistem selama proses boot telah berkembang secara signifikan dalam beberapa tahun terakhir sejak kedatangan systemd.
2426

25-
2627
Bab terakhir membahas Manajemen Tugas, Menerapkan Jaringan, dan Manajemen Perangkat Lunak termasuk instalasi.
27-

docs/books/admin_guide/00-toc.it.md

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,6 +2,8 @@
22
title: Imparare Linux Con Rocky
33
---
44

5+
<!-- markdownlint-disable MD025 MD007 -->
6+
57
# Imparare Linux con Rocky
68

79
La Guida dell'Amministratore è una raccolta di documenti didattici dedicati agli Amministratori di Sistema. Possono essere utilizzati dai futuri amministratori di sistema che cercano di aggiornarsi, dagli attuali amministratori di sistema che desiderano un ripasso o da qualsiasi utente di Linux che desideri saperne di più sull'ambiente Linux, sui comandi, sui processi e altro ancora. Come tutti i documenti di questo tipo, si evolverà e si aggiornerà nel tempo.
@@ -22,6 +24,4 @@ Il Backup e il Ripristino sono informazioni essenziali per l'Amministratore di S
2224

2325
L'avvio del sistema è una lettura importante anche perché la gestione del sistema durante il processo di avvio si è evoluta in modo significativo negli ultimi anni con l'arrivo di systemd.
2426

25-
2627
I capitoli finali trattano la gestione dei processi, l'implementazione della rete e la gestione del software, compresa l'installazione.
27-

docs/books/admin_guide/00-toc.ko.md

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,6 +2,8 @@
22
title: Rocky와 함께 Linux를 배우기
33
---
44

5+
<!-- markdownlint-disable MD025 MD007 -->
6+
57
# Rocky와 함께 Linux를 배우기
68

79
관리자 설명서는 시스템 관리자에 초점을 맞춘 교육 문서입니다. 이 설명서는 미래의 시스템 관리자, 업데이트/교체를 원하는 현재의 시스템 관리자, 또는 Linux 환경, 명령어, 프로세스 등에 대해 더 자세히 알고 싶어하는 Linux 사용자가 사용할 수 있습니다. 다른 모든 문서들과 마찬가지로, 시간이 지남에 따라 업데이트될 것 입니다.
@@ -22,6 +24,4 @@ User Commands는 Linux를 빠르게 습득하기 위한 필수 명령어들이
2224

2325
Systemd가 등장한 이후 몇 년 동안 부팅 프로세스 중 시스템 관리가 크게 발전했기 때문에 System Startup도 중요하게 읽어야 하는 문서입니다.
2426

25-
2627
마지막 문서에서는 작업 관리, 네트워크 구현 및 설치를 포함한 소프트웨어 관리에 대해 설명합니다.
27-

docs/books/admin_guide/00-toc.pt-BR.md

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,6 +2,8 @@
22
title: Aprendendo Linux Com o Rocky
33
---
44

5+
<!-- markdownlint-disable MD025 MD007 -->
6+
57
# Aprendendo Linux com o Rocky
68

79
O Guia do Administrador é uma coleção de documentos educacionais direcionados aos Administradores de Sistema. Eles podem ser utilizados por futuros Administradores de Sistema tentando se familiarizar, pelos atuais Administradores de Sistemas que gostariam de se atualizar, ou por qualquer usuário Linux que gostaria de aprender mais sobre o ambiente Linux, comandos, processos e mais. Como todo documento desse tipo, ele evoluirá e se atualizará com o tempo.
@@ -22,6 +24,4 @@ Backup e Restauração são informações essenciais para o Administrador de Sis
2224

2325
A Inicialização do Sistema também é uma leitura importante porque o gerenciamento do sistema durante o processo de inicialização evoluiu significativamente nos últimos anos, desde a chegada do systemd.
2426

25-
2627
Os capítulos finais tratam do Gerenciamento de Tarefas, Implementação da Rede e Gerenciamento de Programas, incluindo a instalação.
27-

docs/books/admin_guide/00-toc.pt.md

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,6 +2,8 @@
22
title: Aprendendo Linux com Rocky
33
---
44

5+
<!-- markdownlint-disable MD025 MD007 -->
6+
57
# Aprendendo Linux com Rocky
68

79
O Guia da Administração é uma coleção de Documentos de Ensino para Administradores do Sistema. Esses documentos podem ser usados por futuros administradores do sistema que tentam aprimorar seu aprendizado rapidamente, pelos atuais administradores do sistema que gostariam de se atualizar, ou por qualquer usuário do Linux que gostaria de aprender mais sobre o ambiente do Linux, comandos, processos e mais. Como todos os documentos desse tipo, ele será incrementado e atualizado ao longo do tempo.
@@ -22,6 +24,4 @@ Backup e Restauração são informações essenciais para o Administrador de Sis
2224

2325
A Inicialização do Sistema também é uma leitura importante porque a gestão do sistema durante o processo de inicialização evoluiu significativamente nos últimos anos desde a chegada do systemd.
2426

25-
2627
O capítulo final aborta a Gestão de Tarefas, Implementação da Rede e Gestão de Software incluindo a instalação.
27-

docs/books/admin_guide/00-toc.uk.md

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,6 +2,8 @@
22
title: Вивчаючи Linux з Rocky
33
---
44

5+
<!-- markdownlint-disable MD025 MD007 -->
6+
57
# Вивчаючи Linux з Rocky
68

79
Посібник Адміністратора - збірка навчальних документів, орієнтованих на системних адміністраторів. Вони можуть використовуватися як майбутніми Системними Адміністраторами, які набирають досвід, так і досвідченими Системними адміністраторами, які шукають свіжі знання, або будь-якими користувачами Linux, які бажають вивчити більше про середовище Linux, команди, процеси та інше. Як всі документи такого типу, цей посібник буде дороблюватися та оновлюватися весь час.
@@ -22,6 +24,4 @@ VI текстовий редактор заслуговує на окремий
2224

2325
Прочитати про запуск системи також важливо, оскільки керування системою під час процесу завантаження значно розвинулося за останні роки після появи systemd.
2426

25-
2627
Останні розділи розповідають про керування завданнями, впровадження мережі та керування програмним забезпеченням, включаючи інсталяцію.
27-

docs/books/admin_guide/00-toc.zh.md

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,6 +2,8 @@
22
title: 使用 Rocky 学习 Linux
33
---
44

5+
<!-- markdownlint-disable MD025 MD007 -->
6+
57
# 使用 Rocky 学习 Linux
68

79
《管理员指南》是侧重于系统管理员的教育文档的集合。 它们可以被想要快速入门的未来系统管理员使用,也可以被想要复习的现有系统管理员使用,或者被任何想要学习更多关于Linux环境、命令、进程等等的 Linux 用户使用。 与所有此类型的文档一样,它将随着时间的推移不断发展与更新。
@@ -22,6 +24,4 @@ VI 文本编辑器应该有它自己的章节。 虽然 Linux 附带了许多编
2224

2325
《系统启动》也是需要重点阅读的,因为自从 systemd 出现后,系统在引导过程中的管理在最近几年已经有了很大的发展。
2426

25-
2627
最后几章介绍了任务管理、网络实现和软件管理(包括安装)。
27-

docs/books/admin_guide/09-backups.de.md

+10-10
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -583,11 +583,11 @@ Hier liefert der Befehl `find /etc` eine Liste von Dateien, die dem Inhalt des `
583583

584584
Vergessen Sie nicht das Zeichen `>` beim Speichern oder das Zeichen `F save_name_cpio`.
585585

586-
| Optionen | Beschreibung |
587-
| -------- | ------------------------------------------------------ |
588-
| `-o` | Erstellt ein Backup (_output_). |
589-
| `-v` | Verbose, zeigt den Namen der verarbeiteten Dateien an. |
590-
| `-F` | Legt das zu ändernde Backup fest (Medium). |
586+
| Option | Beschreibung |
587+
| ------ | ------------------------------------------------------ |
588+
| `-o` | Erstellt ein Backup (_output_). |
589+
| `-v` | Verbose, zeigt den Namen der verarbeiteten Dateien an. |
590+
| `-F` | Legt das zu ändernde Backup fest (Medium). |
591591

592592
Sicherungskopie mit Medium:
593593

@@ -677,10 +677,10 @@ Beispiel:
677677
$ cpio -tv </backups/etc.152.cpio | less
678678
```
679679

680-
| Optionen | Beschreibung |
681-
| -------- | ------------------------- |
682-
| `-t` | Liest ein Backup. |
683-
| `-v` | Zeigt Datei-Attribute an. |
680+
| Option | Beschreibung |
681+
| ------ | ------------------------- |
682+
| `-t` | Liest ein Backup. |
683+
| `-v` | Zeigt Datei-Attribute an. |
684684

685685
Nachdem Sie ein Backup erstellt haben, sollten Sie den Inhalt lesen, um sicher zu gehen, dass es keine Fehler gab.
686686

@@ -700,7 +700,7 @@ Beispiel:
700700
$ cpio -iv </backups/etc.152.cpio | less
701701
```
702702

703-
| Optionen | Beschreibung |
703+
| Option | Beschreibung |
704704
| ---------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------- |
705705
| `-i` | Wiederherstellen einer kompletten Sicherung. |
706706
| `-E file` | Stellt nur die Dateien wieder her, deren Name in der Datei enthalten ist. |

docs/books/licence.it.md

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -18,10 +18,10 @@ I documenti e le loro fonti sono liberamente scaricabili dal sito:
1818

1919
Le nostre fonti editoriali sono ospitate su github.com. Troverete il repository del codice sorgente dal quale è stata creata la versione di questo documento.
2020

21-
Da queste fonti è possibile generare il proprio materiale formativo personalizzato usando [mkdocs](https://www.mkdocs.org/). Troverete le istruzioni per generare il vostro documento \[qui].(https\://github.com/rocky-linux/documentation/tree/main/build\_pdf).
21+
Da queste fonti è possibile generare il proprio materiale formativo personalizzato usando [mkdocs](https://www.mkdocs.org/). Troverete le istruzioni per generare il vostro documento [qui].(https\://github.com/rocky-linux/documentation/tree/main/build_pdf).
2222

2323
> Come posso contribuire al progetto di documentazione?
2424
25-
Troverete tutte le informazioni necessarie per unirvi a noi sulla nostra \[home page del progetto git].(https\://github.com/rocky-linux/documentation).
25+
Troverete tutte le informazioni necessarie per unirvi a noi sulla nostra [home page del progetto git].(https\://github.com/rocky-linux/documentation).
2626

2727
Auguriamo a tutti voi una piacevole lettura e speriamo che il contenuto sia di vostro gradimento.

docs/guides/automation/cronie.it.md

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -110,7 +110,7 @@ I contenuti discussi finora sono opzioni semplicistiche, ma che dire di compiti
110110

111111
1. /etc/crontab e `crontab -e`, c'è qualche differenza tra i due metodi? `crontab -e` non ha bisogno di specificare un utente (l'utente attualmente registrato è usato di default), mentre /etc/crontab ha bisogno di specificare un utente.
112112
2. Cosa fare se il comando o lo script specificato non viene eseguito correttamente? Controllare il file /var/log/cron*, usare `journalctl -u crond.service` per verificare le informazioni sul processo demone, se lo script ha i permessi x e così via, per la risoluzione dei problemi.
113-
3. Oltre a cronie, quali varianti di cron esistono? [ dcron ](http://www.jimpryor.net/linux/dcron.html), l'ultima versione è la 4.5 (2011-50-01). [ fcron ](http://fcron.free.fr/), l'ultima versione è la 3.3.0 (dev, 2016-08-14). [ bcron ](http://untroubled.org/bcron/), l'ultima versione è la 0.11 (2015-08-12). [ cronsun ](https://github.com/shunfei/cronsun), l'ultima versione 0.3.5 (2018-11-20).
113+
3. Oltre a cronie, quali varianti di cron esistono? [ fcron ](http://fcron.free.fr/), l'ultima versione è la 3.3.0 (dev, 2016-08-14). [ bcron ](http://untroubled.org/bcron/), l'ultima versione è la 0.11 (2015-08-12). [ cronsun ](https://github.com/shunfei/cronsun), l'ultima versione 0.3.5 (2018-11-20).
114114

115115
## Sommario
116116

docs/guides/automation/cronie.uk.md

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -109,7 +109,7 @@ MAILTO=root
109109

110110
1. /etc/crontab і `crontab -e`, чи є різниця між цими двома методами? `crontab -e` не потребує вказувати користувача (за умовчанням використовується поточний користувач), тоді як /etc/crontab має вказувати користувача.
111111
2. Що робити, якщо вказана команда або сценарій не виконується належним чином? Перевірте файл /var/log/cron*, використовуйте `journalctl -u crond.service`, щоб перевірити інформацію про процес демона, чи має сценарій дозвіл x тощо, для усунення несправностей.
112-
3. Крім cronie, які існують варіанти cron? [ dcron ](http://www.jimpryor.net/linux/dcron.html), остання версія 4.5 (2011-50-01). [ fcron ](http://fcron.free.fr/), остання версія – 3.3.0 (dev, 2016-08-14). [ bcron ](http://untroubled.org/bcron/), остання версія 0.11 (2015-08-12). [ cronsun ](https://github.com/shunfei/cronsun), остання версія 0.3.5 (2018-11-20).
112+
3. Крім cronie, які існують варіанти cron? [ fcron ](http://fcron.free.fr/), остання версія – 3.3.0 (dev, 2016-08-14). [ bcron ](http://untroubled.org/bcron/), остання версія 0.11 (2015-08-12). [ cronsun ](https://github.com/shunfei/cronsun), остання версія 0.3.5 (2018-11-20).
113113

114114
## Підсумок
115115

docs/labs/systems_administration_I/lab7-software_management.uk.md

+3-3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -47,7 +47,7 @@ RPM є основним інструментом для керування пр
4747

4848
**rpm**
4949

50-
Використання: rpm \[OPTION...]
50+
Використання: rpm [OPTION...]
5151

5252
**ЗАПИТИ ПАКЕТІВ**
5353

@@ -246,7 +246,7 @@ $ rpm -ql curl
246246

247247
#### Розширені знання про назву пакета
248248

249-
- **Повна назва пакета**: коли ви завантажуєте пакет із надійного джерела (наприклад, веб-сайт постачальника, сховище розробника), ім’я завантаженого файлу є повним ім’ям пакета, наприклад -- htop-3.2.1- 1.el8.x86\_64.rpm. Під час використання команди `rpm` для встановлення/оновлення цього пакунка об’єкт, керований командою, має бути повною назвою (або відповідним символом узагальнення) пакунка, наприклад:
249+
- **Повна назва пакета**: коли ви завантажуєте пакет із надійного джерела (наприклад, веб-сайт постачальника, сховище розробника), ім’я завантаженого файлу є повним ім’ям пакета, наприклад -- htop-3.2.1- 1.el8.x86_64.rpm. Під час використання команди `rpm` для встановлення/оновлення цього пакунка об’єкт, керований командою, має бути повною назвою (або відповідним символом узагальнення) пакунка, наприклад:
250250

251251
```
252252
$ rpm -ivh htop-3.2.1-1.el8.x86_64.rpm
@@ -357,7 +357,7 @@ $ rpm -ql curl
357357
Provide : libmetalink.so.3
358358
```
359359

360-
3. З результату нам потрібно завантажити пакет libmetalink, який надає відсутню бібліотеку. Зокрема, нам потрібна 64-розрядна версія бібліотеки. Викличмо окрему утиліту (`dnf`), щоб допомогти нам знайти та завантажити пакет для нашої демонстраційної 64-розрядної (x86\_64) архітектури. Впишіть:
360+
3. З результату нам потрібно завантажити пакет libmetalink, який надає відсутню бібліотеку. Зокрема, нам потрібна 64-розрядна версія бібліотеки. Викличмо окрему утиліту (`dnf`), щоб допомогти нам знайти та завантажити пакет для нашої демонстраційної 64-розрядної (x86_64) архітектури. Впишіть:
361361

362362
```
363363
dnf download --arch x86_64 libmetalink

0 commit comments

Comments
 (0)