Skip to content

Commit e6bd6da

Browse files
committed
update translations
1 parent 3f9d15e commit e6bd6da

6 files changed

Lines changed: 44 additions & 20 deletions

File tree

app/src/androidMain/res/values-ga/strings.xml

Lines changed: 9 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -69,7 +69,7 @@
6969
<string name="quest_roofShape_answer_many">"Tá cruthanna éagsúla ann"</string>
7070
<string name="map_btn_zoom_out">"Zúmáil amach"</string>
7171
<string name="map_btn_zoom_in">"Zúmáil isteach"</string>
72-
<string name="privacy_html">"&lt;p&gt;Á, duine a bhfuil spéis aige sa príobháideachas, ar fheabhas! Is dóigh liom nach bhfuil ach deascéala agam duitse:&lt;/p&gt; &lt;h2&gt;Ranníocaíocht Díreach&lt;/h2&gt; &lt;p&gt;Anois, ar dtús, tuig go bhfuil tú, leis an aip seo, ag cur le hOpenStreetMap (OSM) go fíor agus go díreach.&lt;br/&gt; Cuirfidh go díreach ar an léarscáil aon rud a chuireann tú leis agus tú ag úsáid an aip seo. Níl aon thríú páirtí idir an aip agus an bonneagar OSM. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ní féidir aon rud a athrú ar OSM go hanaithnid. Bíonn gach athruithe a dhéanann tú (⁊ a ndáta ⁊ a suíomh) ceangailte le do chuntas OSM agus le feiceáil go poiblí ar an suíomh gréasáin openstreetmap.org. Toisc gur cheart nach úsáidfí StreetComplete ach ar an láthair amháin, nochtfar cá agus cathain a d'úsáid tú an aip. &lt;/p&gt; &lt;h2&gt;Suíomh&lt;/h2&gt; &lt;p&gt;Ní roineann an aip do shuíomh GPS le haon duine. Úsáidtear é chun sonraí in aice leat a íoslódáil go huathoibríoch, agus chun an léarscáil a chur ar d'áit féin. &lt;/p&gt; &lt;h2&gt;Úsáid na Sonraí&lt;/h2&gt; &lt;p&gt; Tá cumarsáid díreach idir an aip seo agus na freastalaithe OSM.&lt;br/&gt; Sular uaslódáladh do chuid athruithe, déanann an aip seiceáil ar &lt;a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\"&gt;chomhad téacs simplí&lt;/a&gt; ar mo fhreastalaí, chun cinntiú nach bhfuil cosc ar uaslódáil athrithe ar an leagan amach na haipe seo. Is beart réamhchúraim í seo"</string>
72+
<string name="privacy_html">"&lt;p&gt;Á, duine a bhfuil spéis aige sa príobháideachas, ar fheabhas! Is dóigh liom nach bhfuil ach deascéala agam duitse:&lt;/p&gt; &lt;h2&gt;Ranníocaíocht Díreach&lt;/h2&gt; &lt;p&gt;Anois, ar dtús, tuig go bhfuil tú, leis an aip seo, ag cur le hOpenStreetMap (OSM) go fíor agus go díreach.&lt;br/&gt; Cuirfidh go díreach ar an léarscáil aon rud a chuireann tú leis agus tú ag úsáid an aip seo. Níl aon thríú páirtí idir an aip agus an bonneagar OSM. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ní féidir aon rud a athrú ar OSM go hanaithnid. Bíonn gach athruithe a dhéanann tú (⁊ a ndáta ⁊ a suíomh) ceangailte le do chuntas OSM agus le feiceáil go poiblí ar an suíomh gréasáin openstreetmap.org. Toisc gur cheart nach úsáidfí StreetComplete ach ar an láthair amháin, nochtfar cá agus cathain a d'úsáid tú an aip. &lt;/p&gt; &lt;h2&gt;Suíomh&lt;/h2&gt; &lt;p&gt;Ní roineann an aip do shuíomh GPS le haon duine. Úsáidtear é chun sonraí in aice leat a íoslódáil go huathoibríoch, agus chun an léarscáil a chur ar d'áit féin. &lt;/p&gt; &lt;h2&gt;Úsáid na Sonraí&lt;/h2&gt; &lt;p&gt; Tá cumarsáid díreach idir an aip seo agus na freastalaithe OSM.&lt;br/&gt; Sula uaslódáiltear do chuid athruithe, déanann an aip seiceáil ar &lt;a href=\"https://www.westnordost.de/streetcomplete/banned_versions.txt\"&gt;chomhad téacs simplí&lt;/a&gt; ar mo fhreastalaí, chun cinntiú nach bhfuil cosc ar uaslódáil athruithe ar an leagan na haipe seo. Is beart réamhchúraim é seo, chun bheith in ann bac a chur ar leaganacha an aip a raibh ardfhabhtanna acu, ionas nach uaslódálfar sonraí truaillithe chuig OSM.&lt;/p&gt;"</string>
7373
<string name="autosync_on">"Ar"</string>
7474
<string name="autosync_only_on_wifi">"Ar Wi-Fi amháin"</string>
7575
<string name="autosync_off">"As"</string>
@@ -116,7 +116,7 @@
116116
<string name="quest_sport_baseball">"Daorchluiche"</string>
117117
<string name="quest_sport_basketball">"Cispheil"</string>
118118
<string name="quest_sport_golf">"Galf"</string>
119-
<string name="quest_sport_equestrian">"Cluichí eachaíochta / Spóirt eachaíochta ?"</string>
119+
<string name="quest_sport_equestrian">"Cluichí eachaíochta"</string>
120120
<string name="quest_sport_athletics">"Lúthchleasaíocht"</string>
121121
<string name="quest_sport_volleyball">"Eitpheil"</string>
122122
<string name="quest_sport_beachvolleyball">"Eitpheil trá"</string>
@@ -542,8 +542,8 @@ Mar fhocal scoir, ná déan dearmad bheith slán sábháilte: Bí ar d'airdeall
542542
<string name="user_links_title">"Bailiúchán nasc"</string>
543543
<string name="user_profile_title">"Próifíl"</string>
544544
<string name="user_statistics_quest_wiki_link">"Cáipéisíocht"</string>
545-
<string name="achievements_unlocked_link">"Nasc bainte amach"</string>
546-
<string name="achievements_unlocked_links">"Naisc bainte amach"</string>
545+
<string name="achievements_unlocked_link">"Nasc díghlasáilte:"</string>
546+
<string name="achievements_unlocked_links">"Naisc dhíghlasáilte:"</string>
547547
<string name="link_category_intro_title">"Buntreoir"</string>
548548
<string name="link_category_intro_description">"Tuilleadh foghlama faoi OSM agus a phobal"</string>
549549
<string name="link_category_editors_title">"Tuilleadh cuidiú"</string>
@@ -600,7 +600,7 @@ Mar fhocal scoir, ná déan dearmad bheith slán sábháilte: Bí ar d'airdeall
600600
Is tábhachtach iad na sonraí seo, ní hamháin don fhear poist ach d'aon inneall ródaithe ar fad freisin."</string>
601601
<string name="achievement_building_title">"Ardstórach"</string>
602602
<string name="achievement_building_solved_X">"Réitigh tú %1$d (d)t(h)asc a bhaineann le foirgnimh.
603-
Tabhair faoi deara nach iarann an aip ort uimhir tí an fhoirgnimh mura bhfuil a chineál socraithe."</string>
603+
Tabhair faoi deara nach iarann an aip seo ort uimhir tí an fhoirgnimh mura bhfuil a chineál socraithe."</string>
604604
<string name="achievement_blind_title">"An Séú Céadfa"</string>
605605
<string name="achievement_blind_solved_X">"Réitigh tú %1$d (d)t(h)asc a bhfuil tábhachtach don lucht lagamhairc."</string>
606606
<string name="achievement_pedestrian_title">"Reathaí"</string>
@@ -660,8 +660,8 @@ na n-éachtaí"</string>
660660
<string name="resurvey_intervals_less_often">"Níos annamh"</string>
661661
<string name="resurvey_intervals_default">"Mar is gnách"</string>
662662
<string name="resurvey_intervals_more_often">"Níos minice"</string>
663-
<string name="about_title_translate">"Aistrigh an aip"</string>
664-
<string name="about_description_translate">"%1$s - aistrithe %2$d%"</string>
663+
<string name="about_title_translate">"Aistrigh an aip seo"</string>
664+
<string name="about_description_translate">"%1$s aistrithe %2$d%"</string>
665665
<string name="quest_oneway2_title">"An bóthar aontreo é seo? Cén treo atá air?"</string>
666666
<string name="quest_oneway2_dir">"Aontreo, sa treo seo"</string>
667667
<string name="quest_oneway2_no_oneway">"Ní haontreo é"</string>
@@ -1273,7 +1273,7 @@ Bog anois í?"</string>
12731273
<string name="unknown_object">"Rud anaithnid"</string>
12741274
<string name="quest_leafType_tree_title">"An spíonach nó leathan iad na duillí atá ar an gcrann seo?"</string>
12751275
<string name="quest_bbq_fuel_gas">"Gás"</string>
1276-
<string name="about_description_donate_google_play3">"Go raibh maith agat as do smaoineamh ar tacaíocht a thabhairt don aip seo! Is féidir leat tuilleadh eolais a fháil faoi shíntiús ar ár suíomh nó ar GitHub an tionscadail. Ní féidir linn an nasc a thabhairt daoibh laistigh den aip, de réir polasaí an aipmharagaidh."</string>
1276+
<string name="about_description_donate_google_play3">"Go raibh maith agat as do smaoineamh ar tacaíocht a thabhairt don aip seo! Is féidir leat tuilleadh eolais a fháil faoi shíntiús ar ár suíomh nó ar baile an tionscadail ar GitHub. Ní féidir linn an nasc a thabhairt daoibh laistigh den aip, de réir polasaí an aipmharagaidh."</string>
12771277
<string name="quest_isAmenityIndoor_outside_covered">"Ní thaobh istigh, ach faoi dhíon"</string>
12781278
<string name="lit_value_unsupported">"Staid soilsithe faoi leith eile nach bhfuil ann mar rogha san aip seo"</string>
12791279
<string name="quest_generic_otherAnswers2">"Eile…"</string>
@@ -1356,6 +1356,7 @@ Bog anois í?"</string>
13561356
<string name="quest_dietType_glutenfree_name_title">"An bhfuil bia gan ghlútan ar fáil anseo?"</string>
13571357
<string name="quest_dietType_explanation_glutenfree">"Is gá a bheith mioneolas agat chun táirgí gan ghlútan a ullmhú, de bhrí go d'fhéadfadh glútan a bheith ann sna spíosraí is sna hanlainn choitianta. Chuirfí lipéad soléir ar bia dá mbeadh sé saor ó ghlútan."</string>
13581358
<string name="quest_construction_minor_title">"An bhfuil na mionoibreacha bóthair seo críochnaithe?"</string>
1359+
<string name="map_attribution">"Admháil Léarscáile"</string>
13591360
<string name="link_panoramax_description">"Bogearra saor agus foinse oscailte agus seirbhís neamhbhrabúis chun grianghraif sluafhoinsithe ar leibhéal na sráide a chomhroinnt"</string>
13601361
<string name="link_opengeofiction_description">"An bhfuil tú féin bréan den léarscáiliú sa saol mar atá? Is féidir leat comhoibrigh ar léarscáileanna ficsin a chruthú!"</string>
13611362
<string name="link_openclimbing_description">"Léarscáil de láithreacha dreapadóireachta"</string>

app/src/androidMain/res/values-hr/strings.xml

Lines changed: 12 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -197,7 +197,7 @@ Podaci koje unesete se izravno dodaju u OpenStreetMap pod vašim korisničkim im
197197
<string name="quest_streetName_cantType_description">"Ako koristite predodređenu tipkovnicu, vjerojatno možete jednostavno omogućiti raspored tipkovnice za jezik koji vam je potreban u postavkama načina unosa.
198198

199199
U suprotnom možete preuzeti drugu tipkovnicu u trgovini aplikacija. Popularne tipkovnice koje podržavaju mnoge jezike su Google Gboard, SwiftKey Keyboard i Multiling O Keyboard."</string>
200-
<string name="quest_streetName_menuItem_nolanguage">"(neodređeno)"</string>
200+
<string name="quest_streetName_menuItem_nolanguage">"(neodređen)"</string>
201201
<string name="quest_fireHydrant_type_title">"Koja je ovo vrsta vatrogasnog hidranta?"</string>
202202
<string name="quest_fireHydrant_type_pillar">"Stup"</string>
203203
<string name="quest_fireHydrant_type_underground">"Podzemni"</string>
@@ -1493,4 +1493,15 @@ Kat se računa kao kat u potkrovlju samo kada ima prozore unutar krova. Stoga, k
14931493
<string name="calendar_new_event_title">"Novi OSM događaj u vašoj blizini!"</string>
14941494
<string name="pref_title_message_calendar">"Novi OSM događaji u vašem kraju"</string>
14951495
<string name="quest_ferry_hgv_title">"Prevozi li ova trajektna veza teretna vozila?"</string>
1496+
<string name="dialog_dont_notify_again2">"Otkaži pretplatu"</string>
1497+
<string name="quest_leave_new_note_track_recording">"Snimka traga će biti priložena."</string>
1498+
<string name="quest_leave_new_note_photo_delete">"Ukloni"</string>
1499+
<string name="quest_maxspeed_type_description">"Ograničenje brzine definirano je…"</string>
1500+
<string name="quest_maxspeed_answer_advisory_speed_limit2">"Znakom preporučene brzine"</string>
1501+
<string name="quest_maxspeed_answer_roadtype_description">"Ulica je…"</string>
1502+
<string name="quest_maxspeed_answer_roadtype_urban">"unutar naselja"</string>
1503+
<string name="quest_maxspeed_answer_roadtype_rural">"izvan naselja"</string>
1504+
<string name="quest_maxspeed_answer_roadtype_lit">"osvijetljeno"</string>
1505+
<string name="quest_maxspeed_answer_roadtype_not_lit">"neosvijetljeno"</string>
1506+
<string name="quest_maxspeed_answer_roadtype_dual_carriageway">"Neosvijetljena cesta s odvojenim kolnicima"</string>
14961507
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)