diff --git a/index.js b/index.js index 13897d5..1c960e9 100644 --- a/index.js +++ b/index.js @@ -56,20 +56,20 @@ const makeJSON = (rows, locale, separator = ".") => { if (!str) return; if (keys.length === 1) { - json[`${key}`] = str; + json[prune(key)] = prune(str); } else { let nested = json; const lastIndex = keys.length - 1; for (let i = 0; i < keys.length - 1; i++) { - const currentKey = keys[i]; + const currentKey = prune(keys[i]); if (!nested[currentKey]) { nested[currentKey] = {}; } nested = nested[currentKey]; } - nested[keys[lastIndex]] = str; + nested[prune(keys[lastIndex])] = prune(str); } }); @@ -93,6 +93,13 @@ const writeJSON = (source, path) => { ); }; +/** + * @description Remove invalid strings generated during encoding + */ +const prune = (string) => { + return string.replaceAll("\\n", "\n"); +}; + const generate = async ( doc, locales, @@ -103,12 +110,9 @@ const generate = async ( locales.forEach(async (locale) => { const sheetRows = await readSheet(doc, sheetTitle); const json = makeJSON(sheetRows, locale, depthSeparator); + const source = JSON.stringify(json, null, 2); - writeJSON( - JSON.stringify(json, null, 2), - `${output}/${locale}.json`, - locale - ); + writeJSON(source, `${output}/${locale}.json`, locale); }); }; diff --git a/package.json b/package.json index c1345b7..7cde5d9 100644 --- a/package.json +++ b/package.json @@ -1,6 +1,6 @@ { "name": "translation-gen", - "version": "0.1.4", + "version": "0.1.5", "description": "Generate translate json by google sheet automatically", "main": "index.js", "type": "module", diff --git a/translation/en.json b/translation/en.json new file mode 100644 index 0000000..690d7b8 --- /dev/null +++ b/translation/en.json @@ -0,0 +1,1804 @@ +{ + "선택한 항목 모두 오류없이 합포장 가능합니다.": "All selected items can be combined together", + "서비스 이용을 위해 로그인 정보를 입력해 주세요.": "Please enter your login information to use the service.", + "볼드나인의 자체개발 물류 노하우": "Bold9 has developed its own logistics expertise.", + "셀러의 물류 솔루션": "Seller's logistics solution!", + "이름": "Name", + "전화번호": "Phone number", + "휴대폰 번호": "Phone number", + "이메일": "Email", + "이메일 저장": "Save email", + "비밀번호": "Password", + "비밀번호 변경": "Change Password", + "로그인": "Login", + "로그아웃": "Logout", + "하이픈 '-'을 제외한 숫자": "Phone number without hyphens", + "권한": "Authority", + "저장": "Save", + "이전": "Prev", + "다음": "Next", + "시간": "h", + "분": "m", + "초": "s", + "프로필 관리": "Profile management", + "관리자": "Admin", + "팀명": "Team name", + "운영감독부": "Department of operational supervision", + "운영 고객사": "Operational Seller", + "오늘 하루 안 보기": "Not seen for a day", + "닫기": "Close", + "일반": "General", + "시스템": "System", + "주문 현황": "Order Status", + "공지사항": "Notice", + "더보기": "Show More", + "3개 이상의 항목 선택은 필수입니다.": "Please select at least 3 columns as required.", + "주문 내용이 없습니다": "No data", + "조회 내용이 없습니다.": "No data", + "미매칭 주문이 없습니다.": "No data", + "현재 준비 중인 주문이 없습니다": "No data", + "등록된 판매채널이 없습니다": "No data", + "검색 결과 없음": "No result", + "공지사항이 없습니다.": "No data", + "판매채널 주문정보": "Market channel Order", + "판매 채널 주문 정보": "Market channel Order", + "송장/주문 현황": "Invoice / Order Status", + "송장 현황": "Invoice Status", + "열 항목": "Columns", + "열 항목이 최대로 선택되어져 있습니다.": "The maximum number of columns is already selected.", + "준비중 현황": "Waiting Orders", + "고객사 현황": "Sellers Status", + "판매 채널": "Market channel", + "택배사 채널": "Courier channel", + "발행 송장": "Issued invoice", + "처리 주문": "Processed", + "등록 주문": "Register", + "활성화": "Activated", + "전체 고객사": "Registered", + "비활성화": "Deactivated", + "총 주문 수": "Total", + "센터공지": "Center announcement", + "중요": "Important", + "최초 작성일": "Created date", + "업데이트 날짜": "Updated date", + "공지 기간": "Notice Period", + "월 단위": "Month", + "일 단위": "Day", + "건": "Cases", + "건수": "Case", + "전체 계약 수량": "Total", + "전체": "All", + "선택한": "Selected", + "사용 수량": "Used", + "사용량": "Used", + "잔여 수량": "Remain", + "오늘": "Today", + "n일 전_one": "{{count}}Day ago", + "n일 전": "{{count}}Days ago", + "또는": "Or", + "확인": "OK", + "취소": "Cancel", + "정상": "Normal", + "조회": "Search", + "등록": "Submit", + "처리 완료": "Combined", + "삭제": "Delete", + "직접출고": "Direct Release", + "초기화": "Reset", + "90일": "90 days", + "30일": "30 days", + "일주일": "Week", + "2주일": "2Weeks", + "맞춤 설정": "Custom", + "현재 버전 정보": "Version", + "조회 기준일 설정 시 기준일과 기준일 이전 14일의 송장/주문 현황을 조회할 수 있습니다.": "When setting the reference date for search, you can search the invoice/order status on the 14th before the reference date.", + "회원정보 수정": "Edit profile", + "현재 비밀번호": "Current password", + "새 비밀번호": "New password", + "새 비밀번호 확인": "Confirm new password", + "마켓 연동 매뉴얼": "Market manual", + "사용자 매뉴얼": "User manual", + "사용 매뉴얼": "Manual", + "사용 문의": "Contact", + "시스템 체험 예약": "System exp", + "사용자 매뉴얼 비밀번호": "User manual password", + "로지스틱을 선택하세요.": "Please select a logistic.", + "가로 모드 화면 지원 불가": "Horizontal mode screen not supported", + "현재 가로 모드 화면을 지원하지 않습니다\n세로 모드로 회전 해주세요.": "Horizontal mode screen is not currently supported. Please rotate it in portrait mode.", + "온라인": "Online", + "엑셀": "Excel", + "엑셀 주문 생성": "Generate Orders by Excel", + "수집된 주문서": "Fetched orders", + "연결된 쇼핑몰": "Connected shopping mall", + "연결된 엑셀": "Connected excel", + "오늘 총 등록 수(주문 수)": "Today's total number of registrations (orders)", + "브랜드": "Brand", + "회사/브랜드": "Company/Brand", + "연동방식": "Market channel", + "판매처 유형": "Brand market", + "판매처명": "Brand market name", + "판매처 정보": "Brand market info", + "주문확인 및 가져오기": "Fetch orders", + "엑셀 양식 다운로드": "Download excel form", + "엑셀 일괄 등록": "Register Excel", + "컴퓨터에서 파일 선택": "Select a file", + "파일을 여기로 드래그 합니다.": "Drag the file here.", + "파일 바꾸기": "Change file", + "엑셀내 중복 허용": "Allow duplication in Excel", + "기존 등록 주문과 중복 허용": "Allow duplication with existing registration orders", + "조회일": "Date", + "주문 리스트 다운": "Download orders", + "주문 삭제": "Remove orders", + "엑셀 등록": "Register Excel", + "매칭하기": "Matching", + "주문 매칭 목록": "Order matched List", + "매칭 정보": "Matched information", + "상품명": "Product name", + "상품명 검색": "Search product", + "미매칭 주문": "No match order", + "매칭 상품": "Matching product", + "매칭 상품이 없습니다.": "no matched product.", + "매칭 상품 확인": "Matching product confirmation", + "수량 입력": "Quantity", + "수량": "Quantity", + "미매칭 주문을 선택해주세요.": "Please select an no match order.", + "매칭된 상품은 우측 버튼 클릭하여 확인해주세요.": "Please check the matched product by clicking the right button.", + "매칭 목록에 추가": "Add to matching list", + "바로 매칭": "Quick matching", + "매칭된 상품과 수량을 최종 확인 후 매칭하기 버튼을 눌러 완료해주세요.": "Please check the matching product and quantity and press the matching button to complete it.", + "입력자판을 영문으로 변경 후 스캔이 가능합니다.": "You can scan after changing the input keyboard to English.", + "상품 매칭이 완료되었습니다.": "Product matching has been completed.", + "기존 자동매칭이 새로운 조건으로 변경됩니다. 계속하시겠습니까?": "The existing auto-matching changes to the new condition. Would you like to go on?", + "최근 3개월 기준으로 조회됩니다.": "It is checked based on the last 3 months.", + "3개월 이전 미매칭 주문은 날짜를 변경해주세요.": "Please change the date for no match orders 3 months ago.", + "선택한 주문의 연관 상품이 추천되어 보여집니다. 이 외 상품은 검색해주세요.": "The associated products for the selected order are recommended and displayed.\nPlease search for other products.", + "구성상품 및 수량": "Composition product and quantity", + "현 재고 수량": "Current quantity", + "주문 상품명": "B. M. Product Name", + "매칭 상품명": "Matched Product Name", + "매칭일": "Matched date", + "주문번호": "Order number", + "주문 상태": "Order status", + "구매자 취소": "Buyer canceled", + "완료": "Done", + "판매자 취소": "Seller canceled", + "보류": "Suspended", + "승인 필요": "Approval required", + "결제 필요": "Payment required", + "정산일자": "Billing date", + "정산상태": "Billing status", + "총 청구내역 조회": "Total search", + "사용자": "User", + "팀 등록": "Register team", + "팀 수정": "Edit team", + "구매자 취소 요청": "Buyer cancellation request", + "엑셀 다운로드": "Download excel", + "해당 메모를 삭제하시겠습니까?": "Are you sure you want to delete the note?", + "매칭 항목을 삭제하시겠습니까?": "Are you sure you want to delete the matching item?", + "n개의 매칭 정보를 삭제하시겠습니까?": "Are you sure you want to delete the {{count}} matching information?", + "n건을 다운로드 받으시겠습니까?": "Do you want to download the {{singular}} {{count}} case?", + "n건을 출고 하시겠습니까?": "Do you want to outbound the {{count}} cases?", + "삭제되었습니다.": "Delete complete.", + "오류": "Error", + "대상": "combine", + "합포장을 하기 전에 상단 회사(고객사)를 선택해주세요.": "Please select the top company (customer company) before packing.", + "설정 > 판매채널에서 스마트 박스 사이즈를 사용할 경우 상품의 가로, 세로, 높이 정보를 바탕으로 박스크기가 결정됩니다.\n선택한 택배사 기준 최대 박스 사이즈를 벗어난 경우 합포장이 분리됩니다.": "Settings > When using the smart box size in the market channel, the box size is determined based on the width, length, and height information of the product.\nThe package will be detached if it is outside the maximum box size based on the selected courier.", + "합포장 기준": "Combine criteria", + "합포장 기준 선택": "Combine criteria select", + "주문일시가 없는 경우 수집일시 순서로 합포장이 진행됩니다.": "If there is no order date and time, the package will proceed in the order of collection date and time.", + "주문일시": "Order date", + "수집일시": "Collected date", + "합포장": "Combine", + "상품별 수량 전체 다운로드": "Download the entire quantity by product", + "출력 여부": "Print", + "출력": "Printed", + "합포장 생성일": "Combined date", + "합포장 취소": "Combine cancel", + "합포장 오류 안내": "Combine error information", + "옵션명": "Option name", + "주문 수량": "Order Quantity", + "합포장 수량": "Collected quantity", + "* 주문 수량 이하로 입력해주세요.": "Please enter below the order quantity.", + "주소 오류": "Address error", + "주소 변경시 주문자/주소가 같은 주문들은 변경된 주소로 모두 변경됩니다.": "When the address is changed, all orders with the same order/address are changed to the changed address.", + "변경된 주소를 입력 후 하단에 저장 및 합포장 버튼을 클릭해 주세요.": "Enter the changed address and click the Save and Pack button at the bottom.", + "변경 주소": "Change Address", + "주소 검색": "Search Address", + "변경 상세주소": "Change details address", + "상세주소를 입력해주세요": "Please enter a detailed address", + "저장 및 합포장": "Combine", + "상세": "Detail", + "오늘 송장 발행된 주문 등록 수": "Number of orders invoiced today", + "발행 주문": "Issued Orders", + "미발행 송장": "UnIssued invoice", + "패킹완료 송장": "Packed Invoice", + "패킹률": "Packing rate", + "지역": "Location", + "SKU 수": "SKU Count", + "센터": "Center", + "도서산간 지역": "Remote", + "박스크기": "Box size", + "주문유형": "Order type", + "분류 조회": "Search", + "발행": "Issue", + "송장 발행 여부": "Invoicing status", + "발행 완료": "Complete invoicing", + "발행 전": "Before invoicing", + "검수 및 출력": "Print", + "추가": "Additional", + "신규": "New", + "합포장 완료일": "Combined date", + "분류": "Criteria", + "(최대 2개 선택)": "(Select up to 2)", + "분류 조회 후, 발행하면 분류된 내용으로 [택배사에 배송요청 / 상품 출고 / 쇼핑몰에 운송장 번호 전송]이 완료됩니다.": "After classification inquiry, if you issue it, [Request delivery to courier / product release / send waybill number to shopping mall] is completed with the classified contents.", + "[재고부족, 해외, 냉장 / 냉동]에 해당하는 합포장인 경우, 특이사항에 [재고부족, 해외, 냉장 / 냉동] 우선순위로 분류와 함께 표시됩니다.": "In the case of a package that corresponds to [out of stock, overseas, refrigeration/freezing], it is indicated in the specifications along with the classification as the priority.", + "차수 당 최대 택배(송장)건수를 입력하여 분리 발행 선택 시, 입력 건수 기준으로 차수가 분리됩니다.": "If you select Separate Issue by entering the maximum number of courier (invoice) per issue num., the issue num. is separated based on the number of inputs.", + "차수 분리 기준": "issue num. separation criteria", + "총 택배 건수": "Total", + "차수당 택배 건수": "Invoice case per issued num.", + "예상차수": "Expect issue num.", + "하나로 묶어서 발행": "Issue in a Integration", + "n개의 차수로 발행": "Issued in {{count}} issue num.", + "차수당 최대 택배 건수 입력 후 분리하여 발행": "Enter the maximum number of deliveries per issue num. and issue separately", + "택배 건수를 확인해주세요.": "Please check the number of packages.", + "한번 발행완료 시 변경 불가 합니다.\n발행 하시겠습니까?": "Once the issue is completed, it cannot be changed. Would you like to issue it?", + "송장 스캔 검수": "Invoice scan inspection", + "수량별 송장 스캔 검수": "Invoice scan inspection by amount", + "상품별 송장 스캔 검수": "Invoice scan inspection by product", + "한차수에 n건으로 분리되어 발행됩니다.": "It is issued separately in {{count}} cases per issue num.", + "n개의 차수로 발행됩니다.": "It is issued in {{count}} issue num.", + "검수 및 출력 목록 탭에서 확인 가능합니다.": "Available on the print tab.", + "차수로": "issue num.", + "발행 대기 목록에 정상적으로 추가 되었습니다.": "Successfully added to the publication waiting list.", + "차수패킹완료": "Complete packing", + "n차수를 모두 패킹완료 처리하시겠습니까?": "Do you want to complete packing of NO.{{count}} wave", + "설비 전송": "Transfer equipment", + "송장 미리보기": "Preview invoice", + "송장 출력": "Print invoice", + "발행일": "Issued date", + "택배사": "Courier", + "택배사 별칭": "Courier Alias", + "타입": "Group type", + "주문": "Order", + "스캐너를 연결하여 스캔하거나 키보드로 입력 후 ENTER 키를 누르세요": "Connect the scanner to scan or type on the keyboard and press ENTER", + "송장번호": "Invoice number", + "주문 유형": "Market product type", + "클레임": "Claim", + "사은품": "Gift", + "반품 사유": "Reason", + "오매칭": "Wrong match", + "반품 등록일": "Register return date", + "입고 등록일": "Register stock date", + "배송 완료일": "Shipped date", + "관리 고객사": "Seller", + "관리 고객사 선택": "Select Seller", + "전체 선택 시 신규 고객사는 자동으로 관리 고객사에 추가됩니다.": "Upon full selection, the new customer is automatically added to the managed customer.", + "시스템 상품코드/바코드": "S.P. code/Barcode", + "시스템 상품코드/바코드/고객사 상품번호": "S.P. code/Barcode/C.P. code", + "입력 또는 스캔": "Enter Or Scan", + "입력 또는 선택": "Enter Or Select", + "전상품 패킹완료": "All product packing", + "전 상품 패킹완료 처리하시겠습니까?": "Are you sure you want to finish packing all the products?", + "선택한 차수 내 송장을 모두\n패킹완료 처리하시겠습니까?": "Do you want to process all invoices in the selected order packing complete?", + "이미 패킹완료된 송장입니다.": "This invoice has been already packed.", + "패킹": "Packing", + "수량별 스캔": "Scan by amount", + "상품별 스캔": "Scan by product", + "검수 시작": "Start inspection", + "피킹": "Picking", + "피킹로케이션 노출": "Picking location exposure", + "선택": "Select", + "주문서": "Order excel", + "피킹리스트": "Picking List", + "설비 업로드": "Upload Equipment", + "설비 유형": "Equipment type", + "연동설비": "Equipment", + "설비": "Equipment", + "전송": "Transfer", + "검색": "Search", + "피킹 타입": "Picking type", + "총량 피킹": "Total picking", + "차수 전체 작업 완료 시 패킹 가능": "Packing is possible upon completion of the order-wide operation", + "오더 피킹": "Order picking", + "송장에 대해 작업 완료 시 패킹 가능": "Packing is possible on completion of work on invoices", + "엑셀 내용 선택": "Select excel type", + "요약 내용 다운로드": "Summary Info.", + "전체 내용 다운로드": "All Info.", + "설비 업로드용 엑셀 다운로드": "Download Excel for Equipment Upload", + "다운로드": "Download", + "설비 선택": "Select equipment", + "5인치(소)": "5 Inch (small)", + "8인치(대)": "8 Inch (large)", + "송장 보기": "Preview invoice", + "송장출력 버튼을 클릭하면 출력 횟수가 올라갑니다.": "Click the Print invoice button to increase the number of outputs.", + "송장 번호 입력 및 바코드 스캔": "Invoice number Enter Or Barcode Scan", + "별칭": "Alias", + "송장 번호 입력 또는 스캔": "Invoice number Enter Or Scan", + "기존 송장을 다시 출력하는 개념으로 출고가 되지 않습니다. 택배사 선택 후 송장번호를 입력해주세요.": "It is not shipped with the concept of reprinting an existing invoice. Please select a courier and enter the invoice number.", + "송장 정보 입력": "Enter invoice Information", + "출고가 되지 않으니 출고를 따로 진행해주세요.": "It can't be shipped, so please proceed with the shipment separately.", + "송장 추가": "Add invoice", + "신규 송장 목록": "New Invoice List", + "보내는 사람": "Sender", + "배송 정보": "Shipping Info.", + "출력 정보": "Print Info.", + "주소": "Address", + "상세주소": "Detail address", + "상세 주소 입력": "Detail address", + "상세 주소를 입력해주세요.": "Detail address", + "필수 선택": "Required", + "배송 메시지": "Shipping message", + "판매채널": "Market channel", + "회사": "Company", + "박스 크기": "Box Size", + "송장 출력 수량": "Invoice count", + "주문 등록일": "Ordered date", + "주문자": "Orderer", + "수령자": "Receiver", + "고객명": "Customer", + "국내/해외": "Domestic/Overseas", + "국내": "Domestic", + "해외": "Overseas", + "매칭 상품/옵션": "Matching Product/Option", + "매칭 구분": "Matched", + "발행 구분": "Issued", + "매칭": "Matched", + "미매칭": "Unmatched", + "미발행": "Unissued", + "주문 상품/옵션": "Order Product/Option", + "매칭 옵션": "Matching Option", + "주문번호/주문상품번호": "Order/Product num", + "주문상품명": "Product name", + "옵션번호": "Option num", + "주문자 전화": "Order tel", + "수령자전화": "Receiver tel", + "수령자전화2": "Receiver tel2", + "수령자 우편번호": "Receiver zipcode", + "배송메시지": "Receiver message", + "주문상품번호": "Order product num", + "주문상품별 보기": "View by product", + "주문 목록": "Order List", + "상품별 목록": "Product List", + "반품 목록": "Return List", + "송장 목록": "Invoice List", + "주문 완료처리": "Order Completion processing", + "주문 상품 완료처리": "Order Product Completion processing", + "주문 취소": "Order Cancel", + "주문 상품 취소": "Order Product Cancel", + "주문 보류": "Order Hold", + "보류>준비 중 업데이트": "Hold>Waiting update", + "주문 상품 보류": "Order Product Hold", + "주문 준비 중으로 변경": "Order Waiting", + "주문 상품 준비 중으로 변경": "Order Product Waiting", + "주문 구매자 취소되었습니다.": "Success Order Buyer cancel", + "주문 보류되었습니다.": "Success Order Hold", + "주문 해제되었습니다.": "Success Order Waiting", + "주문 완료되었습니다.": "Success Order Complete", + "주문 판매자 취소되었습니다.": "Success Order Seller cancel", + "주문 구매자 취소 요청되었습니다.": "Success Order Buyer requested to cancel", + "유형": "type", + "내용": "note", + "내용을 입력해주세요.": "Please enter your content.", + "원송장번호": "Origin invoice number", + "반품송장번호": "Return invoice number", + "반품 상태": "Return Status", + "입고 상태": "Register stock status", + "입고 등록": "Register stock", + "입고 등록 및 수정": "Register stock and update", + "반품 승인 및 반려": "Return approval and Rejection", + "입고 승인 및 반려": "Register Approval", + "반품 철회": "Withdrawal of Return", + "배송 업데이트": "update Shipping", + "1개씩 선택하여 진행해 주세요.": "Please select one by one and proceed.", + "모든 상품에 대해서 철회가 됩니다. 철회하시겠습니까?": "All products are withdrawn. Are you sure you want to withdraw?", + "회수요청 단계에서만 요청 가능합니다.": "You can only request it at the collection request stage.", + "입고 상태가 입고필요, 반려 단계에서 가능합니다.": "Receiving status is required and can be done at the return stage.", + "입고 상태가 승인필요 단계에서 가능합니다.": "Receiving status is possible at the stage where approval is required.", + "배송상태가 업데이트 되었습니다.": "Updated", + "배송 업데이트 후 배송완료 상태가 아닌 경우 강제 배송완료 처리를 진행합니다.\n배송완료일은 오늘 일자로 표기되며 이전 상태로 되돌릴 수 없습니다. 진행하시겠습니까?": "After updating the delivery, if the delivery is not complete, proceed with the forced delivery completion process.\nThe delivery completion date is today's date and cannot be returned to the previous state. Would you like to proceed?", + "등록일": "Register date", + "배송완료일": "Shipped date", + "회수요청": "Request", + "회수요청확인": "Confirmed", + "회수요청실패": "Failed", + "배송 중": "Shipped", + "배송완료": "Done", + "철회요청": "Withdrawal Request", + "철회확인": "Withdrawal Confirmed", + "철회취소": "Withdrawal Canceled", + "배송완료(강제)": "Force Done", + "승인완료": "Approve Inbound", + "반려": "Disapprove Inbound", + "입고필요": "Require Inbound", + "승인필요": "Require Seller Confirmation", + "송장 타입": "Invoice Type", + "송장 상태": "Invoice Status", + "받는사람": "Receiver", + "받는사람 전화번호": "Receiver Tel", + "배송상태": "Shipping status", + "주문(수정)": "Order\n(updated)", + "부분 취소": "Partial cancel", + "준비 중": "Ready", + "미배송": "Undelivered", + "배송상태 미연동 출고": "UnTrack", + "배송요청 실패": "Request Failed", + "배송 요청": "Request", + "배송요청 확인": "Request Confirm", + "배송 완료": "Shipped", + "배송실패": "Delivery failure", + "반품 등록": "Register return", + "반품 타입": "Return type", + "회수지 정보": "Recovery address type", + "송장 취소": "Cancel invoice", + "송장 해제": "Clear invoice", + "자동 회수 등록은 Logistics에 도착한 건에 대해 등록하는 창입니다. 자동 회수 등록시 택배사에 배송요청이 가지 않습니다.": "Automatic recall registration is a window to register for a case that has arrived at Logistics. Delivery request will not be sent to the courier when registering for automatic collection.", + "반품 회수 요청": "Request return", + "자동 회수 등록": "Automatic recall", + "최초 수령지 정보": "First Address", + "새로운 주소 입력": "Enter a new address", + "회수 주소": "Collection address", + "택배 정산": "Paid type", + "택배비": "Shipping fee", + "메시지": "Message", + "반품": "Return", + "반품 송장번호": "Return invoice number", + "반품 송장": "Return invoice", + "판매자가 계약된 금액으로 정산": "Contract", + "고객이 택배기사에게 지불": "Deliver man", + "동봉": "Enclose", + "착불": "Cash on Delivery", + "기타": "ETC", + "폐기": "Discard", + "송장 상태를 정상에서 취소로 변경하는 경우 출고된 재고가 돌아옵니다. 송장을 취소하시겠습니까?": "If you change the invoice status from Normal to Cancellation, the shipped inventory will return. Are you sure you want to cancel the invoice?", + "송장 상태를 취소에서 정상으로 변경하는 경우 재고가 차감됩니다. 송장을 정상으로 변경하시겠습니까?": "If you change the invoice status from cancellation to normal, the inventory will subtract. Are you sure you want to change the invoice to normal?", + "반품등록이 완료되었습니다.": "completed", + "이미 등록된 반품건이 존재합니다. 그래도 등록하시겠습니까?": "An already registered return exists. Do you still want to register?", + "송장 정상 처리되었습니다.": "completed", + "송장 취소가 완료되었습니다.": "completed", + "송장 해제가 완료되었습니다.": "completed", + "송장 부분 취소가 완료되었습니다.": "completed", + "입고 예정일": "Inbound date", + "입고 일정 등록": "Register inbound", + "입고 일정 수정": "Update inbound", + "총 입고 수량": "Total inbound quantity", + "입고 단위": "loadUnit", + "제조일자": "Manufactured date", + "유통기한": "Expiry date", + "옵션을 선택해 주세요.": "Please select an option.", + "입고 단위를 선택해주세요.": "Please select the inbound loadUnit.", + "150자 내외로 입력해주세요.": "Please enter 150 characters or less.", + "50자 이내로 입력해주세요.": "Please enter within 50 characters.", + "3,000자 이내로 입력해주세요.": "Please enter within 3,000 characters.", + "검수 및 확정": "Confirm and Check", + "로케이션 등록": "Register Location", + "라벨 일괄 출력": "Print Label", + "동일 회사/브랜드만 선택 가능합니다.": "Only the same company/brand can be selected", + "바코드는 1회에 최대 2,000개씩 출력 됩니다.": "Up to 2,000 barcode are printed at a time", + "확정": "Confirm", + "입고 확정": "Confirm Inbound", + "변경사항이 없을 경우 입고 확정 날짜, 전달 방식 필수 입력하고 확정 버튼을 클릭해주세요.": "If there is no change, please enter the date and delivery method of the warehousing confirmation and click the confirmation button.", + "정보 수정 혹은 상품(가용/불용)수량을 나누거나 제조일자/유통기한별로 구분해 입고하려면 정보 수정 및 추가 버튼을 클릭해주세요.": "Please click the Information modification button to modify information or divide the quantity of goods (available/unused), or to receive them separately by manufacturing date/expiration date.", + "바코드": "Barcode", + "시스템 상품코드": "S.P. Code", + "총 가용 수량": "Total available quantity", + "등록자": "Register", + "입고 확정 날짜": "Confirm inbound date", + "전달 방식": "Delivery type", + "정보 수정 및 추가": "Add/Update", + "상품 및 옵션명": "Product/Option name", + "입고 종류": "Inbound type", + "예정일": "Expected date", + "확정일": "Confirmed date", + "로케이션 일괄 등록": "Register Location", + "확정자": "Confirmer", + "간편출고": "Simply Outbound", + "개별출고": "Single Outbound", + "개별출고 등록": "Register Single Outbound", + "개별출고 정보": "Single Outbound Info", + "총 청구내역": "Total", + "택배출고": "Courier", + "보관비": "Storage cost", + "상품": "Product", + "로케이션": "Location", + "고객사 상품번호": "Customer product code", + "1단계": "Level 1", + "2단계": "Level 2", + "재고 현황": "Stock status", + "출고상태": "Outgoing status", + "출고 예정일": "Expect date", + "출고예정일": "Expect date", + "출고 완료일": "Completed date", + "출고": "Outgoing", + "피킹리스트 다운로드": "Download picking list", + "상품별 조회": "Search By Product", + "건별 조회": "Search By Case", + "입출고": "In&Out", + "구분 상세": "Transfer type", + "입고": "Inbound", + "선택 및 진행": "Select & Progress", + "검토 및 확정": "Examine & Confirm", + "검토 확정": "Confirm examination", + "회사 정보": "Company Info.", + "세금계산서 발행 정보": "Seller billing Info.", + "사용자 추가 및 권한 설정": "Add user & Authority", + "브랜드 설정": "Setting Brands", + "셀링툴 정보": "Selling tool Info.", + "계약 정보": "Contract Info.", + "회사명": "Company name", + "대표": "CEO", + "우편번호/주소": "Address", + "회사 이메일": "Email", + "회사 전화번호": "Tel", + "세금계산서 발행여부": "Publishing", + "사업자 등록번호": "Company Registration Number", + "업태": "Business status", + "종목": "Subject", + "발급 이메일": "Email", + "팀 관리": "Manage Team", + "사용자 추가": "Add user", + "사용": "Active", + "미사용": "Inactive", + "셀링툴 사용여부": "Usage status selling tool", + "셀링툴 종류": "Tool type", + "고객사 코드": "Seller code", + "툴 ID": "{{toolType}} ID", + "툴 Password": "{{toolType}} Password", + "샵링커": "Shoplinker", + "사방넷": "Sabangnet", + "세트 포함여부": "Set", + "사용여부": "Usage", + "포함": "Include", + "미포함": "Not Included", + "일괄 변경": "Update batch", + "엑셀 업로드": "Upload excel", + "반품비 엑셀 업로드": "Return fee Upload excel", + "체적추가 업로드": "Extra Volume fee Upload excel", + "일괄 수정": "Bulk edit", + "일괄 삭제": "Bulk delete", + "수정 양식": "Update form", + "등록 양식": "Registration form", + "정보 수정": "Update Info.", + "신규 등록": "Register new", + "세트 시스템 상품코드/바코드": "Set S.P. Code/Barcode", + "구성 시스템 상품코드/바코드": "Option S.P. Code/Barcode", + "상품 등록일": "Registered date", + "상품 등록": "Register Product", + "판매처 이름": "Brand market name", + "브랜드 및 택배사가 비활성화이거나 삭제되었으면 송장이 있는 경우에만 보입니다.": "If the brand and courier are disabled or deleted, they are visible only if there is an invoice.", + "정산 다운로드 시 송장 수가 많을 수록 상당 시간 오래걸립니다. 다운로드가 완료될 때까지 기다려주세요.": "The more invoices you download, the longer it will take. Please wait until the download is complete.", + "출력일": "Printed date", + "담당자": "Manager", + "이용 택배사": "Available logistics", + "부자재 정보": "Packing Material Info.", + "부자재유형 중 '박스'는 필수 입력필요합니다.": "Box' among subsidiary material types is required.", + "운영센터 추가 후, 로케이션 설정 아이콘을 클릭하여\n로케이션 설정을 진행해 주세요.": "After adding the operation center, click the location setting icon to proceed with the location setting.", + "고객사": "Seller", + "계약기간": "Contract period", + "계약서 작성": "Add contract", + "고객사 공지": "Seller Notice", + "센터 공지": "Center Notice", + "제목": "Title", + "공지기간": "Available date", + "공개여부": "Published", + "공개": "Publish", + "비공개": "Not Publish", + "작성자": "Author", + "팝업 여부": "Popup", + "검색 또는 스캔": "Search and Scan", + "바코드/로케이션": "Barcode/Location", + "상품명 및 옵션명": "Product name/Option name", + "송장": "Invoice", + "상세 검색": "Search detail", + "단일": "Single", + "세트": "Set", + "구분": "Index", + "현재 시간": "Current date", + "주문 수집 기간 설정은 최대 2주까지 설정 가능합니다.": "The order collection period setting can be set up to 2 weeks.", + "판매 채널 최초 생성 시 기준이 되는 수집 날짜가 없어 설정이 필요합니다. (오늘 기준 ~ 최대 14일 전)": "When creating the market channel for the first time, there is no base collection date, so it needs to be set.(as of today ~ up to 14 days ago)", + "최초 수집 기간 설정": "Set init Collection Period", + "수집 기간 설정": "Setting the Collection Period", + "기간 선택": "select Period", + "수집 기간": "Collection period", + "인증": "Cert", + "쇼핑몰에서 가져온 주문은 삭제가 불가능 합니다.": "Orders taken from the shopping mall cannot be deleted.", + "상태": "Status", + "주문 등록 수량": "Order registration quantity", + "합포장된 재고 포함": "Includes packaged inventory", + "오류내용": "Error info", + "로그인 연장하기": "Extend Login", + "미출력": "No printed", + "수집기간 설정": "Set date", + "세트상품의 구성 변경 알림": "Notification of configuration changes for set products", + "구성상품이 변경된 세트상품이 존재합니다. 아래 세트상품이 포함되어 있는 주문의 기존 매칭 정보를 수정한 후 다시 합포장 해주세요.": "A set product with a changed component product exists. Please revise the existing matching information for the order that includes the set product below and pack it again.", + "구성상품이 변경된 세트상품이 존재합니다. 담당자에게 문의해주세요.\n아래 세트상품은 오류조회 내용에 포함되지 않습니다.": "There are set products with changed composition products. Please contact the person in charge.", + "현 재고": "Stock", + "추가 발송": "Additional shipping", + "수정": "Edit", + "매칭 수정": "Matching edit", + "추가발송은 새로운 주문을 만들고 여기서 추가한 매칭상품들을 연결 후 합포장까지 완료합니다.\n합포장 및 운송장 정보 탭에서 출력을 진행해주시면 됩니다.": "Additional shipping creates a new order, connects the matching products added here, and completes the package. You can proceed with the output from the combined packaging and waybill information tab.", + "삭제상품": "Deleted Product", + "매칭 상품 목록": "Matching Product List", + "합포장 수량 수정 시": "When modifying the combined packaging quantity", + "1)매칭 수량보다 합포장 총 수량이 작으면 매칭 수량은 변경 없습니다.": "If the total quantity of combined packaging is smaller than the matching quantity, the matching quantity will not change.", + "2)매칭 수량보다 합포장 총 수량이 크면 합포장 수량을 변경한 만큼 매칭 수량도 변경됩니다.": "If the total quantity of combined packaging is larger than the matching quantity, the matching quantity will also change as the combined packaging quantity has been changed.", + "3)매칭 수량과 합포장 총 수량이 같으면 합포장 수량을 변경한 만큼 매칭 수량도 변경됩니다.": "If the matching quantity and the total packaging quantity are the same, the matching quantity will also be changed as the combined packaging quantity has been changed.", + "주문자 전화번호1": "Orderer Tel1", + "주문자 전화번호2": "Orderer Tel2", + "수령자 전화번호1": "Receiver Tel1", + "수령자 전화번호2": "Receiver Tel2", + "기본 정보": "Basic Info.", + "주문자 정보": "Order Info.", + "주문 정보 보기": "View Order info", + "상품 정보": "Product Info.", + "파손": "Broken product", + "단순변심": "Change mind", + "불량": "Defect", + "배송지연": "Delivery delay", + "배송불가": "Delivery not available", + "오배송": "Wrong product", + "변제": "Reimbursement", + "재고이동": "Transfer stock", + "히스토리": "History", + "송장 정보 변경": "Edit invoice info.", + "추가 송장": "Add invoice", + "완료 처리": "Approve", + "메모 등록": "Add memo", + "주문 정보": "Order info.", + "합포장 정보": "Combine info.", + "반품 정보": "Return Order info.", + "메모": "Memo", + "화주사(셀러)": "Seller", + "고객사(로지스틱)": "Logistic", + "를 선택해 주세요.": "need select", + "점검 중": "Inspecting", + "오류 조회": "Inspect error", + "수량 확인": "Check quantity", + "총 정산금액": "Total amount", + "출고택배비": "Delivery fee", + "화주사(셀러)를 선택해 주세요.": "Please select the seller", + "화주사(셀러)가 선택되지 않았습니다.\n전체로 설정되어 있으면 정보를 확인할 수 없습니다.\n왼쪽 상단에 있는 화주사(셀러)를 선택해 주세요.": "Seller not selected.\nIf it is set to All, the information cannot be verified.\nPlease select the seller in the upper left corner", + "페이지를 찾을 수 없습니다.": "Page not found", + "찾고 있는 페이지가 존재하지 않거나 오류가 생겼습니다.\n입력하신 주소가 정확한지 다시 한번 확인해주세요.": "The page you are looking for does not exist or an error has occurred.\nPlease check again if the address you entered is correct.", + "현재 더 나은 서비스를 제공하기 위해 준비 중에 있습니다.\n조금만 더 기다려주시기 바랍니다. 감사합니다.": "We are currently preparing to provide better service.\nPlease wait a little longer. Thank you.", + "고객사(로지스틱)가 선택되지 않았습니다.\n전체로 설정되어 있으면 정보를 확인할 수 없습니다.\n왼쪽 상단에 있는 고객사(로지스틱)를 선택해 주세요.": "No customer company (logistic) selected.\nYou cannot verify the information if it is set to All.\nPlease select a customer (logistic) in the upper left corner.", + "고객사(로지스틱)가 선택되지 않았습니다.\n전체로 설정되어 있으면 정보를 확인할 수 없습니다.\n오른쪽 하단 메뉴에 있는 고객사(로지스틱)를 선택해 주세요.": "No customer company (logistic) selected.\nYou cannot verify the information if it is set to All.\nPlease select a customer (logistic) In the lower right menu.", + "현재 시스템 점검 중입니다.\n곧 정상화 될 예정이오니 잠시만 기다려주세요.\n서비스 이용에 불편을 끼쳐 드려 죄송합니다.": "The system is currently being checked.\nIt will be normalized soon, so please wait a moment.\nSorry for the inconvenience with using the service.", + "총 건수": "Total Cases", + "평균 파렛트(상온)": "Avg. pallet dry", + "평균 파렛트(냉장/냉동)": "Avg. refrigerating/freezing", + "상온(파렛트)": "Dry (pallet)", + "냉장/냉동(파렛트)": "Refrigerating/Freezing(pallet)", + "발행 중": "Publishing", + "송장 상세": "Invoice Detail", + "출력 내용": "Printed info", + "상품 목록": "Product List", + "관련된 반품주문상품이 존재합니다.": "A related return order product exists.", + "취소된 송장은 송장 정보 변경이 불가능합니다.": "Invoice information cannot be changed for canceled invoices cannot be changed.", + "송장 발행 중에는 송장 정보 변경이 불가능합니다.": "Invoice information cannot be changed during invoice issuance.", + "추가 송장을 발행할 수 없는 택배사 입니다.": "This is a courier that cannot issue additional invoices.", + "추가 송장의 경우 해당 작업이 불가능합니다.": "The operation is not possible for additional invoices.", + "송장 출력 후 추가 송장 작업 진행이 가능합니다": "Additional invoice work can be carried out after printing the invoice", + "시스템 주문코드": "System order code", + "주문일": "Order date", + "결제일": "Billed date", + "송장발행일": "Invoice date", + "수집일": "Collected date", + "발행된 송장은 합포장 정보 탭": "Issued Invoices are on the Combine Info Tab", + "송장 정보 변경으로 진행해주세요.": "Please proceed with the change of invoice information.", + "주문자 정보 변경 시 출력 전 합포장이 완료된 송장 정보가 함께 변경됩니다. 변경된 내용을 저장하시겠습니까?": "When you change the order information, the invoice information that has been completely packaged for output is also changed. Do you want to save your changes?", + "판매자 상품번호": "Customer Product Num", + "검색된 상품이 없습니다.": "No data.", + "입고 총 수량": "Inbound total Quantity", + "제조일로부터 n일": "{{count}} day from the date of manufacture", + "150자 이내로 상품에 대한 내용을 입력해주세요.\n(ex.주의사항)": "Please enter the product information within 150 characters.\n(ex. precautions)", + "컨테이너 (20피트)": "Container (20Ft)", + "컨테이너 (40피트)": "Container (40Ft)", + "냉장/냉동": "Refrigeration / Freezing", + "재고없음": "Out of stock", + "단일 SKU": "Single SKU", + "다중 SKU": "Multiple SKU", + "판매처": "Brand market", + "추가 송장 목록": "Additional invoice list", + "행 상세": "Issued number Detail", + "주문등록": "Order count", + "주문등록 수": "Order count", + "택배 건수": "Invoice count", + "발행자": "Publisher", + "발행시간": "Publish date", + "최종검수자": "Latest Confirmer", + "송장 및 상품 정보": "Invoice And Product info.", + "패킹상태": "Packing status", + "피킹지시": "Picking request", + "패킹완료": "Packing done", + "분류 상세": "Criteria Detail", + "상품코드/바코드/상품번호": "P. Code/Barcode/P. Num", + "재고부족 상품이 포함되어 발행할 수 없습니다.": "can't issue it because it contains out of stock products.", + "반품운임": "Return Freight fee", + "택배운임": "Delivery fee", + "부자재비": "Packing Material Fee", + "작업비": "Work fee", + "입고비": "Inbound fee", + "반품비": "Return fee", + "출고택배 단가": "Basic delivery fee", + "도서산간 추가비": "Remote fee", + "체적 추가비": "Volume extra fee", + "출력 되지 않은 송장일 경우 주소 변경만 됩니다.": "If the invoice is not printed, only the address will be changed.", + "출력 된 송장일 경우 기존송장은 취소상태가 되고 새로운 송장이 발행됩니다. 추가송장을 발행한 경우 추가송장도 모두 취소처리 됩니다.": "If it is a printed invoice, the existing invoice will be canceled and a new invoice will be issued. If additional invoices are issued, all additional invoices will be canceled.", + "송장 출력 버튼을 클릭하면 출력 횟수가 올라갑니다.": "Click the Output Invoice button to increase the number of outputs.", + "송장 출력 후 반품 등록이 가능합니다.": "Return registration is possible after printing the invoice.", + "출력된 송장의 합포장을 풀면(정상 출고가 있을 경우) 출고된 재고는 돌아옵니다.\n\n합포장 취소를 진행하시겠습니까?": "If you unpack the printed invoice (if there is a normal shipment), the shipped inventory will be returned.\n\nDo you want to proceed with cancellation of package?", + "합포장이 취소 되었습니다.": "The package has been canceled.", + "긴급": "Emergency", + "누락": "Missing product", + "교환": "Exchange", + "주문수정": "Update order", + "주문해제": "Release order", + "주문취소": "Cancel order", + "주문보류": "Suspend order", + "주문수집": "Collect order", + "매칭수정": "Update matching", + "추가발송": "Add send", + "송장출력": "Print invoice", + "관리송장출력": "PrintManaged invoice", + "합포장취소": "Cancel combine", + "합포장 완료": "Combined", + "송장취소": "Cancel invoice", + "송장해제": "Release invoice", + "추가송장": "Add invoice", + "관리추가송장": "AddManaged invoice", + "반품 입고 등록": "Register return inbound", + "반품 입고 승인": "Approve return", + "반품 입고 반려": "Disapprove return", + "주문 매칭": "Match order", + "상품정보 수정": "Update product", + "반품철회": "Cancel return", + "송장 발행": "Publish invoice", + "판매자 자동회수": "Seller auto return", + "송장수정": "Update invoice", + "주문완료": "Done order", + "자동매칭제거": "Delete auto match", + "반품 배송완료": "Return force done", + "신규 송장": "New invoice", + "구매자 합포장 취소": "Cancel combine by buyer", + "구매자 주문 취소": "Cancel order by buyer", + "대기": "Waiting", + "입고 등록이 완료 되었습니다.": "Receiving registration has been completed.", + "승인완료/반려가 완료되었습니다.": "Approve/Reject has been completed.", + "배송 상태 [날짜]": "Shipping status [Date]", + "반품 상세 정보": "Return order detail info.", + "등록타입": "Return type", + "요청자": "Requestor", + "택배정산": "Deliver paid type", + "수령자/전화번호": "Receiver\n/Tel", + "고객명/전화번호": "Customer\n/Tel", + "수령자 주소": "Receiver address", + "송장 상태 변경시 출고가 이뤄지게 될 경우 재고가 부족하다면 강제출고가 됩니다. 상태를 변경 하시겠습니까?": "If the shipment is made when the invoice status is changed, it will be forced to be shipped if the inventory is insufficient. Do you want to change the status?", + "송장발행 후에는 합포장을 전체 취소 할 수 없습니다. 송장취소를 진행해주세요.": "The entire package cannot be canceled after the invoice is issued. Please proceed with the cancellation of the invoice.", + "송장 발행 중에는 합포장 취소가 불가능합니다.": "It is not possible to cancel the package while the invoice is being issued.", + "송장 발행 중에는 해당 작업이 불가능합니다.": "The operation is not possible during invoicing.", + "송장 발행 중에는 송장 출력이 불가능합니다.": "Invoice printing is not possible during invoice issuance.", + "같은 택배사만 선택 할 수 있습니다.": "Only the same courier can be selected.", + "추가 송장의 경우 송장 정보 변경이 불가능합니다.": "For additional invoices, you cannot change the invoice information.", + "선택한 항목 중 합포장이 되어있는 경우 미출력 송장에서 해당 정보가 삭제됩니다.": "If any of the selected items are packaged together, the information will be deleted from the outstanding invoice.", + "선택된 주문 중 보류 상태 주문이 없습니다.": "None of the selected orders are pending.", + "현재 상태 업데이트 지원하는 판매처는 [사방넷, 쇼피] 입니다.": "Current status updates are supported by [Sabangnet, Shopee].", + "n건의 보류 주문 상품이 준비 중으로 변경되었습니다.": "{{count}} pending orders have been changed to being prepared.", + "n건의 주문 상품이 처리되었습니다.": "{{count}} orders have been processed.", + "이미 처리된 건이 있습니다.": "There are cases already processed.", + "취소된 송장입니다. 출력할 수 없습니다": "Cancelled invoice. Unable to print out", + "PDF 생성 과정에 오류가 발생했습니다.\n새로고침 후 다시 시도해주세요.\n문제 해결이 되지 않을시 관리자에게 문의 바랍니다.": "An error occurred in the PDF generation process.\nPlease refresh and try again.\nIf the problem persists, contact your administrator.", + "송장 보기 & 출력": "Invoice view & Print", + "사이즈별 택배 단가 +박스단가 + 건당 기본 작업비(여기서 부자재타입의 박스에 해당하는 단가사용함)": "Delivery unit price + box unit price + basic working cost per case (here, unit price corresponding to the subsidiary type box is used)", + "사업자등록번호": "Company Registration Number", + "박용석": "Park Yongseok", + "경기도 김포시 대곶면 대곶북로 291 (송마리 163-16)": "291, Daegotbuk-ro, Daegot-myeon, Gimpo-si, Gyeonggi-do, Republic of Korea", + "본사": "Headquarter", + "통신판매신고": "Telecommunication sales report", + "제 2019-경기김포-0360호": "2019 - Gimpo, Gyeonggi-do - 0360", + "고객센터": "Help center", + "서비스 이용약관": "Terms", + "개인정보 처리방침": "Privacy", + "입력필요": "Input required", + "LOT번호": "LOT Number", + "입고 예정 엑셀 등록": "Register Inbound Excel", + "단위 수량": "Unit quantity", + "공급사": "Supplier", + "운반비": "Freight fee", + "반품운임비": "Return fee", + "청구내역": "Billing list", + "계약서 정보": "Contract info", + "부자재": "Packing material", + "입고 및 보관": "Load unit", + "총 청구 금액": "Total fee", + "(부가세 별도)": "(Excl. VAT)", + "출고단가": "Outgoing price", + "작업비(건)": "Fee(case)", + "추가 작업비": "Additional process fee", + "도서산간 추가 배송비": "Remote area/Island additional fee", + "실비청구": "Using actual expense", + "반품 운임비": "Return freight fee", + "부자재별 단가": "Each packing material price", + "보관 단가": "Storage costs", + "파렛트당": "Per pallet", + "프레임 안에 로케이션 QR을 위치시키세요.": "Place the QRcode in the frame.", + "프레임 안에 시스템 상품코드/바코드를 위치시키세요.": "Place the system product code/barcode in the frame.", + "프레임 안에 로케이션 QR 또는 시스템 상품코드/바코드를 위치시키세요.": "Place the QR code or system product code/barcode in the frame.", + "로지스틱 선택 필수": "Logistic selection required", + "기준": "as of", + "총 주문(정상/취소)": "Total invoice (Normal/Cancel)", + "총": "Total", + "이지스토리지": "ezstorage", + "쇼핑몰 주문 연동": "Shopping Mall Order Synchronization", + "흩어진 주문을 한번에 수집": "Collect scattered orders at once", + "시작부터 쉽게, 한번의 클릭으로 모든 주문을 수집해요.": "Easy from the start, collect all orders with a single click.", + "스마트스토어, 쿠팡, 카카오쇼핑 등 주요 쇼핑몰 기본 연동을 지원해요.": "Supports basic integration with major shopping malls such as Smart Store, Coupang, and Kakao Shopping.", + "사방넷, 카페24 등의 셀링툴까지 연동 가능해요.": "Can link to selling tools such as Sabangnet and Cafe24.", + "쇼피/라자다 연동을 통한 해외 주문까지 손쉽게 수집과 연동해보세요.": "Easily link collections and overseas orders through Shopee/Lazada integration.", + "송장 자동 전송 및 주문 상태 업데이트": "Automatic invoices forwarding and order status update", + "송장 발행 즉시 쇼핑몰로 송장 정보를 전송해 드려요.": "Sends the invoice information to the shopping mall immediately after issuance of it.", + "쇼핑몰에 진행상태를 전송해 주어요.": "Send the progress status to the shopping mall.", + "원하는 정보를 한눈에": "Wanted information at a glance", + "주문 배송 현황을 시각적으로 한 눈에": "Order delivery status at a glance", + "확인하고 싶은 내용만 볼 수 있도록": "So that you can only see what you want to check", + "Dashboard는 자유롭게 편집 가능해요.": "The Dashboard is freely editable.", + "언제 어디서든 간편한": "easy, anytime, anywhere", + "재고확인": "check stock", + "수량은 물론 유통기한, LOT번호까지.": "Not only the quantity, but also the expiration date and LOT number.", + "필요한 재고 정보를 제공합니다.": "Provide the required stock information.", + "주문배송현황을 시각적으로 한 눈에": "Order delivery status at a glance", + "원하는 일자의 주문 현황, 배송 상태, 송장 현황을 시각화하여 정보 파악에 용이해요.": "Visualize the order status, delivery status, and invoice status of the desired date, thus, Easy to grasp information.", + "편집 기능으로 원하는 데이터 추이만 확인": "Check only the data trend you want with the editing function", + "확인하고 싶은 내용만 볼 수 있도록 Dashboard는 자유롭게 편집 가능해요.": "The Dashboard can be edited freely so that you can see only what you want to check.", + "편하고 빠르게 작업하도록 스마트한 기능 제공": "Provides smart features to work comfortably and quickly", + "정확한 상품 매칭": "Accurate Product Matching", + "쇼핑몰에서 가져온 정보를 바탕으로 등록된 상품을 추천해드려요.": "Recommend registered products by information from mall.", + "쇼핑몰 바코드와 시스템 바코드가 같으면 자동으로 매칭해요.": "Automatically matched If mall and system barcode are the same.", + "배송 박스 사이즈 추천": "Recommend shipping box size", + "상품 규격 정보를 바탕으로 박스 사이즈를 계산해요.": "Calculate the box size based on the product specification information.", + "택배사 배송 규격 기준으로 적용돼요.": "Applied based on the delivery standard of the courier company.", + "재고 소진 예측": "Out-of-stock forecast", + "최근 7일 출고량 분석으로 재고 소진 상품을 예측해요.": "Predict out-of-stock products by analyzing the shipment volume for the last 7 days.", + "쇼핑몰마다 주문번호, 수령자 등 합포장 기준을 원하는대로 설정할 수 있어요.": "Can set the standard for combined packaging for each shopping mall", + "설정 기준에 따른 스마트 합포장": "Smart combined packaging up to set standards", + "최대 합포장 개수, 다른 상품과의 합포장 여부 등 세분화된 설정도 가능해요.": "Subdivided settings such as the maximum number of combined packaging are also possible.", + "오배송은 줄이고, 출고는 빠르게.": "Reduce misdelivery and release quickly", + "다양한 택배사 송장출력": "Print invoices from various couriers", + "CJ대한통운, 롯데택배, 한진택배, 라자다, 쇼피 운송장을 모두 한곳에서 출력하세요.": "CJ Logistics, Lotte Express, Hanjin Express, Lazada and Shopee Waybill. Print everything in one place.", + "검수를 통한 정확한 출고": "Accurate delivery through inspection", + "송장 및 상품 스캔을 통한 검수 기능을 제공해요.": "Provides an inspection function by scanning invoices and products.", + "계약기준의 정확하고 투명한 월별 청구내역": "Accurate monthly billing details", + "물류비 항목별 이용 금액 제공": "Provide usage amount for each item of logistics cost", + "물류비 상세 내역을 일자별로 제공": "Logistics cost details provided by date", + "일자별 물류비 상세내역을 확인 하실 수 있습니다.": "Can check the details of logistics costs by date.", + "계약정보를 기준으로 정확하고 투명한 데이터를 제공합니다.": "Provide accurate and transparent data based on contract information.", + "Home 맞춤 설정": "Home Custom", + "자동 로그아웃 안내": "Automatic Logout Notice", + "로그인 시간을 연장 하시겠습니까?": "Do you want to extend login time?", + "로그인 연장": "Extend Login", + "사이트 이용을 위해 아래 정보를 기입한 후 저장을 눌러주세요.": "Please fill in the information below and click Save to use the site", + "날짜 선택": "Select date", + "주문별": "ORDER", + "상품별": "PRODUCT", + "팀 전체": "All Team", + "고객사 전체": "All", + "ezDAS 설비": "ezDAS equipment", + "ezDAS 센터 선택": "select ezDAS center", + "전송일": "Transfer date", + "송장 수": "Invoice cnt", + "진행상태": "Progress", + "진행률": "Progress rate", + "상품 수": "Product Qty", + "설비명": "Equipment", + "분류 현황": "Classification status", + "분류 현황 목록": "Classification status list", + "분류 기록": "Classification work histroy", + "총 소요시간": "Total process time", + "시작": "Start", + "종료": "End", + "상품/옵션명": "Product/Option", + "열": "column", + "행": "row", + "완료상품 재확인": "reaffirmation Completed product", + "대표자명": "CEO", + "사용자 관리": "User Management", + "이용설비": "Equipment", + "분류작업": "Classification", + "미분류 리스트 다운로드": "Download unclassification list", + "상품 바코드 또는 상품명": "Barcode or Product name", + "검색 상품 목록": "List of search products", + "분류 작업할 상품을 선택해주세요.": "Please select the product to classify for the task.", + "분류 완료": "Classification", + "창을 닫으시겠습니까?": "Are you sure you want to close the window?", + "선택하신 차수 내 미분류 상품이 없습니다.": "There are no unclassified products in the selected order.", + "현재 상품은 이미 분류 완료된 상품입니다. 해당 셀에 분류된 상품을 먼저 확인해주세요.": "There are no unclassified products in the selected order.", + "바코드 또는 상품명을 정확히 입력해주세요.": "Please enter the correct barcode or product name.", + "존재하지 않는 상품코드 입니다. 확인 후 스캔해주세요.": "This product code does not exist. Please check and scan.", + "설비를 선택해 주세요.": "Please select the Equipment that you need for the task.", + "분류 작업 시작": "Start classification operation", + "상품 사용 여부": "Usage Product", + "전체 고객사 로케이션 별 조회는 센터와 존을 넣고 검색해주세요.": "For inquiries by location of all customers, please search by center and zone.", + "소진예상": "Expected exhaustion", + "결제 대기": "Waiting for payment", + "팀 정보": "Team information", + "사용자 정보": "User information", + "사용자명": "User name", + "대역대": "Invoice band", + "택배사 정보": "Logistic Info.", + "계약 종료": "Termination of contract", + "계약 복사": "Copy contract", + "계약기간(시작일)": "Contract period(from)", + "센터 선택": "Select center", + "ezDAS 설비 선택 필수": "ezDAS equipment select required", + "필터": "Filter", + "전월에 발행된 청구금액이 없습니다": "No billing issued in the previous month", + "결제 내역": "Billing Info", + "결제 일시": "Billed date", + "취소 일시": "Cancel date", + "가상계좌": "Virtual Account", + "입금 기한": "Deposit period", + "카드": "Card", + "실시간 계좌이체": "Real-time bank transfer", + "결제 확인 중": "Checking payment", + "입력된 내용이 없습니다.": "No information has been entered", + "특이사항": "MEMO", + "계약서 등록": "Contract Registration", + "총 주문 수량": "Total count", + "주문 송장": "Order invoice", + "전체메뉴": "All menus", + "바로가기": "Popular", + "Chrome 기반으로 제작되었습니다.\nChrome을 제외한 웹브라우저 사용시 서비스 이용이 원활하지 않을 수 있습니다.\n최적화를 위해 Chrome을 사용해 주세요.": "Created based on Chrome. If you use a web browser other than Chrome, the service may not be smooth. Please use Chrome for optimization.", + "웹브라우저": "Web Browser", + "안내": "Guide", + "정렬해제": "Default", + "오름차순": "Asc", + "내림차순": "Desc", + "셀러의 가장 쉬운": "Seller's the easiest", + "물류 솔루션": "logistics solution!", + "셀러의 가장 쉬운 물류 솔루션": "Seller's the easiest logistics solution!", + "Chrome 다운로드": "Download Chrome", + "n개의 등록수(주문수)를 등록했습니다.": "{{count}}({{totalOrderCount}}) registrations (orders) have been registered", + "개별": "Each", + "프린트": "Print", + "정보 변경 및 추가": "Edit and Add", + "강제출고 수량": "Force out stock", + "입고 수량": "Inbound stock", + "남은 수량": "Remain stock", + "상품이 실제로 발송되지 않았지만 고객사유로 주문을 강제로 완료 처리한 것을 말합니다.\n강체출고된 수량이 입고된 수량과 같거나 입고 수량보다 많아 확인 후 등록 진행합니다.": "It refers to a product that has not actually been shipped, but has been forced to complete the order for customer reasons. The quantity shipped by rigid body is the same as the quantity received or more than the quantity received, so we will proceed with the registration after checking.", + "가용": "Available", + "불용": "Unavailable", + "고객사 수정": "Edit Seller", + "고객사 추가": "Add Seller", + "고객사 공지사항 수정": "Edit notice", + "고객사 공지사항 작성": "Add notice", + "센터 공지사항 수정": "Edit notice", + "센터 공지사항 작성": "Add notice", + "중요 공지사항": "Important", + "팝업사용": "Popup", + "팝업": "Popup", + "공개 여부": "Public", + "공지대상": "Target", + "개별지정": "Specific", + "제목을 입력해주세요.": "Please enter a title", + "외": "other", + "냉매제": "ICE", + "박스": "Box", + "선반": "Shelf", + "파렛트": "Pallet", + "행거": "Hanger", + "평지": "Floor", + "로케이션 설정": "Setting Location", + "박스 사이즈 정보": "Box size information detail", + "코드": "Code", + "박스 사이즈 정보 상세": "{{courierName}} Box size information details", + "매니저": "Manager", + "구성원": "Staff", + "대역대 확인 중": "Confirm", + "대역대 소진": "Exhaustion", + "시작 대역대": "Start invoice band", + "종료 대역대": "End invoice band", + "택배 대역대": "Courier band", + "택배사 등록": "Add courier", + "택배사 수정": "Edit courier", + "n자 내외로 상품에 대한 내용을 입력해주세요(ex. 주의사항 등)": "Please enter information about the product within {{count}} characters (ex. precautions, etc.)", + "바코드와 고객사 상품번호 14자리 이상 입력 시 출력지에 누락이 있을 수 있습니다.": "If you enter more than 14 digits of the barcode and the customer's product number, there may be a missing printout.", + "고객사 상품번호(고객사 관리 품번)": "Customer Product Code", + "개": "Pcs", + "냉동": "Freezing", + "냉장": "Refrigerating", + "상온": "Dry", + "박스당 최대 포장 수량": "Max Quantity per box", + "선택한 택배 박스 크기에 해당 상품이 합포장 될 수 있는 최대 개수를 입력해주세요.": "Please enter the maximum number of items that can be combined and packaged in the selected delivery box size.", + "합포장 여부": "Combine", + "세트 기본 정보": "Set Basic info.", + "구성 상품": "Component Product", + "보관 방법": "Temperature", + "세트포함": "Include", + "브랜드를 삭제하시겠습니까?": "Are you sure you want to delete the brand?", + "브랜드 정보 수정": "Edit Brand", + "브랜드 추가": "Add Brand", + "사용자 등록": "Add user", + "사용자 수정": "Edit user", + "팀": "Team", + "재고조사 진행 중": "Taking In progress", + "재고 조사일": "Taking date", + "목록에서 상품을 선택 진행하거나 로케이션 추가 버튼을 눌러 새로운 로케이션에 상품 추가할 수 있습니다.": "You can select a product from the list or click the Add Location button to add a product to a new location.", + "가용 수량": "available stock", + "불용 수량": "unavailable stock", + "로케이션 추가": "Add location", + "현재 재고 상품 로케이션을 확인할 수 있습니다.": "You can check the location of the current inventory product.", + "현 재고 목록": "Current stock list", + "재고 실사": "Stock taking", + "진행 중": "In progress", + "정상입고": "In normal", + "로케이션최초할당": "Location first assignment", + "반품/교환입고": "In ReturnAndChange", + "재고조사입고": "In Stocktaking", + "기타입고": "In etc", + "강제입고": "In force", + "재고조사출고": "Out stocktaking", + "기타출고": "Out etc", + "강제 출고": "Out force", + "폐기출고": "Out discard", + "교환출고": "Out change", + "정상출고": "Out normal", + "종류": "Type", + "출고 수량": "Out qty", + "출고 수량(가용)": "Out qty (available)", + "출고 수량(불용)": "Out qty (unavailable)", + "목록에서 해당 상품을 선택해 진행합니다.": "Select the product from the list to proceed.", + "로케이션 이동": "Move location", + "이동 확인": "Confirm move", + "히스토리 목록": "History list", + "재고 목록": "Stock list", + "옵션": "Option", + "예정": "Standby", + "트럭": "TRUCK", + "택배": "COURIER", + "퀵": "QUICK", + "직접수령": "DIRECT", + "컨테이너": "CONTAINER", + "지게차": "FORKLIFT", + "재고부족": "Out of stock", + "최근 출고": "Recent", + "최근 7일 출고량": "Recent 7 days", + "유통기한 없음": "none Expiry", + "옵션 정보": "Option Info", + "파렛트당 최대 보관 수(낱개)": "Max storage per pallet(split)", + "파렛트당 최대 보관 수": "Max storage per pallet", + "바코드 출력 매뉴얼": "Print barcode manual", + "비고란은 단일성으로 선택사항이며,\n내용을 입력하지 않으면 빈 공란으로 출력됩니다.": "Note that the column is optional as monolithic; if you do not enter any content, it will be printed as blank.", + "시스템 상품코드 개별 출력": "Print System product code", + "시스템 상품코드 출력": "Print System product code", + "바코드 출력": "Print barcode", + "로케이션 할당": "Assign location", + "로케이션 적용 목록": "Assigned locations", + "재고가 있는 로케이션에 추가 입고할 수 있습니다. 같은 위치에 입고하시려면 선택 아이콘을 눌러 주세요.": "Additional warehousing can be done to the location in stock. Press the select icon to stock in the same location.", + "재고 상품 목록": "Product Stock List", + "가로": "Width", + "세로": "Height", + "높이": "Length", + "무게": "Weight", + "규격 정보": "Size info.", + "보관 정보": "Storage info.", + "출고 정보": "Release info.", + "유통기한 정보": "Expiry info.", + "상품 상세 정보": "Product detail info.", + "상세 정보": "Detail info.", + "비고": "Memo", + "박스 수": "Box count", + "파렛트 수": "Pallet count", + "컨테이너 (20피트) 수": "Container (20Ft) count", + "컨테이너 (40피트) 수": "Container (40Ft) count", + "부분 보류": "Partial suspended", + "취소 및 보류": "Canceled suspended", + "송장 번호": "Invoice number", + "배송 상태": "Shipping status", + "수령자 전화번호": "Receiver tel", + "차수": "Issued number", + "출력횟수": "Printed Count", + "송장상태": "Invoice Status", + "운송장 타입": "Invoice type", + "택배사/별칭": "Courier / Alias", + "정산 목록": "Billing list", + "상품 삭제 중입니다.\n잠시만 기다려주세요.(최대 5분 소요)": "Product is being deleted\nPlease wait a moment. (It may take up to 5 minutes)", + "상품 비활성화 중입니다.\n잠시만 기다려주세요.(최대 5분 소요)": "Product is being deactivated\nPlease wait a moment. (It may take up to 5 minutes)", + "가용/불용": "Usable/broken", + "택배사 필수 선택": "Courier required", + "별칭 필수 선택": "Courier alias required", + "입고 정보": "Inbound info.", + "입고 확정일": "Confirmed date", + "입력": "Enter", + "LOT 번호": "LOT number", + "15자리 이하의 영문 대소문자, 특수문자(-,#,:), 숫자 입력만 가능합니다.": "You can enter up to 15 alphanumeric characters, special characters (-,#,:), and numbers only.", + "적용 목록": "Applied list", + "재고상품 목록": "Stock product list", + "로케이션 재고 목록": "Location stock list", + "사용여부 선택": "Select whether to usage", + "사용여부 일괄변경": "Active bulk change", + "출고일": "Outgoing\ndate", + "승인/반려 메모": "Approve/Reject memo", + "이미지 등록 시 대표 이미지 등록은 필수입니다.": "Representative image is required for image registration", + "버전 업데이트": "Version update", + "회사/판매처 정보": "Company/barnd market", + "상품 상세정보": "Product detail", + "유통기한 관리": "Expiry management", + "제조일로부터": "From the date of manufacture", + "박스당 최대 포장 수량 설정": "Set max amount of packaging per box", + "해당 상품을 한 박스에 최대": "Maximum of the product in question", + "까지 포함": "include up to", + "세트 상품 수정": "Edit set product", + "타 상품과의 합포장 여부를 선택해주세요.": "Please select whether to package or not with other products.", + "고객사 상품번호(관리 품번)": "Customer product\ncode", + "14자리 이상 입력 시 출력지 누락": "Missing more than 14 digits", + "전체 출력": "All print", + "단일 상품 등록": "Single product registration", + "단일 상품 수정": "Single product edit", + "LOT번호 정보": "LOT num info.", + "옵션 사용여부": "Option usage", + "보내는 사람 전화번호": "Sender tel", + "송장 노출 상품명": "Invoice product name", + "판매채널 등록": "Market channel registration", + "판매채널 수정": "Market channel edit", + "송장 정보": "Invoice info.", + "스마트 박스 사이즈": "Smart box size", + "발송지 정보": "Destination info", + "택배사 및 합포장 정보": "Courier and Combine info", + "연동방식 및 판매처 정보": "Market channel and Brand market", + "보관방법 상관없이 모두 합포장": "Pack all together regardless of storage method", + "상온과 냉장+냉동 상품은 따로 합포장": "Packed separately for room temperature, refrigerated + frozen products", + "상세 주소": "Detail address", + "발송지 이름": "Destination name", + "주문자 이름": "Orderer name", + "발송지 전화번호": "Destination Tel", + "주문자 전화번호": "Orderer Tel", + "세트 상품명": "Set product name", + "구성 단일 상품명": "Single product name", + "연동방식 정보": "Market channel info", + "연동방식 설정은 오른쪽 하단에 있는 + 버튼을 클릭해 마켓 연동 매뉴얼을 확인해주세요.": "Please check the market linkage manual by clicking the + button at the bottom right to set up the linkage method.", + "매칭상품이 세트상품일 경우, 선택한 항목의 상품명이 송장에 출력됩니다.": "If the matching product is a set product, the product name of the selected item is printed on the invoice.", + "선택한 항목 기준으로만 합포장이 생성됩니다. 주소는 필수입니다.": "The package is created only based on the selected item. Address is required.", + "합포장 진행 시 택배사 택배사이즈 정보를 바탕으로 상품 가로, 세로,높이와 중량을 참조하여 결정됩니다. 미사용 시 박스사이즈가 극소로 출력됩니다.": "When combined with packaging, it is determined by referring to the product's width, length, height, and weight based on the courier's size information. When not in use, the box size is minimal.", + "운영센터 추가 후, 로케이션 설정 아이콘을 클릭하여 로케이션 설정을 진행해 주세요.": "Click the setting location icon to proceed with location-setting after adding the operation center.", + "• 상품의 피킹 정보가 송장에 포함되어 출력됩니다.\n• 현재 [CJ 택배사]만 해당 기능이 지원됩니다.\n• 송장에 세트 상품명으로 표기되는 경우 피킹로케이션 노출이 불가합니다.": "• The picking information of the product is included in the invoice and printed out.\n• Currently, only [CJ Courier] supports this function. \n• If the set product name is displayed on the invoice, the picking location cannot be displayed.", + "Zone CAPA 상세 다운로드": "Download zone CAPA details", + "운영센터 추가": "Add operation center", + "준비중 상태인 경우를 제외하고 다운로드가 진행됩니다.": "Downloading will be proceeded except for preparing-state.", + "고객사 상품코드": "Customer product\ncode", + "히스토리 상세 정보": "History Detail Info.", + "출고내역": "History", + "출고내역 버튼을 클릭해주세요.": "Please click the histroy button", + "출고 내역이 없습니다.": "No data", + "개의 장소": "Locations", + "직접출고 정보": "Direct release Info.", + "추가 또는 선택": "Add or Select", + "가용수량과 불용수량은 함께 이동할 수 없습니다.": "Available and unavailable quantities cannot be moved together.", + "같은 로케이션으로는 이동할 수 없습니다.": "You cannot move to the same location.", + "기타 정보": "ETC", + "해당 로케이션에 있는 상품 정보를 확인할 수 있습니다.": "You can check the product information at the location.", + "nMB 이하 파일만 업로드해주세요.": "Please upload only files less than {{count}}MB.", + "답변일": "Answered date", + "이름/이메일": "Name/Email", + "문의 번호": "No", + "문의 유형": "Inquiry type", + "답변 상태": "Answer status", + "답변 열람 여부": "Whether to read the answer", + "열람": "Read", + "미열람": "Unread", + "계정": "Account", + "정산 및 비용": "Billing and fee", + "기능 및 사용법": "Features and usage", + "주문 및 배송": "Order and shipping", + "제안": "Suggest", + "재고": "Stock", + "추가 답변 대기": "Waiting for additional answers", + "답변 완료": "Completed", + "답변 대기": "Waiting", + "문의 내용": "Inquiry Info", + "첨부파일": "Attachment file", + "문의": "Inquiry", + "답변": "Answer", + "문의 답변 등록": "add an inquiry answer", + "문의 답변 수정": "Edit an inquiry answer", + "문의 답변 상세": "Detail an inquiry answer", + "개인정보 이용 동의": "Agree use privacy policy", + "동의": "Yes", + "미동의": "No", + "추가답변 작성 시 답변 상태는 답변 완료로 저장됩니다.": "When you write additional replies, the answer status is saved as an completed answer.", + "알림 받을 이메일 주소": "Email address to be notified", + "내용을 입력해주세요": "Please enter a content", + "팀/권한": "Team/Auth", + "업데이트일": "Updated date", + "수정자": "Editor", + "1:1 문의 현황": "Inquiry", + "최근 30일 기준 데이터입니다.": "Data as of the last 30 days.", + "미열람 답변": "Unread answers", + "1:1 문의 등록": "Add Inquiry", + "1:1 문의 수정": "Edit Inquiry", + "재문의": "Re-inquiry", + "첨부파일: 최대 3개 / 파일당 최대 용량 5MB": "Attachment file Up to 3 / Max. 5MB per file", + "파일형식: jpg, jpeg, png, gif, zip, pdf, xlsx 이 외": "ile types: jpg, jpeg, png, gif, zip, pdf, xlsx, and", + "다른 형식 파일의 경우 압축하여 첨부": "For other types of files, compress and attach", + "파일 업로드": "File upload", + "[선택] 개인정보 수집 및 이용에 동의합니다.": "[Optional] I agree to collect and use privacy policy", + "수집 항목: 이메일 주소": "Collection Items: Email Address", + "수집 목적: 문의 사항 접수 및 처리결과 회신": "Purpose of collection: Receiving inquiries and responding to processing results", + "보유 기간: 문의 접수 일자로부터 3년": "Retention period: 3 years from the date of receipt of the inquiry", + "본 동의를 거부할 수 있으며,": "You may reject this consent,", + "거부하실 경우 문의 처리 및 결과 회신이 제한됩니다.": "If you refuse you will be restricted from processing your inquiry and replying to the results.", + "1:1 문의": "Inquiry", + "일반 문의": "Normal inquiry", + "설비 전송을 취소하시겠습니까?": "Are you sure you want to cancel the equipment transfer?", + "전송 취소": "Transfer cancel", + "건너뛰기": "Skip", + "n번": "No. {{count}}", + "분류가 완료되지 않았습니다.": "classification is not completed.", + "분류 작업 목록으로 이동하시겠습니까?": "Are you sure you want to go to the classification task list?", + "재문의 구분": "Classification of re-inquiry", + "재문의 상세": "Re-inquiry detail", + "재문의 수정": "Re-inquiry edit", + "문의 내역": "Inquiry detail", + "관련 재문의": "Related re-inquiry", + "이전 문의": "Prev inquiry", + "추가 답변": "Add inquiry", + "재문의 답변 상세": "Re-inquiry answer detail", + "추가 내용": "Additional content", + "스마트 매칭": "Smart matching", + "주문상품의 판매자 상품번호와 ezstorage에 등록된 상품의 고객사 상품번호 혹은 바코드가 일치할 때 매칭 작업을 생략하고 자동으로 매칭됩니다.": "When the seller's product number of the ordered product matches the customer's product number or barcode of the product registered in ezstorage, the matching operation is omitted and automatically matched.", + "상온 택배사/별칭": "Dry Courier/Alias", + "저온 택배사/별칭": "Wet Courier/Alias", + "냉장+냉동 택배사/별칭": "Wet Courier/Alias", + "수량 설정": "Set amount", + "- 출고 박스 사이즈별로 정해진 수량만큼 사용하는 경우, 체크해주세요.(예: 냉매제)": "- Please check if you use the specified quantity for each box size. (e.g: refrigerant)", + "- 실비 청구하는 경우, 체크하지 말아주세요.": "- Please do not check If you are claiming actual expenses.", + "대분류": "Main", + "소분류": "Sub", + "단가": "Unit price", + "사이즈별 단가": "Unit price by size", + "운영센터 수정": "Edit operation center", + "센터명": "Center name", + "ZONE 등록": "Add ZONE", + "ZONE 수정": "Edit ZONE", + "1단계 개수": "1 level qty", + "2단계 개수": "2 level qty", + "ZONE명": "ZONE name", + "형태": "Type", + "평치": "Flat warehouse", + "로케이션 상세": "Location detail", + "QR code 출력": "Print QR code", + "A4 리스트형": "A4 list", + "A4 카드형": "A4 Landscape", + "라벨지 4x6": "Label sheet 4x6", + "신용카드": "Credit card", + "정산 결제 수단": "Payment method", + "고객사 정보": "Seller detail", + "고객사명": "Seller name", + "고객사 등록": "Add seller", + "화주사를 관리하는\n가장 최적의 물류 시스템": "Best logistics system to manage Seller", + "화주사를 관리하는\n가장 최적의\n물류 시스템": "Best logistics system\nto manage Seller", + "더 믿을 수 있고,\n더 쉬운 물류 경험을 해보세요!": "Experience a more reliable and simpler logistics journey with us!", + "이지스토리지를 사용하시면": "By using ezstorage", + "의 혜택까지!": "to the benefit", + "볼드나인 네트워크의 약자로 물류 운영과 영업에 고민이 있는 3PL에\n시스템공급과 함께 물류 컨설팅을 제공하는 시스템입니다.": "Bold9 Network is a system that offers logistics consulting along with system supply to\n3PL facing challenges in logistics operations and sales.", + "볼드나인 네트워크의 약자로 물류 운영과 영업에\n고민이 있는 3PL에 시스템공급과 함께\n물류 컨설팅을 제공하는 시스템입니다.": "Bold9 Network is a system that offers logistics consulting along with system supply to\n3PL facing challenges in logistics operations and sales.", + "이지스토리지의 다양한 기능을 사용해 보세요 👏🏻": "Experience the various features of ezstorage 👏🏻", + "이지스토리지의 다양한 기능을\n사용해 보세요👏🏻": "Experience the various features of ezstorage 👏🏻", + "작업중 주문이 취소된 경우에도 바로 알 수 있어요.": "You can also be immediately notified when an order is canceled during the ongoing task.", + "화주사 매출처 주문 연동": "Integrating orders from the sellers sales channels", + "매월 물류비 항목별 총 금액을 확인 하실 수 있습니다.": "You can review the total amount for each logistics expense category monthly.", + "총 청구서를 조회 및 출력 기능을 제공합니다.": "provide accurate data based on contract information.", + "매월 물류비 항목별 총 금액을 확인 하실 수 있습니다.\n총 청구서를 조회 및 출력 기능을 제공합니다.": "You can review the total amount for each logistics expense category monthly.\nprovide accurate data based on contract information.", + "업무효율화를 위한\n가상 DAS 제공": "Providing virtual DAS for efficiency", + "저렴한 비용": "Cost affordable", + "기존 다스와 비교할 수 없는 가격으로 초기 물류회사의 부담을 줄여줘요.": "Reduce the initial burden on logistics companies with a price that is incomparable to the existing DAS.", + "설비 이전의 자유": "Freedom of facility relocation", + "기존 사용하는 선반 등을 활용해 언제든지 장소를 옮길 수 있어요.": "You can utilize your existing shelves and equipment to move your location anytime.", + "네트워크": "Network", + "이지스토리지를 도입하기만 해도": "Just by adopting ezstorage", + "이런 기회": "such opportunities", + "가?": "arise!", + "볼드나인의 물류 네트워크를 만나보세요": "Experience Bold9's logistics network", + "운영": "Operation", + "절약": "Saving", + "공급": "Supply", + "물류운영 노하우 전수": "Passing down logistics operation know-how", + "화주사 영업 리소스 절약": "Saving for seller's sales resources", + "각종 부자재 공급": "Supply of various materials and equipment", + "창고확장의 기회": "Opportunity", + "초기 라이선스 비용 ₩ 200,000 (단, 교육참여시 라이선스 비용 100% 감면)": "Initial license fee of ₩ 200,000 (However, a 100% reduction in license fee with participation in education)", + "무료 버전(한달)": "Free version", + "체험을 통해 경험해 보세요": "Free trial (for one month)", + "당신의 물류를 스마트하게\n물류 성장파트너 이지스토리지": "Make your logistics smarter with ezstorage,\nyour logistics growth partner", + "국내 쇼핑몰 연동부터 셀링툴 연동으로\n손쉬운 주문 수집을 지원해요.": "We support easy order collection from domestic online shops and seamless order collection through integration with selling tools.", + "송장 발행 즉시 쇼핑몰로 송장 정보 전송, 취소주문 확인, 진행상황 쇼핑몰 전송까지 모두 자동으로 연동됩니다.": "Upon generating invoices, shipping information is instantly transmitted to the online store. From confirming canceled orders to sending progress updates to the online store, everything is seamlessly integrated and automated.", + "오배송은 줄이고, 출고는 빠르게": "Minimize misdeliveries and expedite shipments.", + "원하는 일자의 주문 현황, 배송 상태, 송장 현황을 시각화하여 정보파악에 용이해요.": "Visualize order status, delivery progress, and invoice status for the desired date, making it easy to understand and access information.", + "일자별 물류비 상세내역을 확인 하실 수 있습니다. 계약정보를 기준으로 정확하고 투명한 데이터를 제공합니다.": "You can review detailed logistics expense breakdowns by date. We provide accurate and transparent data based on contract information.", + "초기 라이선스 비용": "Initial license fee of", + "(단, 교육참여시 라이선스 비용 100% 감면)": "(However, a 100% reduction in license fee with participation in education)", + "발행된 정산서가 없습니다.": "There is no issued billing statement.", + "선택하신 기간 내 발행된 정산서가 없습니다.": "There is no statement issued within the selected period.", + "담당자에게 문의 바랍니다.": "Please contact the person in charge.", + "계약정보를 확인 후 다시 조회해 주세요.": "Please check the contract information and search again.", + "프린트 용지 선택": "Print paper settings", + "‘-’ 제외, 숫자 입력": "‘-’ Exclude, enter a number", + "출고 상세": "Outbound Detail", + "상품 및 수령자 정보": "Product and Receiver Info", + "출고 상태": "Outbound Status", + "출고 취소": "Cancel outbound", + "출고 취소 시 출고된 재고가 복원됩니다. 선택된 출고를 취소하시겠습니까?": "If you cancel the outbound, the outbound inventory will be restored.\nDo you want to cancel the selected outbound?", + "출고 유형": "Outbound Type", + "상품 번호": "Product Number", + "주문 상품번호": "Order P.num", + "판매처 상품번호": "Market P.num", + "상품 정보 수정": "Product Info Change", + "년": "Y", + "월": "M", + "출고 엑셀 등록": "Register outbound excel", + "바코드 개별 출력": "Barcode Individual Print", + "용지 크기": "Paper size", + "20자 내외로 입력해주세요.": "Please enter 20 characters or less.", + "출고 건 및 상세 정보 모두 삭제 됩니다. 삭제하시겠습니까?": "All outbound cases and details will be deleted. Are you sure you want to delete it?", + "기본 엑셀 양식만 업로드 가능합니다.": "Only the default Excel form can be uploaded.", + "양식": "Form", + "엑셀 양식은 브랜드 별이 아닌 화주사 별로 관리합니다.": "Excel form is managed by shipper, not by brand.", + "양식 등록": "Register form", + "양식 수정": "Edit form", + "화주사": "Seller", + "양식명": "Form name", + "주문자 상세 정보": "Sender detail info", + "수령자 상세 정보": "Receiver detail info", + "주소 정보": "Address info", + "주문자명": "Sender name", + "수령자명": "Receiver name", + "서비스이용 요금 안내": "Pricing", + "상황에 맞게 사용하실 수 있도록, 다양한 플랜을 제공합니다.": "We provide various plans tailored to suit the situation.", + "필요하신 만큼, 사용하신 만큼만 지불하세요!": "As much as you need, pay as much as you use!", + "택배 출고비": "Outbound fee", + "파렛트/월": "Pallet/Month", + "종이박스": "Paper box", + "기본 완충재": "Basic material", + "드라이아이스": "Dryice", + "최소 송장": "Min invoice", + "최대 송장": "Max invoice", + "추가비용/건": "Add cost / item", + "화주사 수": "Seller count", + "로케이션 수": "Location count", + "바코드 출력 지원": "Print barcode", + "시스템을 사용하고 싶은": "Use the system", + "로지스틱 플랜": "Logistics plan", + "풀필먼트 서비스가 필요한": "Requires fulfillment services", + "셀러 플랜": "Seller plan", + "해당 요금은 vat 별도입니다.": "The mentioned fee excludes VAT.", + "상온은 다양한 박스 사이즈 이용 가능합니다.": "Dry, various box sizes are available for use.", + "상품 가공 후 추가 작업은 견적 신청 후 상담을 통해서 상세 안내해 드리겠습니다.": "After processing the products, additional tasks will be detailed and guided through consultation upon requesting a quote.", + "앱 다운로드": "Use app", + "준비중": "Preparation in progress", + "배송 실패": "Delivery Failed", + "배송 현황": "Shipping Status", + "배송 진행": "Delivery Progress", + "배송 진행 현황": "Delivery Progress Status", + "당일배송": "Overnight Delivery", + "n일": "{{count}}day", + "n일들": "{{count}}days", + "7일 이상": "7days or more", + "6일": "6days", + "5일": "5days", + "4일": "4days", + "3일": "3days", + "2일": "2days", + "1일": "1day", + "최근 14일 평균 배송 완료 소요일": "14-day average delivery time", + "평균 배송 완료": "Average delivery time", + "일": "day", + "일_other": "days", + "에 인증 요청 중입니다.": "Requesting authentication to {{ method }}.", + "잠시만 기다려주세요.": "Please wait for a moment.", + "이용 설비 등록": "Equipment Registration", + "이용 설비 수정": "Equipment Update", + "최대 150자 내외로 입력해주세요.": "Please enter a maximum of 150 characters.", + "개인정보 비식별화 처리": "De-identification of Personal Information", + "개인정보 비식별화 예시": "Examples of De-identification of Personal Information", + "최종 작업 일시": "Last operation date", + "기준 일시": "Reference date", + "개인정보 비식별화 처리가 완료되었습니다.": "De-identification of personal information has been completed.", + "로지스틱 등록": "Logistics register", + "로지스틱 생성 후 [Admin>운영정보]에서 사용자와 팀 추가 필수 입니다. 추가 후 사용 안내 부탁드립니다.": "After creating the logistics, necessary to add users and teams at [Admin>Operation Information]. Please provide guidance on how to use it after adding it.", + "로지스틱 정보": "Losistics info", + "로지스틱명": "Losistics name", + "택배사 영업일 기준": "Based on the courier's business days", + "상세보기": "Detail info.", + "contract": { + "기본 정보": "BASIC INFO", + "출고": "OUTGOING", + "부자재": "PACKING MATERIAL", + "입고 및 보관": "LOAD UNIT", + "특이사항": "MEM", + "화주사": "Seller" + }, + "table": { + "header": { + "출고 상태": "Outbound\nStatus", + "상온 택배사/별칭": "Dry Courier\n/Alias", + "상온 택배사": "Dry Courier", + "저온 택배사/별칭": "Wet Courier\n/Alias", + "저온 택배사": "Wet Courier", + "주문 등록 수": "Ordered\nqty", + "미매칭 주문 등록 수": "unmatch ordered\nqty", + "정산 결제 수단": "Payment\nmethod", + "1단계 개수": "1 level\nqty", + "2단계 개수": "2 level\nqty", + "양식명": "Form name", + "전송 일시": "Transferred\ndate", + "전송자": "Transferor", + "문의 번호": "No", + "문의 유형": "Inquiry\ntype", + "회사명": "Company\nname", + "이름/이메일": "Name\n/Email", + "답변 열람 여부": "Whether to\nread answer", + "답변 상태": "Answer\nstatus", + "답변일": "Answered\ndate", + "구분": "Index", + "브랜드": "Brand", + "회사/브랜드": "Company\n/Brand", + "연동방식": "Market\nchannel", + "판매처 유형": "Brand\nmarket", + "판매처명": "B. M. \nname", + "택배사": "Courier", + "택배사 별칭": "Courier\nalias", + "택배사/별칭": "Courier\n/Alias", + "등록수(주문수)": "Registration\n(Order)", + "주문수집기간": "Collect period", + "오늘 등록수(주문수)": "Today\nRegistration(Order)", + "최근 가져온 일시": "Recent\nfetched date", + "수집자": "Collector", + "수집 일시": "Collected\ndate", + "상태": "Status", + "재고 현황": "Stock\nstatus", + "주문번호": "Order\nnumber", + "수량": "Qty", + "주문 상품/옵션명": "Order P.\n/Option", + "매칭 상품/옵션명": "Matching P.\n/Option", + "매칭 수량": "Match\nQty", + "매칭일": "Matched\nD.", + "주문 등록 수량": "Registration order\nqty", + "시스템 상품코드": "System P.\ncode", + "세트상품명": "Set P. name", + "주문 상품번호\n/판매자 상품번호": "Order Num\n/System P. N.", + "정산 상태": "status", + "취소": "Canceled", + "수령자/전화번호": "Receiver\n/Tel", + "상품명": "Product", + "옵션명": "Option", + "오류내용": "Error info.", + "합포장 수량": "Combine\nstock", + "운송장번호": "Invoice\nnum", + "주문 등록일": "Ordered\ndate", + "합포장 생성일": "Combined\ndate", + "주문 수량": "Order\nQty", + "1차 분류": "1 Criterion", + "2차 분류": "2 Criterion", + "주문등록": "Order\n count", + "주문등록 수": "Order\n count", + "차수": "Issue\nnum", + "타입": "Type", + "택배 건수": "Invoice\ncount", + "발행자": "Publisher", + "발행시간": "Publish\ndate", + "출력": "Print\ncount", + "패킹률": "Rate", + "연동설비": "Equipment", + "특이사항": "ETC", + "보내는 사람": "Sender", + "주문상품번호": "Product number", + "주문상품/옵션": "Order P.\n/Option", + "주문자/수령자": "Sender\n/Receiver", + "주소": "Address", + "전화번호": "Tel", + "휴대폰 번호": "Tel", + "송장번호": "Invoice\nnumber", + "등록일": "Created\ndate", + "메모": "Memo", + "주문상태": "Order\nstatus", + "송장 타입": "Type", + "원송장번호/\n반품송장번호": "Invoice num\n/Return num", + "원송장번호": "Invoice\nnum", + "반품 송장번호": "Return\nnum", + "유형": "type", + "내용": "Content", + "등록": "Create", + "확정": "Confirmed", + "요청자": "Requester", + "송장 상태": "Invoice\nStatus", + "반품 상태": "Return\nStatus", + "입고 상태": "Inbound\nStatus", + "반품메모": "Memo", + "차수/추가/출력/반품": "Issued Num/Add\n/Printed/Return", + "받는사람": "Receiver", + "배송상태": "Shipping\nstatus", + "발행일": "Published\nDate", + "합포장 완료일": "Combined\ndate", + "시스템 주문코드": "System order\ncode", + "등록자": "Creator", + "주문일": "Order\nDate", + "결제일": "Billed\nDate", + "수집일": "Collected\nDate", + "국내/해외": "isOverseas", + "상세주소": "Detail\naddress", + "메시지": "Message", + "주문자": "Orderer", + "주문자 전화번호1": "Orderer \ntel1", + "주문자 전화번호2": "Orderer \ntel2", + "수령자": "Receiver", + "수령자 전화번호1": "Receiver\ntel1", + "수령자 전화번호2": "Receiver\ntel2", + "주문 상품번호": "Order P.\ncode", + "판매처 상품번호": "Market P.\nnum", + "판매처 상품번호\n/판매자 상품번호": "Market P.num\n/System P.num", + "주문 상품명": "Order P.\nname", + "주문 옵션명": "Order P.\noption", + "매칭 상품명": "Match P.", + "매칭 옵션명": "Match P.\noption", + "검수일시": "Packed\ndate", + "검수자": "Confirmer", + "패킹상태": "Packing\nstatus", + "매칭수량": "Matching qty", + "합포장 정보": "Combine Info", + "출력 수량": "Printed\ncount", + "송장발행일": "Invoice date", + "차수/추가": "Num/Add", + "반품": "Return\ncount", + "매칭상품/옵션": "Match Product\n/Option", + "재고": "Stock", + "개별상태": "Status", + "상품/옵션명": "Product\n/Option", + "신청 수량": "Quantity", + "반품 사유": "Reason", + "입고 가용": "Available\nqty", + "입고 불용": "Unavailable\nqty", + "유통기한": "Expiry\ndate", + "입고 예정일": "Expect\ndate", + "시스템 상품코드\n/바코드": "S.P.code\n/Barcode", + "단위 수량": "Unit\nqty", + "LOT번호": "LOT Num", + "총 입고 수량": "Total\nqty", + "제조일자": "M.F.D", + "센터": "Center", + "로케이션": "Location", + "우선출고": "Priority", + "우선출고여부": "Priority", + "가용": "Aval.", + "불용": "UnAval.", + "1단계": "Level 1", + "2단계": "Level 2", + "입고 수량": "Assign\nstock", + "전달 방식": "Delivery\ntype", + "입고 확정일": "Confirm\ndate", + "입고 예정일\n입고 확정일": "Expect date\nConfirm date", + "확정자": "Confirmer", + "가용/불용": "Ava./UnAva.", + "고객사 상품번호": "C.P. code", + "보관 방법": "Temper.", + "합포장 여부": "combine", + "박스당 최대 포장 수량": "Max qty", + "사용여부": "Usage", + "당일 입/출고": "Today\nIn&Out", + "출고상태": "Outgoing\nstatus", + "출고 예정일": "Expect\ndate", + "출고 완료일": "Completed\ndate", + "최근 출고": "Recent\noutgoing", + "출고 건수": "Outgoing\ncount", + "일자": "Date", + "타입 상세": "Detail\ntype", + "전 센터/로케이션": "Prev\nCenter/Location", + "입출고 구분": "Trans\ntype", + "센터/로케이션": "Center/Location", + "전 로케이션": "Prev\nlocation", + "후 로케이션": "Next\nlocation", + "비고": "Memo", + "회사": "Company", + "실사 유통기한": "Actual Expiry\ndate", + "재고 조사일": "Taking\nDate", + "재고(가용/불용)": "Stock \n(Ava./UnAva.)", + "실사 수량(가용/불용)": "A. stock\n(Ava./UnAva.)", + "재고\n(가용/불용)": "Stock \n(Ava./UnAva.)", + "실사 수량\n(가용/불용)": "A. stock\n(Ava./UnAva.)", + "팀": "Team", + "이름": "Name", + "권한": "Authority", + "활성화 여부": "Usage", + "계약기간": "Contract\nperiod", + "이미지": "Image", + "세트포함 여부": "Include\nset", + "고객사 상품코드": "Customer product\ncode", + "상품 옵션": "Product\noption", + "정상": "Normal", + "취소 및 보류": "Canceled\nsuspended", + "삭제": "Delete", + "별칭": "Alias", + "시작 대역대": "Start invoice band", + "종료 대역대": "End invoice band", + "활성화": "Usage", + "사이즈": "Size", + "세변의 합(cm 이하)": "Sum three sides (cm or less)", + "최장변(cm 이하)": "Longest stretch (cm or less)", + "무게(kg 이하)": "Height (cm or less)", + "부자재 명": "Name", + "부자재 유형": "Type", + "보관 Capa": "Storage\ncapa", + "출고 여부": "Outgoing\nusage", + "운영여부": "Active", + "고객사": "Seller", + "수정자": "Updater", + "수정일시": "Updated\ndate", + "날짜": "Date", + "상품 정보": "Product\nInfo.", + "연락처": "Tel", + "원송장": "Origin\ninvoice", + "재발송 송장": "reshipment\ninvoice", + "판정내용": "detail", + "보내는 분": "Sender", + "분류": "Category", + "제목": "Title", + "작성자": "Author", + "공지 대상": "Notice\ntarget", + "공지 기간": "Notice\nperiod", + "공개 여부": "Public", + "이메일": "Email", + "형태": "Storage\ntype", + "입고 종류": "Inbound\ntype", + "가용 수량": "available\nstock", + "불용 수량": "unavailable\nstock", + "바코드": "Barcode", + "확정일": "Confirmed\ndate", + "상세": "Detail", + "건수/시간": "Cases or time", + "단가": "Unit price", + "금액": "Fee", + "출고일자": "Outgoing\ndate", + "입고일자": "Inbound\ndate", + "입고 단위별 수량": "Unit amount Qty", + "입고 단위": "Unit amount", + "입고비": "Inbound fee", + "고객명": "Name", + "회수요청일": "Request\ndate", + "회수완료일": "Confirmed\ndate", + "반품운임": "Return Freight\nFee", + "작업비": "Fee", + "크기": "Size", + "총 비용": "Total fee", + "부자재": "Packing\nmaterial", + "도서 및 제주": "Remote/Jeju", + "체적 추가": "Add volume", + "추가 작업": "Additional\nprocess", + "정산유형": "Billing\ntype", + "총 청구금액": "Total Billing", + "전월 대비": "Compared\nprevious month", + "관리 고객사": "Seller", + "사용자": "User", + "파일": "File", + "상품 수(SKU)": "Qty(SKU)", + "상품 총 수량": "Total\nqty", + "상온(파렛트)": "Dry(pallet)", + "냉장/냉동(파렛트)": "Refrigerating\n/Freezing(pallet)", + "승인/반려\n메모": "Approve/Reject\n memo", + "승인/반려": "Approve\n/Reject", + "배송완료일": "Shipped\ndate", + "입고일": "Inbound\ndate", + "신청수량": "Qty", + "입고 가용/불용": "Inbound\n(Ava./UnAva.)", + "패킹수량": "Packing\namount", + "출력횟수": "Printed\ncount", + "송장 수": "Invoice cnt", + "진행상태": "Progress rate", + "진행률": "Progress rate", + "상품 수량": "Product Qty", + "열": "column", + "행": "row", + "상품 바코드": "Barcode", + "완료 수량": "Complete\nQty", + "작업시간/작업자": "Processed time\n/worker", + "위치": "location", + "분류시간": "Classified time", + "작업자": "Worker", + "판매채널": "Market\nchannel", + "고객명/\n전화번호": "Customer/\ntel", + "반품 등록일": "register\nReturn date", + "입고 등록일": "register\nStock date", + "주문번호\n/주문상품번호": "Order/\nProduct number", + "주문 수집일": "Order\ncollection date", + "센터명": "Center\nname", + "총 청구금액 (부가세 포함)": "Total amount charged\n(including VAT)", + "부자재명": "Packing material name", + "설비": "Equipment", + "설비 유형": "Equipment type", + "설비명": "Equipment name", + "관리 팀": "Management team", + "결제정보": "Billing info", + "총 수량": "Total\nqty", + "작업비 단가": "Unit price\nwork fee", + "운반비": "Freight fee", + "반품 송장": "Return invoice", + "유통기한\n/LOT번호": "Expiry date\n/LOT Num", + "실사 유통기한\n/실사 LOT번호": "Act Expiry date\n/Act LOT Num", + "로케이션 지도": "Location\nMap", + "보관 CAPA": "Storage\nCAPA", + "출고 수량\n(가용/불용)": "outBound\n(Ava./UnAva.)", + "최종 업데이트 일시": "Last updated", + "최종 업데이트 담당자": "Last updater", + "tooltip.B. M. \nname": "Brand Market Name", + "tooltip.Order P.\n/Option": "Order Product/Option", + "tooltip.Matching P.\n/Option": "Matching Product/Option", + "tooltip.Matched\nD.": "Matched date", + "tooltip.System P.\ncode": "System Product code", + "tooltip.Set P. name": "Set Product name", + "tooltip.Order Num\n/System P. N.": "Order Num/System Product Num", + "tooltip.Order P.\ncode": "Order Product code", + "tooltip.Market P.\nnum": "Market Product num", + "tooltip.Order P.\nname": "Order Product", + "tooltip.Order P.\noption": "Order Product option", + "tooltip.Match P.": "Match Product", + "tooltip.Match P.\noption": "Match Product option", + "tooltip.S.P.code\n/Barcode": "System Product code/Barcode", + "tooltip.M.F.D": "Manufactured", + "tooltip.Stock \n(Ava./UnAva.)": "Stock (Available/Unavailable)", + "tooltip.R. stock\n(Ava./UnAva.)": "Real. Stock (Available/Unavailable)", + "tooltip.Inbound\n(Ava./UnAva.)": "Inbound (Available/Unavailable" + } + }, + "dashBoard": { + "완료": "Done", + "보류": "Suspended", + "준비 중": "Waiting", + "취소": "Canceled", + "정상": "Norma" + }, + "menu": { + "주문": "Order", + "상품별": "Product", + "주문 관리": "Order management", + "수집": "Collection", + "매칭": "Matching", + "합포장": "Combine", + "송장": "Invoice", + "관리": "Management", + "입고": "Inbound", + "출고": "Outbound", + "등록": "Register", + "입고 등록": "Register inbound", + "입고 확정": "Confirm inbound", + "입고 조회": "Search inbound", + "확정": "Confirm", + "조회": "Search", + "입출고 현황": "In&out status", + "이동 내역": "Transfer history", + "조사": "Confirm stock", + "재고": "Stock", + "재고 관리": "Stock management", + "재고 조사": "Stock confirm", + "설정": "Setting", + "화주사": "Seller Info.", + "상품": "Product", + "판매채널": "Market channel", + "정산": "Billing", + "통계": "Statistics", + "현황": "Summary", + "청구내역": "Details", + "택배출고": "Outgoing Invoice", + "팀 관리": "Team Manage", + "대상": "Targets", + "고객사 정산": "History", + "운영정보": "Logistic Info.", + "센터": "Center", + "고객사": "Seller setting", + "계약관리": "Contracts", + "공지사항": "Notice", + "대량 입고": "Bulk inbound", + "개인정보 비식별화": "De-identification", + "홈": "Home", + "메뉴": "Menu", + "1:1 문의": "Inquiry", + "데이터 생성": "Data generate", + "전체 배송 업데이트": "Bulk delivery update", + "로지스틱 등록": "Logistics register" + } +} \ No newline at end of file diff --git a/translation/jp.json b/translation/jp.json new file mode 100644 index 0000000..9e26dfe --- /dev/null +++ b/translation/jp.json @@ -0,0 +1 @@ +{} \ No newline at end of file diff --git a/translation/ko.json b/translation/ko.json new file mode 100644 index 0000000..9e26dfe --- /dev/null +++ b/translation/ko.json @@ -0,0 +1 @@ +{} \ No newline at end of file