-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
Translating to Portuguese from Brazil (pt-br) the file localization.json #104
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
_data/localization.json
Outdated
} | ||
}, | ||
"quiz": { | ||
"before": { | ||
"en": "Regular Expression: ", | ||
"de": "Regulärer Ausdruck: ", | ||
"sv": "Reguljärt uttryck: " | ||
"sv": "Reguljärt uttryck: ". |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Thanks for creating the PR and starting the translation effort!
In this line, I believe, there must be a comma "," instead of a dot.
_data/localization.json
Outdated
} | ||
}, | ||
"license": { | ||
"en": "<span xmlns:dct='http://purl.org/dc/terms/' href='http://purl.org/dc/dcmitype/InteractiveResource' property='dct:title' rel='dct:type'>Regex Tutorial</span> by <span xmlns:cc='http://creativecommons.org/ns#' property='cc:attributionName'>Nicco Kunzmann</span> is licensed under a <a rel='license' href='http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/'>Creative Commons Attribution 4.0 International License</a>.", | ||
"de": "<span xmlns:dct='http://purl.org/dc/terms/' href='http://purl.org/dc/dcmitype/InteractiveResource' property='dct:title' rel='dct:type'>Regex-Tutorial</span> von <span xmlns:cc='http://creativecommons.org/ns#' property='cc:attributionName'>Nicco Kunzmann</span> ist lizenziert unter einer <a rel='license' href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/'>Creative Commons Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz</a>.", | ||
"sv": "<span xmlns:dct='http://purl.org/dc/terms/' href='http://purl.org/dc/dcmitype/InteractiveResource' property='dct:title' rel='dct:type'>Regex Tutorial</span> av <span xmlns:cc='http://creativecommons.org/ns#' property='cc:attributionName'>Nicco Kunzmann</span> är licenserad under en <a rel='license' href='http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/'>Creative Commons Erkännande 4.0 Internationell Licens</a>." | ||
"sv": "<span xmlns:dct='http://purl.org/dc/terms/' href='http://purl.org/dc/dcmitype/InteractiveResource' property='dct:title' rel='dct:type'>Regex Tutorial</span> av <span xmlns:cc='http://creativecommons.org/ns#' property='cc:attributionName'>Nicco Kunzmann</span> är licenserad under en <a rel='license' href='http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/'>Creative Commons Erkännande 4.0 Internationell Licens</a>.", | ||
"pt-br": "<span xmlns:dct='http://purl.org/dc/terms/' href='http://purl.org/dc/dcmitype/InteractiveResource' property='dct:title' rel='dct:type'>Regex Tutorial</span> por <span xmlns:cc='http://creativecommons.org/ns#' property='cc:attributionName'>Nicco Kunzmann</span> está licenciado sob a <a rel='license' href='http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/'>Creative Commons Atribuições 4.0 Licença Internacional </a>." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
If you like, you are welcome to add your name to the license of your translation.
@OtacilioN Thanks for your active feedback in form of a pull-request! Would you like to change the file again? I appreciate the change of this one file as I think this is the right way to go for translating: small steps so that others can join. |
@niccokunzmann sure! I'll fix the problems and submite e new Pull Request right now! |
Okay, done! Now Travis CI is building. |
Thanks! |
Hey @niccokunzmann what is the next step? |
You can start by translating the first file here: Translating does not mean that you need to stay close to the source. You can add your ideas, jokes, .... and give feedback if anything in the source language could better. What do you think? I am here if you like to ask something. |
Hey @niccokunzmann sorry for the delay, i will start the translations of this files now, thanks for your suport! |
Hi, all fine. I added a Gitter chat in case an issue is not the means to communicate. https://gitter.im/regex-tutorial |
https://github.com/CoderDojoPotsdam/regex-tutorial/invitations I added you to the collaborators in case you like to work with others on the project and merge their work while I am not here. If you like, you can also merge #105 |
Hey folks,
I really liked the project, and i want to contribute translating the project to portuguese from Brazil, the pt-br, which is a little bit different from the original portuguese in Portugal, the PT. So i made this pull request translating the file localization.json.